ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Обычно люди смеются, когда они счастливы, Ц осторожно произнес он.
Саммер судорожно вздохнула.
Ц Хорошо. Впредь я буду много смеяться. Кажется, я научилась этому. Что ск
ажешь?
Ц Научилась? Ц Джеймс притянул жену к себе. Ц О нет, ты только начинаешь
учиться.
Сжав жену в объятиях, Джеймс опустился на плед и накрыл ее губы своими Ц г
орячими и ненасытными. Губы Саммер раскрылись ему навстречу, и она лихор
адочно вцепилась в его одежду. Ими руководило необузданное желание. Тепл
ые лучи солнца ласкали их кожу, а ветер обвевал обнаженные бедра, плечи, гр
удь.
Ц А как же слуги? Ц задыхаясь, неуверенно напомнил Джеймс, но Саммер схв
атила мужа за волосы и, наклонив его голову, принялась целовать столь неи
стово, что он совершенно забыл об окружающем.
Саммер нетерпеливо шевельнулась. Джеймс был необходим ей. Она любила его
так сильно, что казалось, вот-вот взорвется от переполнявшего ее чувства
. Движения Джеймса были неторопливыми и необыкновенно сладостными. Она о
щущала, как он дрожит, ощущала его теплое дыхание, слышала произносимые ш
епотом слова любви...
Крепче прижав мужа к себе, Саммер приподняла бедра, чтобы ощутить всего е
го своим пылающим от любви телом. Развязка не заставила себя ждать Ц сла
дострастная волна захлестнула их обоих, и теперь Саммер лежала, дрожа, в е
го объятиях, а ее щеки были мокрыми от слез.
На губах Джеймса заиграла еле заметная улыбка, и он нежно провел рукой по
стриженым волосам жены.
Ц Это навсегда, Саммер, Ц тихо произнес он, и она, приподняв ресницы, с улы
бкой посмотрела на него.
Саммер открыла рот, намереваясь что-то сказать, как вдруг послышался гро
мкий лязг металла, и оба тут же повернули головы.
Ц Какого черта! Ц Джеймс вскочил, натягивая штаны и застегивая пуговиц
ы.
Ц Это всего лишь я, Ц раздался приглушенный, давящийся от смеха голос. О
н доносился из рыцарских доспехов.
Саммер быстро натянула платье и села, изумленно глядя на неуклюжую, грем
ящую доспехами фигуру, направляющуюся к ним. Подойдя ближе, фигура подня
ла забрало, и Саммер расхохоталась.
Из-под забрала смотрели на брата глаза Далласа Камерона.
Ц Джейми, старина, я пришел сказать тебе, что очень сожалею о своей шутке,
которая так разозлила тебя. Ц Его голубые глаза невольно переместились
на Саммер, все еще сидевшей на пледе с взлохмаченными волосами и пунцовы
ми щеками. Ц И еще я подумал, что тебе доспехи нужнее, чем мне...
Смеясь, Джеймс подошел к брату, и что есть силы толкнул его. Даллас попытал
ся сохранить равновесие, но не смог и рухнул на землю с оглушительным гро
хотом. Лязгая металлическими частями доспехов, он с трудом сел. Джеймс по
пытался поднять его, и между братьями завязалась потасовка.
Саммер улыбалась. Внутри ее подрастал их с Джейми ребенок. Она, наконец, об
рела семью, а теперь еще и рыцаря в доспехах. Слегка поцарапанных и закопч
енных, но все же настоящих доспехах.
«Что ж, неплохо, Ц подумала Саммер, Ц совсем неплохо». И ее улыбка стала е
ще шире.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113