ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ну, знает
е, написанный по-японски. Передают его по кругу и переговариваются. Потом
один уходит, чтобы отправить факс обратно. А остальные стоят и смотрят, ка
к вы, ребята, крутитесь там на этаже.» Коннор спросил: «И слушают тоже?»
Филипс покачал головой: «Нет. У нас нет звукового входа.»
«Я удивлен», сказал Коннор. «Оборудование кажется таким современным.» «С
овременным? Черт побери, да оно самое передовое в мире! Это тот еще народ, с
кажу я вам. Они все делают правильно. У них самая лучшая противопожарная с
истема. Самая лучшая защита от землетрясений. И конечно, самая лучшая эле
ктронная система безопасности: лучшие камеры, лучшие детекторы, все само
е лучшее.»
«Я это вижу», сказал Коннор, «поэтому и удивлен, что у них нет звука.» «Нет. З
вука нет. Сделали только видео высокого разрешения. Не спрашивайте меня,
почему. Что-то там с камерами и как они подвешены, насколько я знаю.»
На плоских панелях я смотрел на пять разных видов сорок шестого этажа, ка
к их видят различные камеры. По-видимому, японцы установили камеры по все
му этажу. Я вспомнил, как Коннор расхаживал по атриуму, уставившись на пот
олок. Должно быть, тогда он выслеживал камеры. Сейчас я видел Грэма в конфе
ренц-зале, управляющего полицейскими командами. Он курил сигарету, что с
овершенно против правил поведения на месте преступления. Я увидел, как Э
лен потянулась и зевнула. Кроме того, Келли готовился переложить тело де
вушки со стола на тележку и застегнуть мешок, и он
И тут меня ударило.
У них там камеры!
Пять разных камер.
Покрывающих каждый закоулок этажа.
Я сказал: «О, бог мой», и повернулся в большом возбуждении. Я уже хотел что-т
о сказать, как Коннор лучезарно улыбнулся мне и положил мне руку на плечо.
И стиснул Ц сильно.
«Лейтенант», сказал он.
Боль была невероятной. Я пытался не поморщиться. «Да, капитан?»
«Не будете возражать, если я задам мистеру Филипсу один-два вопроса?»
«Нет, капитан. Приступайте.»
«Наверное, вы запишете ответы?»
«Хорошая мысль, капитан.»
Он отпустил мое плечо. Я достал блокнот.
Коннор присел на краешек стола и спросил: «Вы долго работаете в службе бе
зопасности Накамото, мистер Филипс?»
«Долго, сэр. Уже около шести лет. Я начал на их заводе Ла-Авра, потом повреди
л ногу Ц автомобильная авария Ц не мог хорошо ходить, и они перевели мен
я в безопасность. На заводе. Потому что я не мог бы ходить возле конвейера,
понимаете? Потом, когда они открыли завод Торранс, меня перевели туда. Жен
а тоже получила работу на Торрансе. Там делают запчасти к Тойотам. Потом, к
огда открылось это здание, перевели меня сюда, на ночную работу.»
«Понятно. Уже шесть лет.»
«Да, сэр.»
«Вам, наверное, нравится.»
«Ну, скажу, работа надежная. В Америке это что-то. Я знаю, они не слишком хор
ошо думают о черных, но ко мне они всегда относились окей. И, черт, перед эти
м я работал на Дженерал Моторс в Ван-Найсе, а там понимаете, там черт-те чт
о.»
«Да, уж», сочувственно произнес Коннор.
«Такое место», сказал Филипс, качая головой при воспоминании. «Боже ты мо
й. Идиоты из управления, которых вечно нам присылали. Трудно поверить. Соп
ляки-бакалавры из Детройта, сосунки, не знают ни черта. Не знают, как работ
ает конвейер. Не отличают инструмента от краски. И еще командуют мастера
ми. Все получают по двести тысяч трахнутых долларов в год и не знают ни хре
на. И все вокруг работает неправильно. Все машины Ц просто кучи дерьма. А
здесь», сказал он, постучав по стойке, «здесь если у меня проблема или что-
то не работает, я просто говорю кому надо. И они сразу спускаются. И знают в
сю систему Ц как она работает. Мы глядим на проблему вместе и она решаетс
я. Прямо сразу. Здесь все проблемы решаются. В этом разница. Говорю вам Ц о
ни на все обращают внимание.»
