ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Я качаю головой. Ц Наши мужчины стесняю
тся этого. Обычно мы берем жен из других, более знатных родов и присягаем к
лану жены. Еще одно-два поколения, и от Большой Змеи не останется даже вос
поминаний.
Ц Агасфер Ц вообще типичный горожанин, Ц осуждающе замечает Хаджи Ал
ьфонс, Ц Помню, когда мы учились, он не желал отвечать на вопросы о своем к
лане. Говорил: дескать, я Ц монтеплатовец и не признаю деления на кланы.
Упырь укоризненно выговаривает мне, мол, негоже стыдиться слабости клан
а, ибо каждый обязан делами своими возвышать славу рода. В качестве приме
ра экс-президент приводит врагов-ангмарцев, которые свято чтут древние
законы. Он явно вознамерился прочитать длинную нотацию о величии традиц
ий, но меня спасает Фурушита.
Адмирал, пошатываясь, подходит к главе Политкома и неожиданно рявкает ем
у на ухо:
Ц Ты предал меня на Авалоне. Я ждал, что на помощь придут твои солдаты, но т
ы обманул. Не прислал даже батальона, хотя кричал о двадцатитысячном вой
ске.
Упырь примирительно отвечает:
Ц Я не виноват. Нам посоветовал не делать этого Большой Брат. Твое выступ
ление было обречено. В тот год Кайзер не мог поддержать тебя открыто.
Фурушита снисходительно ухмыляется.
Ц Хватит болтать глупости о «больших братьях», Ц говорит он развязным
тоном. Ц Хотелось бы внятно услышать, чего вы добиваетесь?
Захмелевший Упырь кричит, безумно водя зрачками:
Ц Я хочу, чтобы все миры увидели нашу внутреннюю красоту!
Это его коронный слоган, который всегда сильно действовал на простодушн
ых фермеров и самолюбивых люмпенов Монтеплато. На беду, адмирал не относ
ится ни к той, ни к другой категории.
Ц Для этого вам достаточно сделать харакири, Ц ржет Фурушита. Ц Когда
кишки вывалятся наружу, внутренняя красота предстанет на всеобщее обоз
рение.
Адмирал гогочет еще пуще. Упыря передергивает. Похлопав по плечу пьяного
альгамбрийца, пьяный авалонец берет высокий стакан, наливает в него до к
раев бренди и снова исчезает где-то в глубине парка.
Шокированная перепалкой публика старательно делает вид, будто ничего н
е случилось. Наверняка все ломают голову, как будут развиваться дальше о
тношения между двумя главными лидерами мятежа.
Ц Фурушита готовит путч, Ц громко говорю я прямо в ухо Хаджи Альфонсу.
Ц Он и меня склонял. Сейчас появятся его солдаты и
Меня прерывает дикий вопль. В той стороне парка, где скрылся адмирал, кто-
то громко орет и матерится. Аль-Зумруд вздрагивает и со злостью накидыва
ется на меня:
Ц Прекрати паниковать. Тебе нервы лечить надо. Я огрызаюсь:
Ц Нечего было забирать меня с курорта. Не успел процедуры закончить
Краем глаза замечаю, как несколько фигур в штатском направились в лес. На
верняка охрана решила проверить, кто там кричал. Вопли, кстати, уже прекра
тились.
Спустя три-четыре минуты раздается сигнал видеофона. Хаджи Альфонс нехо
тя достает инкрустированный золотом миниатюрный аппарат, над которым р
асплылась голограмма собеседника. Не могу разобрать, о чем они говорят, н
о вижу, как вытянулось лицо члена Политкома. Аль-Зумруд торопливо зашага
л в глухую часть парка, а я, естественно, спешу за ним.
Ц Что случилось? Ц спрашиваю я, догнав бывшего однокурсника. Ц Фуруши
та поднял мятеж?
Ц Наоборот, Ц бросает он на бегу. Ц Но я все-таки надеюсь, что надо мной к
то-то подшучивает.
Больше он не произносит ни слова. Мы идем ускоренным шагом через заросли,
держа курс на свет фонарей, лучи которых нервно мечутся за деревьями.
