ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
» Я задумался. Я морщил лоб и не мо
г ничего вспомнить. Тереза заулыбалась и начала кивать головой, словно е
е что-то изумило. Я спросил: «Вы поняли?»
«Я догадалась», улыбаясь сказала она.
«Что ж», сказал я, "я рад, что, похоже, все тут, кроме меня, знают ответ. Потому
что я не могу припомнить ничего важного, что могло бы быть записано на эту
ленту. К девяти часам был проложен желтый барьер, изолирующий место прес
тупления. Тело девушки было на другой стороне комнаты. Толпа японцев сто
яла у лифтов и Грэм по телефону вызвал меня на помощь.
Фактически, расследование не начиналось, пока я не прибыл туда около дес
яти. Потом у нас была большая перепалка с Ишигуро. Не думаю, что кто-нибудь
пересекал ленту почти до десяти тридцати. Скажем, десять пятнадцать само
е раннее. Поэтому, если кто-то посмотрит запись, он увидит лишь пустую ком
нату и девушку, лежащую на столе. И это все."
Коннор сказал: «Очень хорошо. Если не считать, что кое-что ты забыл.»
Тереза спросила: «Кто-нибудь пересекал комнату Ц все равно кто?» «Нет», о
тветил я. «Там был желтый барьер. Никому не позволяется находиться по дру
гую сторону ленты. На самом деле » И тут я вспомнил. «Постойте-ка! Там кто-т
о был! Маленький тип с камерой», сказал я. «Он пролез по ту сторону барьера
и делал снимки.» «Верно», сказал Коннор.
«Какой еще маленький тип?», спросила она.
«Японец. Он делал снимки. Мы спросили Ишигуро, кто это. Он сказал, что его зо
вут »
«Господин Танака», подсказал Коннор.
«Верно, господин Танака. И вы попросили у Ишигуро пленку из камеры.» Я нахм
урился. «Но он ее так и не отдал.»
«Нет», подтвердил Коннор. «И, откровенно говоря, я и не думал, что он отдаст.
»
Тереза спросила: «Он делал снимки?»
«Сомневаюсь, что он действительно делал снимки», сказал Коннор. «Но, може
т, и делал, потому что пользовался маленькой камерой Канон » «Из тех, что с
нимают на диск, а не на пленку?»
«Да. Снимки могли пригодиться Ц для ретуши, например.» «Может быть», сказ
ала она. «Для подгонки текстуры. Это делается быстрее, если снимки уже оци
фрованы.»
Коннор кивнул. «Тогда, кроме всего прочего, он, наверное, делал и снимки. Но
мне было ясно, что фотографирование было только предлогом, чтобы он прош
ел на другую сторону желтой линии.»
«Да», кивнула Тереза.
Я спросил: «Как вы догадались?»
«Вспомни, как это было», сказал Коннор.
* * *
Я стоял лицом к лицу с Ишигуро, когда Грэм завопил: «О боже, что там такое?» И
я взглянул через плечо и увидел коротышку-японца метрах в десяти за желт
ой лентой. Человек стоял спиной ко мне и делал снимки места преступления.
Камера была очень маленькой, почти вся помещаясь в ладони. «Помнишь, как о
н двигался?», спросил Коннор. «Он шел по определенному пути.»
Я попытался вспомнить, но не смог.
Грэм двинулся к ленте, говоря: «Ради бога, вам нельзя там находиться. Это м
есто преступления. Вам нельзя делать снимки?» Поднялся общий гам. Грэм во
пил на Танаку, но он оставался полностью сосредоточенным на своей работе
, жужжа камерой и пятясь к нам задом. Несмотря на все крики, обращенные к не
му, Танака не сделал того, что должен был сделать нормальный человек Ц по
вернуться и пойти к ленте. Вместо этого он так и допятился до желтой ленты
, потом пригнулся и поднырнул под нее.
Я сказал: «Он ни разу не повернулся. Он всю дорогу пятился.» «Верно. Это пер
вая загадка. Почему он пятился? Мне кажется, теперь мы знаем.»
«Знаем?»
Тереза сказала: «Он повторял проход девушки и убийцы в обратном направле
нии, чтобы на видеоленте осталась запись теней в комнате.» «Верно», сказа
л Коннор.
Я вспомнил, что на мои протесты Ишигуро ответил: «Это наш сотрудник Он раб
отает на службу безопасности Накамото.»
