ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Все еще потрясенная как своей собственной реакцией, так и тем, что он сдел
ал, Верити была в состоянии только стоять и молча смотреть на Джеймса. Она
была удивлена, обнаружив, что ее руки все еще держатся сзади за стол, что о
на даже не сдвинулась с места за время всей этой невероятной сцены.
Ц Вот видите! Ц Он повернулся к ней лицом, прижав к бокам сжатые в кулаки
руки. Ц Теперь-то вы верите? Верите?
Она почувствована, как слезы жалят ей глаза. Зачем он все это делал? Она не
знала, чему верить, у нее не было слов, чтобы ему ответить. Вместо ответа он
а пожала плечами.
Ц Глупая женшина! Ц крикнул он. Ц Как вас убедить? Спросите любого, любо
го в Корнуолле. Давайте! Спросите их! Каждый мужчина, каждая женщина, кажды
й ребенок подтвердит, что я злодей. Спросите их. Идите же. Идите. Идите!

Глава 6

Ц Идите!
Слова Джеймса отражались от старых каменных стен, отскакивали от них и о
хватывали Верити своей жестокой насмешкой. Верити быстро двинулась к вы
ходу, но споткнулась обо что-то у себя под ногами. Травники. Она подняла их
трясущимися руками и ринулась к двери. В тот момент, когда она проходила ч
ерез холл, позади нее со страшным грохотом захлопнулась дверь. Наверное,
весь дом слышал этот грохот. Верити почти бежала в свою спальню, потом кин
улась в постель и заплакала. Однако слез было мало, и они скоро кончились.
Верити перевернулась на спину и попыталась понять, что же произошло.
Она поднесла пальцы к своим губам. Они были влажными, может быть, слегка пр
ипухшими, и она до сих пор чувствовала на них следы поцелуев Джеймса. Вери
ти никогда так не целовали. Боже правый, она даже не знала никого, кого бы т
ак целовали. Она готова была пролежать весь остаток ночи, вспоминая все м
ельчайшие подробности этого поцелуя, но от таких мыслей глубоко в животе
возникало странное, никогда раньше не испытанное ощущение. Легко было б
ы просто предаться чисто физическим воспоминаниям о руках, пальцах, губа
х и языке Джеймса, но надо было еще о многом подумать. Кроме того, было бы гл
упо и бессмысленно задерживаться на желаниях, которым никогда не сужден
о осуществиться. Не с этим мужчиной. Ни с одним мужчиной.
Верити встала с кровати и сняла халат, потом стащила с постели покрывало
и заползла под одеяла. Она повернулась на бок, поджала колени и свернулас
ь, как еж. Дождь продолжат хлестать, а окна дребезжали под бесконечными по
рывами ветра. Шум, наверное, не дал бы ей уснуть, даже если бы ее сознание и т
ело не были в таком сумасшедшем смятении.
То, что произошло в библиотеке, было гораздо сложнее, чем просто поцелуй и
смущающий, а возможно, греховный ответ ее тела на этот поцелуй. Загадочно
е поведение Джеймса Харкнесса Ц спасителя? убийцы? Ц делало самого его
еще более непонятным, чем раньше.
Он сначала обращался с ней грубо, но не стал ее насиловать, как она боялась
. Если он хочет, чтобы она думала о нем как можно хуже, почему же он в доказат
ельство своей злобности не действовал как можно хуже? Должны быть другие
объяснения тому, почему он не взял ее, Ц причины, которые крылись не в нем,
а в ней, Ц но у Верити не было желания на них сейчас задерживаться.
Джеймс явно хотел показать степень своей жестокости, но он не сумел быть
убедительным. У нее, наверное, все руки в синяках от его грубой хватки, да и
за волосы он ее тянул очень больно. Но когда его поцелуй изменился, превра
тился в нечто настолько чувственное и чудесное, что она сошла бы с ума, есл
и бы не сумела выбросить это из головы, Верити почувствовала изменение и
в его желании. Может быть, она это просто выдумала, потому что опыта в таки
х делах у нее не было. Но когда поцелуй стал нежным, она могла поклясться, ч
то ощутила страстное желание Джеймса, острую тоску, которая не имела ник
акого отношения к потребности подчинять, подавлять, покорять. Она ответи
ла именно на это желание. Она вдруг почувствовала Ц возможно ли это? Ц чт
о нужна ему.
Может быть, она вкладывала слишком много смысла в его действия, стараясь
под маской лорда Бессердечного обнаружить порядочного, непонятого чел
овека. Возможно также, что ее неопытность позволяла ему заставить ее вид
еть нежность там, где были сплошные фальшь и жульничество. Был ли он на сам
ом деле страшный убийца, который считал, что Верити очень легко соблазни
ть?
По спине ее прошла дрожь. Верити еще сильнее свернулась в клубок и отчаян
но вцепилась в подушку.
Она ни на йоту не приблизилась к истине.
«Спроси любого», Ц сказал он. Именно это она и пыталась сделать. Она заста
вляла, принуждала и поощряла людей к откровенности, но только Агнес Боди
нар хоть что-то ей сообщила. Однако из-за ее родственной связи с покойной
леди Харкнесс в истинности слов Агнес приходилось сомневаться. Верити н
ужно было подтверждение или объяснение. Ей необходимо было знать, в само
м ли деле ее целовал человек, убивший свою семью.
«Спроси любого».
Хорошо, она так и сделает. Завтра она пойдет в Сент-Перран и расскажет баб
ушке Пескоу, что ей сказала Агнес, и прямо спросит, правда ли это. Верити пр
идала подушке более удобную форму и закрыла глаза. Она еще раз дотронула
сь пальцами до своих губ. Завтра она узнает правду о человеке, чье прикосн
овение до сих пор ощущает.
Джеймс прислонился к подоконнику в своей спальне и смотрел на имение. Из
этого удобного места ему были видны правильной формы сады и леса располо
женных ниже участков, яблочные посадки и хлебные поля, южные пастбища, на
которых паслись овцы, и мельница внизу, около Пендурган-Кей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики