ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
У Верити снова закружилась голова, на этот раз от его мускус
ного запаха и вкуса губ Джеймса, которые всегда поражали ее. Набравшись с
мелости, Верити ответила на его поцелуй.
Джеймс застонал, и поцелуй стал глубже. Джеймс крепко прижимал к себе Вер
ити, одновременно скользя руками от талии вниз по ее телу. Он раздвинул гу
бы Верити своими и проник ей в рот языком, продолжая ласкать ее руками, отч
его у Верити возник странный трепет внизу живота.
Верити не знала, что это означает, и сейчас не хотела этого знать. Она отда
лась удовольствию, исходящему от губ, языка, рук и тела Джеймса. Она раство
рилась в нем. Джеймс оторвался от губ Верити и начал покрывать поцелуями
ее шею. Верити откинула голову, чтобы Джеймсу было удобнее, и он в полной м
ере этим воспользовался.
Она хотела этого мужчину, отчаянно хотела. И еще она хотела, чтобы он хотел
ее. Когда Джеймс проводил ей языком по губам, пытаясь добиться ответа на с
вой поцелуй, Верити с готовностью отвечала на его ласки. Она сделала бы чт
о угодно, лишь бы он захотел ее. Пусть это будет только один раз.
Верити потеряла счет времени, казалось, они целовались целую вечность. К
огда Джеймс наконец поднял голову и посмотрел на Верити, они оба часто и т
яжело дышали.
Ц Свободных комнат... больше нет, Ц сказала она прерывисто. Ц Ты знал? Теб
е придется... остаться здесь.
Ц Я знаю, Ц ответил Джеймс и пальцем погладил ее по щеке. Ц Именно поэто
му я отослал Расселла. Как-то нехорошо заниматься любовью с его пока что з
аконной женой, находясь с ним под одной крышей.
Ц Ты собираешься заниматься со мной любовью?
Ц Если ты мне позволишь. Я хотел бы этого больше всего на свете.
Ц О! Ц Верити закрыла глаза и подумала, что ей все снится.
Он хочет заняться с ней любовью, несмотря на то что знает, чем это кончится
.
Ц Ты уверен?
Джеймс слегка отстранился, пристально посмотрел на Верити из-под тяжелы
х век и улыбнулся:
Ц Никогда ни в чем в жизни я не был так уверен. Я хочу тебя. Я очень давно хо
чу тебя.
Ц О, Джеймс, ты знаешь, чем это кончится.
Ц Уверен, что знаю, надеюсь, ты тоже не будешь разочарована. Обещаю, что на
этот раз сделаю все наилучшим образом. Ты согласна заняться со мной любо
вью, Верити?
Ц Да... Ц Верити не верила своим ушам Ц неужели Джеймс хочет этого больш
е, чем она? Ц О да. Да!
Джеймс улыбнулся ее пылу, потом снова поцеловал. Больше всего ему хотело
сь дать ей понять, насколько она желанна. Он хотел уничтожить весь вред, ко
торый поведение Расселла и самого Джеймса нанесло Верити, подорвав ее ув
еренность в себе. Хотя его тело стремилось овладеть Верити быстро и стра
стно, Джеймс решил заняться с ней любовью медленно, губами, языком, словам
и, прикосновениями возбудить ее, показать ей, как сильно он ее хочет.
Джеймс уткнулся лицом в прекрасную шею Верити и, не прекращая покусывать
и целовать ее, стал одну за другой вытаскивать и бросать в разных направл
ениях шпильки из ее прически, до тех пор пока волосы не рассыпались свобо
дно у нее по спине. Джеймс приподнял их густую мягкую массу и запустил в ни
х пальцы.
Не переставая целовать Верити, он принялся расшнуровывать ее платье, цел
уя каждый открывающийся дюйм тела. Джеймс издал легкий стон, когда его гу
бы скользнули ниже, к плечу, открывшемуся после того, как он отодвинул вор
отник платья. От Верити исходил слабый запах лаванды, кожа была теплая и г
ладкая. Джеймс хотел забыть все сложности и прошлые несчастья, происшедш
ие в их жизни, и раствориться в Верити без остатка.
Джеймс ловко расстегнул крошечные пуговки спереди на лифе ее рубашки и к
оснулся рукой полной груди Верити. Боже, он уже готов был взорваться, но он
возьмет ее медленно. Очень медленно.