«Поэтому вам здесь нравится.»
«Ко мне всегда относились окей», кивнув, сказал Филипс. Его словам я не сли
шком поверил. Меня не оставляло ощущение, что парень не слишком предан св
оим нанимателям и несколько правильных вопросов могут обнаружить трещ
ину. Все что надо сделать Ц поощрить разлом. «Верность Ц штука важная», с
казал Коннор, сочувственно кивая. «Для них, да», сказал черный. «Они ждут, ч
то к компании станешь относиться с полным энтузиазмом. Поэтому, понимает
е, я всегда прихожу минут на пятнадцать-двадцать раньше и остаюсь на стол
ько же после смены. Им нравится, когда тратишь дополнительное время. То же
самое я делал в Ван-Найсе, но всем было наплевать.»
«А когда ваша смена?»
«С девяти до семи.»
«А сегодня? В какое время вы заступили на службу?» «Без четверти девять. Я
уже сказал, что прихожу на пятнадцать минут раньше.»
Первое сообщение поступило в восемь тридцать. Поэтому, если охранник при
шел без четверти девять, он появился по крайней мере на пятнадцать минут
позже убийства. «Кто был на службе до вас?»
«Ну, обычно до меня работает Тед Коул. Но я не знаю, работал ли он вчера до ко
нца смены.»
«Как так?»
Охранник вытер лоб рукавом и смотрел в сторону.
«Почему так, мистер Филипс?», спросил я с чуть большей силой.
Охранник мигал и хмурился, ничего не говоря.
Коннор тихо сказал: «Потому что Теда Коула не было здесь, когда мистер Фил
ипс пришел вечером, не так ли?»
Охранник кивнул: «Да, его не было.»
Я начал было задавать вопрос, но Коннор поднял руку. «Представляю, мистер
Филипс, вы, должно быть, сильно удивились, когда вошли в эту комнату без че
тверти девять?»
«Вы чертовски правы», ответил Филипс.
«Что вы сделали, когда увидели ситуацию?»
"Так. Прямо сразу я спросил этого парня:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112
е, написанный по-японски. Передают его по кругу и переговариваются. Потом
один уходит, чтобы отправить факс обратно. А остальные стоят и смотрят, ка
к вы, ребята, крутитесь там на этаже.» Коннор спросил: «И слушают тоже?»
Филипс покачал головой: «Нет. У нас нет звукового входа.»
«Я удивлен», сказал Коннор. «Оборудование кажется таким современным.» «С
овременным? Черт побери, да оно самое передовое в мире! Это тот еще народ, с
кажу я вам. Они все делают правильно. У них самая лучшая противопожарная с
истема. Самая лучшая защита от землетрясений. И конечно, самая лучшая эле
ктронная система безопасности: лучшие камеры, лучшие детекторы, все само
е лучшее.»
«Я это вижу», сказал Коннор, «поэтому и удивлен, что у них нет звука.» «Нет. З
вука нет. Сделали только видео высокого разрешения. Не спрашивайте меня,
почему. Что-то там с камерами и как они подвешены, насколько я знаю.»
На плоских панелях я смотрел на пять разных видов сорок шестого этажа, ка
к их видят различные камеры. По-видимому, японцы установили камеры по все
му этажу. Я вспомнил, как Коннор расхаживал по атриуму, уставившись на пот
олок. Должно быть, тогда он выслеживал камеры. Сейчас я видел Грэма в конфе
ренц-зале, управляющего полицейскими командами. Он курил сигарету, что с
овершенно против правил поведения на месте преступления. Я увидел, как Э
лен потянулась и зевнула. Кроме того, Келли готовился переложить тело де
вушки со стола на тележку и застегнуть мешок, и он
И тут меня ударило.