Страшное зрелище ждало нас на отшибе, возле обрыва, где не было камер голо
графического обзора. Несколько охранников освещают ручными фонарями б
еседку, на мраморном полу которой плавает в луже крови Янь-ху Фурушита. Жи
вот адмирала распорот от паха, и рукоять ножа торчит где-то в районе диафр
агмы. Почему-то я обратил внимание на раскинутые руки мертвеца Ц ладони
были затянуты черными перчатками
Увидев Аль-Зумруда, старший телохранитель, запинаясь от волнения, докла
дывает:
Ц Адмирал был еще жив, когда мы подошли.
Ц Он что-нибудь говорил? Ц быстро спрашивает Хаджи Альфонс.
Ц Да, сэр. Его превосходительство несколько раз повторил: «Это был монст
р».
6. Детективы-любители. 9.08
Наверное, сначала они пытались дозвониться, но мой видеофон был отключен
от Инфосети. На завтрак я не пошел, предусмотрительно прихватив деликат
есы со вчерашнего фуршета. Около девяти часов в дверь постучали, и голос В
роцлава сказал:
Ц Кэп, откройте, вас зовет премьер Аль-Зумруд.
Ц Не открою, Ц прохныкал я.
Мой пилот долго скулил, потом затих Минут через двадцать за дверью послы
шалось рычание самого Хаджи Альфонса.
Ц Прекрати валять дурака! Ц рявкает он. Ц Выходи, ты нам нужен.
Ц Не выйду, Ц отнекиваюсь я. Ц Кто-то убивает ваших главарей. Запросто
может и меня между делом замочить.
Он пытается шутить: дескать, я не отношусь к числу «главарей», и тут у меня
начинается истерика Я колочу кулаками в дверь и выкрикиваю, что киллер х
очет убить именно меня.
Ц Глупости, Ц заявляет Хаджи Альфонс.
Ц Сам дурак! Вспомни, как этот охотник стрелял на космодроме Ц очередь т
янулась ко мне Он всадил целую обойму в парапет рядом с моей головой! Аль-
Зумруд взывает к моему рассудку:
Ц Сам подумай, на кой черт ты ему сдался?
Ц Если я умру, некому будет обслуживать ЧД-каналы. Без меня вы не найдете
дорогу в гиперкокон, где мы оставили клонов.
Конечно, его настойчивость оказалась сильнее моих страхов. Уступив, я др
ожащими руками отключаю магнитные запоры и поворачиваю ключ в механиче
ском замке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126
тся этого. Обычно мы берем жен из других, более знатных родов и присягаем к
лану жены. Еще одно-два поколения, и от Большой Змеи не останется даже вос
поминаний.
Ц Агасфер Ц вообще типичный горожанин, Ц осуждающе замечает Хаджи Ал
ьфонс, Ц Помню, когда мы учились, он не желал отвечать на вопросы о своем к
лане. Говорил: дескать, я Ц монтеплатовец и не признаю деления на кланы.
Упырь укоризненно выговаривает мне, мол, негоже стыдиться слабости клан
а, ибо каждый обязан делами своими возвышать славу рода. В качестве приме
ра экс-президент приводит врагов-ангмарцев, которые свято чтут древние
законы. Он явно вознамерился прочитать длинную нотацию о величии традиц
ий, но меня спасает Фурушита.
Адмирал, пошатываясь, подходит к главе Политкома и неожиданно рявкает ем
у на ухо:
Ц Ты предал меня на Авалоне. Я ждал, что на помощь придут твои солдаты, но т
ы обманул. Не прислал даже батальона, хотя кричал о двадцатитысячном вой
ске.
Упырь примирительно отвечает:
Ц Я не виноват. Нам посоветовал не делать этого Большой Брат. Твое выступ
ление было обречено. В тот год Кайзер не мог поддержать тебя открыто.
Фурушита снисходительно ухмыляется.
Ц Хватит болтать глупости о «больших братьях», Ц говорит он развязным
тоном. Ц Хотелось бы внятно услышать, чего вы добиваетесь?
Захмелевший Упырь кричит, безумно водя зрачками:
Ц Я хочу, чтобы все миры увидели нашу внутреннюю красоту!
Это его коронный слоган, который всегда сильно действовал на простодушн
ых фермеров и самолюбивых люмпенов Монтеплато. На беду, адмирал не относ
ится ни к той, ни к другой категории.
Ц Для этого вам достаточно сделать харакири, Ц ржет Фурушита. Ц Когда
кишки вывалятся наружу, внутренняя красота предстанет на всеобщее обоз
рение.