А я ответил: "Это возмутительно. Он не имеет права снимать.
А Ишигуро возразил: «Эти съемки для использования корпорацией.»
А тем временем человек исчез в толпе, просочившись через нее к лифту.
Для использования корпорацией.
«Черт побери!», сказал я. «Значит, Танака покинул нас, спустился вниз и зам
енил одну ленту, потому что на ней был записан его проход по комнате и его
тени?»
«Верно.»
«И ему нужна была эта лента, чтобы сделать изменения в оригинальных лент
ах?»
«Верно.»
Я начал, наконец-то, понимать. «Но теперь, даже если мы вычислим, как были из
менены ленты, их нельзя предоставить суду, верно?» «Верно», сказала Терез
а. «Любой толковый адвокат их завернет.» «Значит, единственный способ пр
одвинуться, это найти свидетеля, который подтвердит, что это было сделан
о. Сакамура мог это знать, но он мертв. Поэтому мы влипли, если нам не удастс
я каким-то образом наложить лапы на господина Танаку. Мне кажется, нам луч
ше сразу же задержать его.» «Сомневаюсь, что это вообще произойдет», сказ
ал Коннор.
«Почему? Думаете, они его уберут от нас?»
«Нет, мне кажется, это им без надобности. Вполне вероятно, что господин Тан
ака уже мертв.»
* * *
Коннор резко повернулся к Терезе: «Вы хороший специалист?»
«Да», ответила она.
«Очень хороший?»
«Мне так кажется.»
«У нас осталось мало времени. Поработайте с Питером, посмотрите, что вам у
дастся извлечь из ленты. Гамбатте: старайтесь сильно. Ваши усилия не прой
дут даром, поверьте мне. А я пока кое-куда позвоню.» Я спросил: «Вы уезжаете?
»
«Да, и мне нужна машина.»
Я передал ему ключи. «Куда вы едете?»
Он промолчал.
«Да я просто спросил.»
«Не забивай себе лишним голову. Мне надо кое с кем встретиться.» Он поверн
улся уходить.
«Почему вы думаете, что Танака мертв?»
«Ну, может, и нет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112
г ничего вспомнить. Тереза заулыбалась и начала кивать головой, словно е
е что-то изумило. Я спросил: «Вы поняли?»
«Я догадалась», улыбаясь сказала она.
«Что ж», сказал я, "я рад, что, похоже, все тут, кроме меня, знают ответ. Потому
что я не могу припомнить ничего важного, что могло бы быть записано на эту
ленту. К девяти часам был проложен желтый барьер, изолирующий место прес
тупления. Тело девушки было на другой стороне комнаты. Толпа японцев сто
яла у лифтов и Грэм по телефону вызвал меня на помощь.
Фактически, расследование не начиналось, пока я не прибыл туда около дес
яти. Потом у нас была большая перепалка с Ишигуро. Не думаю, что кто-нибудь
пересекал ленту почти до десяти тридцати. Скажем, десять пятнадцать само
е раннее. Поэтому, если кто-то посмотрит запись, он увидит лишь пустую ком
нату и девушку, лежащую на столе. И это все."
Коннор сказал: «Очень хорошо. Если не считать, что кое-что ты забыл.»
Тереза спросила: «Кто-нибудь пересекал комнату Ц все равно кто?» «Нет», о
тветил я. «Там был желтый барьер. Никому не позволяется находиться по дру
гую сторону ленты. На самом деле » И тут я вспомнил. «Постойте-ка! Там кто-т
о был! Маленький тип с камерой», сказал я. «Он пролез по ту сторону барьера
и делал снимки.» «Верно», сказал Коннор.
«Какой еще маленький тип?», спросила она.
«Японец. Он делал снимки. Мы спросили Ишигуро, кто это. Он сказал, что его зо
вут »
«Господин Танака», подсказал Коннор.
«Верно, господин Танака. И вы попросили у Ишигуро пленку из камеры.» Я нахм
урился. «Но он ее так и не отдал.»
«Нет», подтвердил Коннор. «И, откровенно говоря, я и не думал, что он отдаст.
»
Тереза спросила: «Он делал снимки?»
«Сомневаюсь, что он действительно делал снимки», сказал Коннор. «Но, може
т, и делал, потому что пользовался маленькой камерой Канон » «Из тех, что с
нимают на диск, а не на пленку?»