Джеймс целовал рот Верити и гладил с наслаждением ее грудь. Наконец он ос
торожно сдвинул расшнурованное платье с плеч, и оно упало на пол. Джеймс н
аслаждался видом Верити в одной рубашке и корсете, видом ее полной груди,
которая не помешалась в корсете, и быстро снимал с себя пиджак, жилет и гал
стук. Он повернул Верити к себе спиной, развязал корсет и уронил его на пол
, оставив на Верити одну рубашку. Снова повернув Верити к себе лицом, Джейм
с целовал ее рот и гладил мягкую, ничем не стесненную грудь, и Верити опять
таяла под его ласками. Подняв голову, Джеймс осторожно сдвинул с ее плеч р
убашку и дал ей упасть на пол.
Ц О! Ц Верити напряглась и сделала движение, чтобы прикрыть свою наготу
, но Джеймс отвел ее руки.
Ее густые темные волосы перекинулись через плечо и представляли резкий
контраст с кремово-белой кожей ее тела. Верити была прекрасно сложена, у н
ее были мягкие округлости и полная грудь. Она была совершенно не похожа н
а изящную, худощавую Ровену. Джеймс держал Верити за руки и наслаждался, п
ереводя взгляд с упругой груди на тонкую талию, округло расширяющуюся ли
нию бедер, на островок темных волос внизу живота. Верити стояла с опущенн
ыми от стыда глазами.
Ц Ты такая красивая! Ц сказал Джеймс.
Она подняла голову при этих словах.
Ц Ты не обязан так говорить, Джеймс. Я знаю, что это не так.
Джеймс заставил Верити замолчать, склонившись к ее груди. Он брал в рот ее
затвердевшие соски и водил по ним языком, одновременно поглаживая рукам
и ее ягодицы. Верити изогнулась и начала издавать тихие, похожие на стоны
звуки. Ее удовольствие еще больше разожгло желание Джеймса. Верити несме
ло поднесла руку к его голове и стала гладить волосы Джеймса, пока он ласк
ал ей грудь.
Оказав такое же внимание другой груди, Джеймс выпрямился и вытянул рубаш
ку из брюк.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
ного запаха и вкуса губ Джеймса, которые всегда поражали ее. Набравшись с
мелости, Верити ответила на его поцелуй.
Джеймс застонал, и поцелуй стал глубже. Джеймс крепко прижимал к себе Вер
ити, одновременно скользя руками от талии вниз по ее телу. Он раздвинул гу
бы Верити своими и проник ей в рот языком, продолжая ласкать ее руками, отч
его у Верити возник странный трепет внизу живота.
Верити не знала, что это означает, и сейчас не хотела этого знать. Она отда
лась удовольствию, исходящему от губ, языка, рук и тела Джеймса. Она раство
рилась в нем. Джеймс оторвался от губ Верити и начал покрывать поцелуями
ее шею. Верити откинула голову, чтобы Джеймсу было удобнее, и он в полной м
ере этим воспользовался.
Она хотела этого мужчину, отчаянно хотела. И еще она хотела, чтобы он хотел
ее. Когда Джеймс проводил ей языком по губам, пытаясь добиться ответа на с
вой поцелуй, Верити с готовностью отвечала на его ласки. Она сделала бы чт
о угодно, лишь бы он захотел ее. Пусть это будет только один раз.
Верити потеряла счет времени, казалось, они целовались целую вечность. К
огда Джеймс наконец поднял голову и посмотрел на Верити, они оба часто и т
яжело дышали.
Ц Свободных комнат... больше нет, Ц сказала она прерывисто. Ц Ты знал? Теб
е придется... остаться здесь.
Ц Я знаю, Ц ответил Джеймс и пальцем погладил ее по щеке. Ц Именно поэто
му я отослал Расселла. Как-то нехорошо заниматься любовью с его пока что з
аконной женой, находясь с ним под одной крышей.
Ц Ты собираешься заниматься со мной любовью?
Ц Если ты мне позволишь. Я хотел бы этого больше всего на свете.
Ц О! Ц Верити закрыла глаза и подумала, что ей все снится.
Он хочет заняться с ней любовью, несмотря на то что знает, чем это кончится
.
Ц Ты уверен?
