ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Это самый лучши
й день за много лет.
Верити улыбнулась Якобу и уже собиралась идти дальше, как вдруг заметила
знакомую фигуру, примостившуюся на бочке и склонившуюся над длинной шир
окой доской, положенной на козлы, которая служила старому Артфулу прилав
ком. Руфус Баргванат. Что он здесь делает? Верити думала, что он уже нескол
ько месяцев назад ушел из округи.
Баргванатс вожделением посмотрел на нее и гаденько подмигнул. Верити ре
зко повернулась и чуть не споткнулась о вытянутые ноги Якоба Данстана.
Ц Осторожно, мисс Верити, Ц сказал он и подал ей руку.
Ц Якоб, Ц прошептала она, Ц что этот человек здесь делает? Ц Она качнул
а головой в сторону бывшего управляющего.
Ц Баргванат? Точно не знаю. Похоже, он опять без работы. Или пришел устрои
ть какую-нибудь гадость, как он всегда делал. Не волнуйтесь, мисс Верити, я
и другие будем присматривать за ним.
Ц Спасибо, Якоб.
Верити оглянулась через плечо и увидела Баргваната. Он пялился на нее и с
калил свои желтые зубы. Верити быстро отвернулась и стала смотреть на сц
ену, где шумная толпа актеров представляла фарс. Через несколько минут е
е окликнула возбужденная Гонетта.
Ц Я спешу к костру, Ц сказала девушка, едва сдерживая свой восторг. Ц Гд
е те миленькие букетики из трав, которые мы связывали?
Ц О Боже, я оставила корзинку с букетиками на кухне. Идем со мной, мы возьм
ем их, а потом отдадим девушкам.
Верити едва успевала за бегущей к дому Гонеттой. Они нашли корзину и поне
сли ее вдвоем, тяжело поднимаясь на холм, где дрова и лучины были сложены в
огромную кучу. Толпа начинала понемногу собираться, потому что прошел с
лух, что скоро зажгут костер.
Верити и Гонетта раздали молодым девушкам букетики Ц пучки клевера, вер
бены, стальника, связанные разноцветными лентами. Это была местная тради
ция: каждая девушка бросала свои травы в огонь и загадывала желание, чтоб
ы в нее влюбился молодой человек, который ей нравится.
Ц Я возьму один себе, Ц Гонетта. Ц Мне приглянулся Джош Третован.
Верити улыбнулась и суеверно сунула себе в карман букетик. Она тоже хоте
ла загадать желание.
Верити была рада, что Джеймса нет в толпе, собравшейся вокруг сложенного
костра. Было бы стыдно, если б огонь вызвал приступ и испортил успешное во
звращение Джеймса в местное общество. К счастью, никому не показалось ст
ранным, что Джеймса здесь нет. Джордж Пескоу, Нат Страггинс и Чили Креддик
поднесли к горе дров факелы и подожгли ее кругом по низу, потом, ко всеобще
му восторгу, забросили факелы наверх. Толпа начала кричать и хлопать в ла
доши. Костер занялся быстро, и вскоре пламя уже вздымалось высоко в небо.
Девушки, хихикая и пронзительно визжа, бросали свои цветочки, и вот уже вс
я молодежь водила хоровод вокруг костра. Когда Верити показалось, что на
нее никто не смотрит, она тоже бросила свой букетик в огонь. Подняв глаза,
она увидела, что ей сквозь пламя улыбается бабушка Пескоу. Старушка подм
игнула, и Верити смущенно улыбнулась.
Ц Джеймсу должно быть стыдно, что он не пришел разжигать костер.
Верити обернулась и увидела стоящую у нее за спиной Агнес Бодинар.
После возвращения Верити первый раз увидела ее, но Агнес не показалась у
дивленной тем, что Верити вернулась. Верити думала, что Агнес сидит дома, д
елая вид, что нет никакого праздника.
Ц Зажечь такой прекрасный, огромный костер должен был он, Ц сказала Агн
ес. Ц Ты согласна?
Ц Вы к нему несправедливы, Ц возразила Верити. Ц Прожив столько лет с н
им под одной крышей, вы должны бы знать, как на Джеймса действует огонь.
Ц Я знаю лишь то, что пламя его зачаровывает, Ц сказала Агнес. Ц Где толь
ко загорается пламя, он тут как тут. Жаль, пропустил такое зрелище.
Верити надоел ядовитый язык Агнес.