Адмирал гогочет еще пуще. Упыря передергивает. Похлопав по плечу пьяного
альгамбрийца, пьяный авалонец берет высокий стакан, наливает в него до к
раев бренди и снова исчезает где-то в глубине парка.
Шокированная перепалкой публика старательно делает вид, будто ничего н
е случилось. Наверняка все ломают голову, как будут развиваться дальше о
тношения между двумя главными лидерами мятежа.
Ц Фурушита готовит путч, Ц громко говорю я прямо в ухо Хаджи Альфонсу.
Ц Он и меня склонял. Сейчас появятся его солдаты и
Меня прерывает дикий вопль. В той стороне парка, где скрылся адмирал, кто-
то громко орет и матерится. Аль-Зумруд вздрагивает и со злостью накидыва
ется на меня:
Ц Прекрати паниковать. Тебе нервы лечить надо. Я огрызаюсь:
Ц Нечего было забирать меня с курорта. Не успел процедуры закончить
Краем глаза замечаю, как несколько фигур в штатском направились в лес. На
верняка охрана решила проверить, кто там кричал. Вопли, кстати, уже прекра
тились.
Спустя три-четыре минуты раздается сигнал видеофона. Хаджи Альфонс нехо
тя достает инкрустированный золотом миниатюрный аппарат, над которым р
асплылась голограмма собеседника. Не могу разобрать, о чем они говорят, н
о вижу, как вытянулось лицо члена Политкома. Аль-Зумруд торопливо зашага
л в глухую часть парка, а я, естественно, спешу за ним.
Ц Что случилось? Ц спрашиваю я, догнав бывшего однокурсника. Ц Фуруши
та поднял мятеж?
Ц Наоборот, Ц бросает он на бегу. Ц Но я все-таки надеюсь, что надо мной к
то-то подшучивает.
Больше он не произносит ни слова. Мы идем ускоренным шагом через заросли,
держа курс на свет фонарей, лучи которых нервно мечутся за деревьями.
Страшное зрелище ждало нас на отшибе, возле обрыва, где не было камер голо
графического обзора. Несколько охранников освещают ручными фонарями б
еседку, на мраморном полу которой плавает в луже крови Янь-ху Фурушита. Жи
вот адмирала распорот от паха, и рукоять ножа торчит где-то в районе диафр
агмы. Почему-то я обратил внимание на раскинутые руки мертвеца Ц ладони
были затянуты черными перчатками
Увидев Аль-Зумруда, старший телохранитель, запинаясь от волнения, докла
дывает:
Ц Адмирал был еще жив, когда мы подошли.
Ц Он что-нибудь говорил? Ц быстро спрашивает Хаджи Альфонс.
Ц Да, сэр. Его превосходительство несколько раз повторил: «Это был монст
р».
6. Детективы-любители. 9.08
Наверное, сначала они пытались дозвониться, но мой видеофон был отключен
от Инфосети. На завтрак я не пошел, предусмотрительно прихватив деликат
есы со вчерашнего фуршета. Около девяти часов в дверь постучали, и голос В
роцлава сказал:
Ц Кэп, откройте, вас зовет премьер Аль-Зумруд.
Ц Не открою, Ц прохныкал я.
Мой пилот долго скулил, потом затих Минут через двадцать за дверью послы
шалось рычание самого Хаджи Альфонса.
Ц Прекрати валять дурака! Ц рявкает он. Ц Выходи, ты нам нужен.
Ц Не выйду, Ц отнекиваюсь я. Ц Кто-то убивает ваших главарей. Запросто
может и меня между делом замочить.
Он пытается шутить: дескать, я не отношусь к числу «главарей», и тут у меня
начинается истерика Я колочу кулаками в дверь и выкрикиваю, что киллер х
очет убить именно меня.
Ц Глупости, Ц заявляет Хаджи Альфонс.
Ц Сам дурак! Вспомни, как этот охотник стрелял на космодроме Ц очередь т
янулась ко мне Он всадил целую обойму в парапет рядом с моей головой! Аль-
Зумруд взывает к моему рассудку:
Ц Сам подумай, на кой черт ты ему сдался?
Ц Если я умру, некому будет обслуживать ЧД-каналы. Без меня вы не найдете
дорогу в гиперкокон, где мы оставили клонов.
Конечно, его настойчивость оказалась сильнее моих страхов. Уступив, я др
ожащими руками отключаю магнитные запоры и поворачиваю ключ в механиче
ском замке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126