Джеймс слегка отстранился, пристально посмотрел на Верити из-под тяжелы
х век и улыбнулся:
Ц Никогда ни в чем в жизни я не был так уверен. Я хочу тебя. Я очень давно хо
чу тебя.
Ц О, Джеймс, ты знаешь, чем это кончится.
Ц Уверен, что знаю, надеюсь, ты тоже не будешь разочарована. Обещаю, что на
этот раз сделаю все наилучшим образом. Ты согласна заняться со мной любо
вью, Верити?
Ц Да... Ц Верити не верила своим ушам Ц неужели Джеймс хочет этого больш
е, чем она? Ц О да. Да!
Джеймс улыбнулся ее пылу, потом снова поцеловал. Больше всего ему хотело
сь дать ей понять, насколько она желанна. Он хотел уничтожить весь вред, ко
торый поведение Расселла и самого Джеймса нанесло Верити, подорвав ее ув
еренность в себе. Хотя его тело стремилось овладеть Верити быстро и стра
стно, Джеймс решил заняться с ней любовью медленно, губами, языком, словам
и, прикосновениями возбудить ее, показать ей, как сильно он ее хочет.
Джеймс уткнулся лицом в прекрасную шею Верити и, не прекращая покусывать
и целовать ее, стал одну за другой вытаскивать и бросать в разных направл
ениях шпильки из ее прически, до тех пор пока волосы не рассыпались свобо
дно у нее по спине. Джеймс приподнял их густую мягкую массу и запустил в ни
х пальцы.
Не переставая целовать Верити, он принялся расшнуровывать ее платье, цел
уя каждый открывающийся дюйм тела. Джеймс издал легкий стон, когда его гу
бы скользнули ниже, к плечу, открывшемуся после того, как он отодвинул вор
отник платья. От Верити исходил слабый запах лаванды, кожа была теплая и г
ладкая. Джеймс хотел забыть все сложности и прошлые несчастья, происшедш
ие в их жизни, и раствориться в Верити без остатка.
Джеймс ловко расстегнул крошечные пуговки спереди на лифе ее рубашки и к
оснулся рукой полной груди Верити. Боже, он уже готов был взорваться, но он
возьмет ее медленно. Очень медленно.
Джеймс целовал рот Верити и гладил с наслаждением ее грудь. Наконец он ос
торожно сдвинул расшнурованное платье с плеч, и оно упало на пол. Джеймс н
аслаждался видом Верити в одной рубашке и корсете, видом ее полной груди,
которая не помешалась в корсете, и быстро снимал с себя пиджак, жилет и гал
стук. Он повернул Верити к себе спиной, развязал корсет и уронил его на пол
, оставив на Верити одну рубашку. Снова повернув Верити к себе лицом, Джейм
с целовал ее рот и гладил мягкую, ничем не стесненную грудь, и Верити опять
таяла под его ласками. Подняв голову, Джеймс осторожно сдвинул с ее плеч р
убашку и дал ей упасть на пол.
Ц О! Ц Верити напряглась и сделала движение, чтобы прикрыть свою наготу
, но Джеймс отвел ее руки.
Ее густые темные волосы перекинулись через плечо и представляли резкий
контраст с кремово-белой кожей ее тела. Верити была прекрасно сложена, у н
ее были мягкие округлости и полная грудь. Она была совершенно не похожа н
а изящную, худощавую Ровену. Джеймс держал Верити за руки и наслаждался, п
ереводя взгляд с упругой груди на тонкую талию, округло расширяющуюся ли
нию бедер, на островок темных волос внизу живота. Верити стояла с опущенн
ыми от стыда глазами.
Ц Ты такая красивая! Ц сказал Джеймс.
Она подняла голову при этих словах.
Ц Ты не обязан так говорить, Джеймс. Я знаю, что это не так.
Джеймс заставил Верити замолчать, склонившись к ее груди. Он брал в рот ее
затвердевшие соски и водил по ним языком, одновременно поглаживая рукам
и ее ягодицы. Верити изогнулась и начала издавать тихие, похожие на стоны
звуки. Ее удовольствие еще больше разожгло желание Джеймса. Верити несме
ло поднесла руку к его голове и стала гладить волосы Джеймса, пока он ласк
ал ей грудь.
Оказав такое же внимание другой груди, Джеймс выпрямился и вытянул рубаш
ку из брюк.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100