«Да. Снимки могли пригодиться Ц для ретуши, например.» «Может быть», сказ
ала она. «Для подгонки текстуры. Это делается быстрее, если снимки уже оци
фрованы.»
Коннор кивнул. «Тогда, кроме всего прочего, он, наверное, делал и снимки. Но
мне было ясно, что фотографирование было только предлогом, чтобы он прош
ел на другую сторону желтой линии.»
«Да», кивнула Тереза.
Я спросил: «Как вы догадались?»
«Вспомни, как это было», сказал Коннор.
* * *
Я стоял лицом к лицу с Ишигуро, когда Грэм завопил: «О боже, что там такое?» И
я взглянул через плечо и увидел коротышку-японца метрах в десяти за желт
ой лентой. Человек стоял спиной ко мне и делал снимки места преступления.
Камера была очень маленькой, почти вся помещаясь в ладони. «Помнишь, как о
н двигался?», спросил Коннор. «Он шел по определенному пути.»
Я попытался вспомнить, но не смог.
Грэм двинулся к ленте, говоря: «Ради бога, вам нельзя там находиться. Это м
есто преступления. Вам нельзя делать снимки?» Поднялся общий гам. Грэм во
пил на Танаку, но он оставался полностью сосредоточенным на своей работе
, жужжа камерой и пятясь к нам задом. Несмотря на все крики, обращенные к не
му, Танака не сделал того, что должен был сделать нормальный человек Ц по
вернуться и пойти к ленте. Вместо этого он так и допятился до желтой ленты
, потом пригнулся и поднырнул под нее.
Я сказал: «Он ни разу не повернулся. Он всю дорогу пятился.» «Верно. Это пер
вая загадка. Почему он пятился? Мне кажется, теперь мы знаем.»
«Знаем?»
Тереза сказала: «Он повторял проход девушки и убийцы в обратном направле
нии, чтобы на видеоленте осталась запись теней в комнате.» «Верно», сказа
л Коннор.
Я вспомнил, что на мои протесты Ишигуро ответил: «Это наш сотрудник Он раб
отает на службу безопасности Накамото.»
А я ответил: "Это возмутительно. Он не имеет права снимать.
А Ишигуро возразил: «Эти съемки для использования корпорацией.»
А тем временем человек исчез в толпе, просочившись через нее к лифту.
Для использования корпорацией.
«Черт побери!», сказал я. «Значит, Танака покинул нас, спустился вниз и зам
енил одну ленту, потому что на ней был записан его проход по комнате и его
тени?»
«Верно.»
«И ему нужна была эта лента, чтобы сделать изменения в оригинальных лент
ах?»
«Верно.»
Я начал, наконец-то, понимать. «Но теперь, даже если мы вычислим, как были из
менены ленты, их нельзя предоставить суду, верно?» «Верно», сказала Терез
а. «Любой толковый адвокат их завернет.» «Значит, единственный способ пр
одвинуться, это найти свидетеля, который подтвердит, что это было сделан
о. Сакамура мог это знать, но он мертв. Поэтому мы влипли, если нам не удастс
я каким-то образом наложить лапы на господина Танаку. Мне кажется, нам луч
ше сразу же задержать его.» «Сомневаюсь, что это вообще произойдет», сказ
ал Коннор.
«Почему? Думаете, они его уберут от нас?»
«Нет, мне кажется, это им без надобности. Вполне вероятно, что господин Тан
ака уже мертв.»
* * *
Коннор резко повернулся к Терезе: «Вы хороший специалист?»
«Да», ответила она.
«Очень хороший?»
«Мне так кажется.»
«У нас осталось мало времени. Поработайте с Питером, посмотрите, что вам у
дастся извлечь из ленты. Гамбатте: старайтесь сильно. Ваши усилия не прой
дут даром, поверьте мне. А я пока кое-куда позвоню.» Я спросил: «Вы уезжаете?
»
«Да, и мне нужна машина.»
Я передал ему ключи. «Куда вы едете?»
Он промолчал.
«Да я просто спросил.»
«Не забивай себе лишним голову. Мне надо кое с кем встретиться.» Он поверн
улся уходить.
«Почему вы думаете, что Танака мертв?»
«Ну, может, и нет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112