ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Неужели замерзла? Ц удивленно спросил виконт.
Ц Да, немного.
Ц Это в сентябре-то? Ц Он покачал головой. Ц О Господи, в таком случае зи
ма в Шотландии будет для тебя самым настоящим испытанием.
Саммер с любопытством взглянула на мужа.
Ц А мы скоро поедем туда?
Ц Нет, не очень скоро. Ц Виконт повернул голову, и свет упал на его сурово
е лицо, заставив сердце Саммер затрепетать. Как же он все-таки красив, с ег
о дьявольской улыбкой и свирепыми сросшимися бровями! И почему ее душа т
ак болела за него? Рядом с Джеймсом все ее эмоции достигали своего апогея.
При этом его холодная самоуверенность приводила Саммер в бешенство, зас
тавляла ее совершать глупости, хотя она знала, что Джеймса это еще больше
разозлит.
Ладони Саммер стали влажными и липкими. Ох, не стоило ей этого делать! Она
знала это с самого начала. Однако самоуверенность Джеймса лишила ее спос
обности мыслить здраво. И вот теперь, когда они войдут в дом и он увидит ее...

Лакей распахнул дверцу кареты, и сердце Саммер бешено забилось. Колени п
одгибались Ц она не сомневалась, что Джеймс почувствует нервную дрожь,
когда возьмет ее за руку, чтобы помочь выйти из кареты.
Виконт в самом деле отстранил лакея и сам подал руку жене. Старался ли он к
азаться галантным или просто знал, что творят с Саммер его прикосновения
?
Саммер искоса посмотрела на мужа. На Джеймсе был черный бархатный, велик
олепно скроенный камзол, выгодно подчеркивающий его широкие плечи. Из-п
од камзола виднелись белый расшитый жилет, кружевные манжеты и жабо. Шел
ковый галстук был завязан как-то по-особому Ц очевидно, работа нового ка
мердинера, который казался Саммер слишком грубым и неуклюжим, чтобы прис
луживать в доме. Гривз всегда заставлял ее нервничать, следуя за ней по вс
ему дому, словно тень. Ну да Бог с ним.
Глубоко вдохнув, Саммер поднялась по невысоким ступеням Олбани-Хауса, д
ержа Джеймса под руку, и вошла в распахнутые двери, где слуга уже приготов
ился объявить их имена. Неспешно сняв с головы капюшон и развязав тесемк
и своего плаща, Саммер передала его лакею и сделала шаг назад.
Она дерзко посмотрела на мужа, ожидая его реакции, совершенно не сомнева
ясь, что, увидев ее наряд, он непременно посадит ее в карету и отошлет обра
тно домой.
На какое-то мгновение глаза виконта загорелись яростью, и Саммер пожале
ла, что решилась на такое. Он медленно окинул взглядом коротко остриженн
ые волосы, ярко-голубое платье с глубоким декольте и почти прозрачную юб
ку, облегающую ноги, а затем перевел взгляд на ее лицо. То, что он увидел на н
ем, разъярило его еще больше.
Ц Думаю, герцог надолго запомнит тебя, Ц протянул Джеймс, и по проявивше
муся в его речи акценту Саммер поняла, насколько он зол. Ц И боюсь, еще до н
аступления ночи ты пожалеешь, что не послушалась меня.
Саммер вздернула подбородок.
Ц Если тебе что-то не нравится, я всегда могу вернуться домой, Ц насмешл
иво произнесла она.
Ц Нет, дорогая, ты останешься. Ты останешься, и все будут смотреть на тебя,
как на дешевую девку. Ну что ж, раз ты сама этого захотела... Ц посмотрел на
волосы жены Ц пышную копну коротких кудряшек Ц и покачал головой. Ц О ч
ем я действительно сожалею, так это о твоих волосах. Но что сделано, то сде
лано.
Почему-то теперь месть не казалась Саммер такой сладкой, как она предпол
агала. Ей хотелось уколоть мужа, доказать свою независимость, но неожида
нно собственная выходка представилась Саммер ребячеством и очень боль
шой глупостью.
Джеймс решительно повел жену в дом. Краем уха она услышала, как лакей объя
вил их имена Ц виконт и виконтесса Уэсткотт, Ц и, остановившись в дверях
, посмотрела на море людских лиц. Скрипки, гобои и рожки наигрывали чудесн
ую мелодию английского контрданса, а зал был заполнен волнами яркого атл
аса и шелка. В белоснежных платьях из муслина с многочисленными оборками
и без оных женщины казались прекрасными греческими богинями. Кружево ок
аймляло запястья мужчин и пенилось вокруг их мускулистых шей, и повсюду
вспыхивали и переливались в лучах света драгоценности.
Шею Саммер украшало колье Дугласов. Она прекрасно понимала, что оно прив
лечет внимание к скандально-глубокому декольте ее платья, и теперь чувс
твовала себя выставленной напоказ. Саммер ужасно сожалела, что не подума
ла дважды и не вняла увещеваниям мужа. Она механически передвигалась по
залу, инстинктивно улыбалась другим гостям и произносила дежурные фраз
ы. Настоящий фарс, и Джеймс прекрасно знал это.
В душе Саммер ужасно жалела, что надела это платье. Во-первых, оно не могло
скрыть покрывавших ее руки и грудь мурашек, которые выглядели крайне неп
ривлекательно; во-вторых, вокруг них моментально собралась толпа фатова
тых денди, умоляющих представить их жене Уэсткотта. Саммер чувствовала с
ебя крайне неуютно под томными взглядами, особенно когда вспоминала, что
виной всему она сама. А тут еще гневные взгляды мужа, которые только усугу
бляли положение.
Ц Перестань таращиться на меня! Ц прошипела Саммер, и виконт полуудивл
енно вскинул свою дьявольскую бровь.
Ц А разве не для этого ты надела такое платье, любовь моя? Разве не для тог
о, чтобы на тебя смотрели? Клянусь, твоя уловка сработала Ц добрая полови
на мужчин Лондона хоть сейчас готова упасть к твоим ногам, а завтра еще до
полудня ты получишь столько карточек и приглашений, что Тидвелл с трудом
сможет донести их до твоей комнаты. Ц Джеймс улыбался, но его взгляд оста
вался холодным. Ц Полагаю, скоро все без исключения пижоны Англии будут
почитать за счастье хотя бы коснуться подола твоего платья.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики