ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Саммер рассмеялась:
Ц И это помогло?
Ц Эффект превзошел все ожидания; вот только с тех пор я терпеть не могу т
анцевать.
Вскоре Саммер представилась возможность оценить способности виконта,
и девушка не удивилась, обнаружив, что он ничуть не преувеличивал. Танцев
ал Джеймс превосходно. Несмотря на высокий рост и мускулистое сложение,
он двигался поразительно плавно и грациозно. Однако ему так и не удалось
убрать с лица выражение досады, когда он шагнул вперед, поклонился, подал
ей руку, а потом закружился в танце. Выражение его лица было столь комично,
что Саммер с трудом удержалась, чтобы не рассмеяться.
Ее глаза сверкали, а губы слегка приоткрылись. Она изящно перекинула пле
д через руку, а ее шелковистые, отливающие золотом волосы покачивались в
такт движениям, слегка закручиваясь вокруг нее, когда она совершала очер
едной поворот.
Они лишь на короткое мгновение сошлись, двигаясь в рядах, образованных т
анцующими, и Джеймс лениво улыбнулся ей:
Ц Я вижу, тебе нравится танцевать.
Ц Да, нравится, Ц Саммер широко улыбнулась в ответ, Ц и мне ненавистна м
ысль, что я вышла замуж за человека, которому это не по душе.
Описывая круг, она держала Джеймса за кончики пальцев, и его пышные круже
вные манжеты касались ее запястья.
Ц Я думаю, мы уладим эту проблему, леди Уэсткотт.
Леди Уэсткотт. Милостивый Боже, Саммер отчего-то не подумала об этом. Ее г
олова была так занята другими мыслями, что она совсем забыла о титуле.
Неожиданно она чуть не споткнулась, и виконт весьма ловко поддержал ее. Е
го черные брови слегка нахмурились. Саммер попыталась улыбнуться, а пото
м они снова разошлись в разные стороны.
Когда они сошлись опять, Джеймс внезапно спросил:
Ц Хочешь вернуться на место?
Глаза Саммер озорно блеснули, и она невинным тоном произнесла:
Ц Нет, милорд. Традиция обязывает нас танцевать.
Виконт еле слышно выругался, а она чуть опустила голову, продолжая насме
шливо смотреть на него своими голубыми глазами.
Джеймс принял вызов, горящий в ее взгляде, и ответил на него, прежде чем он
а успела что-либо понять. Он резко притянул к себе молодую жену и, склонив
голову, жадно впился в ее губы.
Осознав, что они оказались в центре внимания, Саммер оставила безуспешны
е попытки высвободиться и замерла. Музыка продолжала играть, и гости нач
али смеяться. Тогда виконт разжал объятия, сделал шаг назад и отвесил ей ц
еремонный поклон:
Ц Не угодно ли вам вернуться на место, миледи?
Саммер не оставалось ничего иного, как повиноваться.
Ц Зачем ты это сделал? Ц набросилась она на мужа, когда они заняли свои м
еста.
В ответ Джеймс лишь улыбнулся:
Ц Потому что ты дразнила меня, смеялась надо мной, грозила устроить сцен
у. А мне это ничего не стоит, если ты успела заметить.
Вновь вспомнив пение виконта на людной улице Лондона, Саммер кротко кивн
ула:
Ц Да, я заметила.
Подошел слуга, неся на серебряном блюде жареное мясо и пирожные, и Саммер,
повернувшись к мужу спиной, выбрала несколько восхитительных овсяных п
ирожных, прибавив к ним сдобные булочки со смородиной, цукаты, яблоки, оре
хи и пряности. При этом она проигнорировала предложенный ей телячий рубе
ц с потрохами
Традиционное шотландское блюдо.
.
На ее щеках пылал яркий румянец, а длинные золотистые ресницы скрывали п
ронзительно-голубые живые глаза.
Виконт, откинувшись в кресле, исподтишка наблюдал за ней. Он нетерпеливо
барабанил пальцами по накрытому скатертью столу и время от времени погл
ядывал в сторону родителей. Фиона и Брюс Камерон по-прежнему находились
в рядах танцующих. Вид сурового отца, танцующего быстрый рил, всегда каза
лся Джеймсу немного нелепым, но он знал, что матери это очень нравится. Губ
ы Джеймса изогнулись в улыбке. Брак его родителей нельзя было назвать сп
окойным и безоблачным, но все вокруг знали, что они любят друг друга.
Всю свою сознательную жизнь Джеймс слышал приглушенные звуки их ссор. И
хотя родители взяли за правило никогда не ссориться в присутствии детей
, скрывать это удавалось не всегда. Для этого им пришлось бы уехать в Эдинб
ург или еще дальше. Хлопанье дверей и громкие возгласы не так-то легко был
о утаить от окружающих.
Джеймс заметил, как мать бросила на отца хитрый взгляд и взмахнула подол
ом, а граф лениво улыбнулся. Да, они были прекрасной парой Ц спокойный, но
страшный в гневе Камерон и вспыльчивая и несдержанная Фиона, беспрестан
но смеющаяся и приводящая мужа в ярость своими колкостями.
Однако даже несмотря на то что у него перед глазами был пример счастливо
го брака его родителей, Джеймс никогда не испытывал такого непреодолимо
го желания жениться, как его старшие братья. Теперь только Йен был все еще
не женат, да Роберт, которому едва исполнилось девятнадцать. Наконец жен
ился и Джеймс. Женился на девушке, которая была для него загадкой.
Интересно, что бы она ответила, если бы он сказал ей, что женился на ней по л
юбви, а вовсе не потому, что ее дядя или rope-жених могли бы потребовать возме
щения убытков? Он пытался сказать ей об этом, но всегда неудачно выбирал м
омент. Кроме того, виконт сильно сомневался, что Саммер поверит ему. Стран
но, что его родители не стали выяснять подробности. Они просто улыбнулис
ь, кивнули и приняли все так, как есть.
Джеймс перевел взгляд на жену. Она попробовала все пирожные и булочки, но
съела очень мало. Он чувствовал ее беспокойство и знал, что она думает о пр
едстоящей ночи, потому что сам думал об этом.
Память вернула его в недалекое прошлое, и он почти физически ощутил атла
сную кожу Саммер под своими ладонями и исходящий от нее сладковатый аром
ат.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113