Ц Почему вы такая злая? Ц спросила Верити. Ц Я знаю, вы потеряли дочь, но
это не была вина Джеймса. Он не может изменить себя.
Ц Не может не быть убийцей? Поджигателем?
Ц Вы знаете, что я не это имела в виду. Он не был ни тем, ни другим, и вам пора
прекратить повторять этот бред. Джеймс много лет терзался, обвиняя себя
в гибели жены и сына. Он любил Ровену. И Тристана.
Ц Он никогда не любил ее. Он просто хотел Ровену, потому что ее хотел Алан
Полдреннан, а они с Аланом всегда соперничали. Я долго пыталась убедить е
е выйти замуж за Алана, но Ровена задалась целью стать леди Харкнесс.
Ц Вы ошибаетесь, Агнес, Ц возразила Верити. Ц любил Ровену. Я знаю, что лю
бил.
Верити сомневалась, что он когда-нибудь сможет так же сильно полюбить ее.
Ведь она была совсем не похожа на Ровену.
Ц Ты думаешь, что хорошо его знаешь, Ц сказала Агнес, презрительно скрив
ив губы, Ц но ты заблуждаешься. Хотя это больше не имеет значения. Ц Агне
с как-то странно, многозначительно посмотрела на Верити. Ц Скоро все изм
енится, не правда ли?
Агнес ушла, оставив Верити в смущении. Однако раздумывать об этом было не
когда, потому что Дейви подбежал и со всего разгона уткнулся в колени Вер
ити, чуть не сбив ее с ног в своем восторге.
Ц Мисс Озборн! Давайте сейчас сходим посмотреть на пони?
Ц Боже мой! Дейви, здесь так много интересных занятий, а тебе хочется уйт
и, чтобы посмотреть на своего пони?
Ц Я весь день его не видел, Ц сказал мальчик. Ц Я уже слишком много весел
ился. Я везде побывал и поиграл во все, во что только можно. Я хочу посмотре
ть на Озборна, пока он не уснул.
Верити оглянулась, не нужна ли где-нибудь ее помощь, но праздник, казалось
, шел сам собой. Сейчас, на закате солнца, веселье начало затухать, но взрос
лые, видно, долго еще будут пить, петь и танцевать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
й день за много лет.
Верити улыбнулась Якобу и уже собиралась идти дальше, как вдруг заметила
знакомую фигуру, примостившуюся на бочке и склонившуюся над длинной шир
окой доской, положенной на козлы, которая служила старому Артфулу прилав
ком. Руфус Баргванат. Что он здесь делает? Верити думала, что он уже нескол
ько месяцев назад ушел из округи.
Баргванатс вожделением посмотрел на нее и гаденько подмигнул. Верити ре
зко повернулась и чуть не споткнулась о вытянутые ноги Якоба Данстана.
Ц Осторожно, мисс Верити, Ц сказал он и подал ей руку.
Ц Якоб, Ц прошептала она, Ц что этот человек здесь делает? Ц Она качнул
а головой в сторону бывшего управляющего.
Ц Баргванат? Точно не знаю. Похоже, он опять без работы. Или пришел устрои
ть какую-нибудь гадость, как он всегда делал. Не волнуйтесь, мисс Верити, я
и другие будем присматривать за ним.
Ц Спасибо, Якоб.
Верити оглянулась через плечо и увидела Баргваната. Он пялился на нее и с
калил свои желтые зубы. Верити быстро отвернулась и стала смотреть на сц
ену, где шумная толпа актеров представляла фарс. Через несколько минут е
е окликнула возбужденная Гонетта.
Ц Я спешу к костру, Ц сказала девушка, едва сдерживая свой восторг. Ц Гд
е те миленькие букетики из трав, которые мы связывали?
Ц О Боже, я оставила корзинку с букетиками на кухне. Идем со мной, мы возьм
ем их, а потом отдадим девушкам.
Верити едва успевала за бегущей к дому Гонеттой. Они нашли корзину и поне
сли ее вдвоем, тяжело поднимаясь на холм, где дрова и лучины были сложены в
огромную кучу. Толпа начинала понемногу собираться, потому что прошел с
лух, что скоро зажгут костер.
Верити и Гонетта раздали молодым девушкам букетики Ц пучки клевера, вер
бены, стальника, связанные разноцветными лентами. Это была местная тради
ция: каждая девушка бросала свои травы в огонь и загадывала желание, чтоб
ы в нее влюбился молодой человек, который ей нравится.
Ц Я возьму один себе, Ц Гонетта. Ц Мне приглянулся Джош Третован.
Верити улыбнулась и суеверно сунула себе в карман букетик. Она тоже хоте
ла загадать желание.
Верити была рада, что Джеймса нет в толпе, собравшейся вокруг сложенного
костра. Было бы стыдно, если б огонь вызвал приступ и испортил успешное во
звращение Джеймса в местное общество. К счастью, никому не показалось ст
ранным, что Джеймса здесь нет. Джордж Пескоу, Нат Страггинс и Чили Креддик
поднесли к горе дров факелы и подожгли ее кругом по низу, потом, ко всеобще
му восторгу, забросили факелы наверх. Толпа начала кричать и хлопать в ла
доши. Костер занялся быстро, и вскоре пламя уже вздымалось высоко в небо.
Девушки, хихикая и пронзительно визжа, бросали свои цветочки, и вот уже вс
я молодежь водила хоровод вокруг костра. Когда Верити показалось, что на
нее никто не смотрит, она тоже бросила свой букетик в огонь. Подняв глаза,
она увидела, что ей сквозь пламя улыбается бабушка Пескоу. Старушка подм
игнула, и Верити смущенно улыбнулась.
Ц Джеймсу должно быть стыдно, что он не пришел разжигать костер.
Верити обернулась и увидела стоящую у нее за спиной Агнес Бодинар.
После возвращения Верити первый раз увидела ее, но Агнес не показалась у
дивленной тем, что Верити вернулась. Верити думала, что Агнес сидит дома, д
елая вид, что нет никакого праздника.
Ц Зажечь такой прекрасный, огромный костер должен был он, Ц сказала Агн
ес. Ц Ты согласна?
Ц Вы к нему несправедливы, Ц возразила Верити. Ц Прожив столько лет с н
им под одной крышей, вы должны бы знать, как на Джеймса действует огонь.
Ц Я знаю лишь то, что пламя его зачаровывает, Ц сказала Агнес. Ц Где толь
ко загорается пламя, он тут как тут. Жаль, пропустил такое зрелище.
Верити надоел ядовитый язык Агнес.
Ц Почему вы такая злая? Ц спросила Верити. Ц Я знаю, вы потеряли дочь, но
это не была вина Джеймса. Он не может изменить себя.
Ц Не может не быть убийцей? Поджигателем?
Ц Вы знаете, что я не это имела в виду. Он не был ни тем, ни другим, и вам пора
прекратить повторять этот бред. Джеймс много лет терзался, обвиняя себя
в гибели жены и сына. Он любил Ровену. И Тристана.
Ц Он никогда не любил ее. Он просто хотел Ровену, потому что ее хотел Алан
Полдреннан, а они с Аланом всегда соперничали. Я долго пыталась убедить е
е выйти замуж за Алана, но Ровена задалась целью стать леди Харкнесс.
Ц Вы ошибаетесь, Агнес, Ц возразила Верити. Ц любил Ровену. Я знаю, что лю
бил.
Верити сомневалась, что он когда-нибудь сможет так же сильно полюбить ее.
Ведь она была совсем не похожа на Ровену.
Ц Ты думаешь, что хорошо его знаешь, Ц сказала Агнес, презрительно скрив
ив губы, Ц но ты заблуждаешься. Хотя это больше не имеет значения. Ц Агне
с как-то странно, многозначительно посмотрела на Верити. Ц Скоро все изм
енится, не правда ли?
Агнес ушла, оставив Верити в смущении. Однако раздумывать об этом было не
когда, потому что Дейви подбежал и со всего разгона уткнулся в колени Вер
ити, чуть не сбив ее с ног в своем восторге.
Ц Мисс Озборн! Давайте сейчас сходим посмотреть на пони?
Ц Боже мой! Дейви, здесь так много интересных занятий, а тебе хочется уйт
и, чтобы посмотреть на своего пони?
Ц Я весь день его не видел, Ц сказал мальчик. Ц Я уже слишком много весел
ился. Я везде побывал и поиграл во все, во что только можно. Я хочу посмотре
ть на Озборна, пока он не уснул.
Верити оглянулась, не нужна ли где-нибудь ее помощь, но праздник, казалось
, шел сам собой. Сейчас, на закате солнца, веселье начало затухать, но взрос
лые, видно, долго еще будут пить, петь и танцевать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100