У них там камеры!
Пять разных камер.
Покрывающих каждый закоулок этажа.
Я сказал: «О, бог мой», и повернулся в большом возбуждении. Я уже хотел что-т
о сказать, как Коннор лучезарно улыбнулся мне и положил мне руку на плечо.
И стиснул Ц сильно.
«Лейтенант», сказал он.
Боль была невероятной. Я пытался не поморщиться. «Да, капитан?»
«Не будете возражать, если я задам мистеру Филипсу один-два вопроса?»
«Нет, капитан. Приступайте.»
«Наверное, вы запишете ответы?»
«Хорошая мысль, капитан.»
Он отпустил мое плечо. Я достал блокнот.
Коннор присел на краешек стола и спросил: «Вы долго работаете в службе бе
зопасности Накамото, мистер Филипс?»
«Долго, сэр. Уже около шести лет. Я начал на их заводе Ла-Авра, потом повреди
л ногу Ц автомобильная авария Ц не мог хорошо ходить, и они перевели мен
я в безопасность. На заводе. Потому что я не мог бы ходить возле конвейера,
понимаете? Потом, когда они открыли завод Торранс, меня перевели туда. Жен
а тоже получила работу на Торрансе. Там делают запчасти к Тойотам. Потом, к
огда открылось это здание, перевели меня сюда, на ночную работу.»
«Понятно. Уже шесть лет.»
«Да, сэр.»
«Вам, наверное, нравится.»
«Ну, скажу, работа надежная. В Америке это что-то. Я знаю, они не слишком хор
ошо думают о черных, но ко мне они всегда относились окей. И, черт, перед эти
м я работал на Дженерал Моторс в Ван-Найсе, а там понимаете, там черт-те чт
о.»
«Да, уж», сочувственно произнес Коннор.
«Такое место», сказал Филипс, качая головой при воспоминании. «Боже ты мо
й. Идиоты из управления, которых вечно нам присылали. Трудно поверить. Соп
ляки-бакалавры из Детройта, сосунки, не знают ни черта. Не знают, как работ
ает конвейер. Не отличают инструмента от краски. И еще командуют мастера
ми. Все получают по двести тысяч трахнутых долларов в год и не знают ни хре
на. И все вокруг работает неправильно. Все машины Ц просто кучи дерьма. А
здесь», сказал он, постучав по стойке, «здесь если у меня проблема или что-
то не работает, я просто говорю кому надо. И они сразу спускаются. И знают в
сю систему Ц как она работает. Мы глядим на проблему вместе и она решаетс
я. Прямо сразу. Здесь все проблемы решаются. В этом разница. Говорю вам Ц о
ни на все обращают внимание.»
«Поэтому вам здесь нравится.»
«Ко мне всегда относились окей», кивнув, сказал Филипс. Его словам я не сли
шком поверил. Меня не оставляло ощущение, что парень не слишком предан св
оим нанимателям и несколько правильных вопросов могут обнаружить трещ
ину. Все что надо сделать Ц поощрить разлом. «Верность Ц штука важная», с
казал Коннор, сочувственно кивая. «Для них, да», сказал черный. «Они ждут, ч
то к компании станешь относиться с полным энтузиазмом. Поэтому, понимает
е, я всегда прихожу минут на пятнадцать-двадцать раньше и остаюсь на стол
ько же после смены. Им нравится, когда тратишь дополнительное время. То же
самое я делал в Ван-Найсе, но всем было наплевать.»
«А когда ваша смена?»
«С девяти до семи.»
«А сегодня? В какое время вы заступили на службу?» «Без четверти девять. Я
уже сказал, что прихожу на пятнадцать минут раньше.»
Первое сообщение поступило в восемь тридцать. Поэтому, если охранник при
шел без четверти девять, он появился по крайней мере на пятнадцать минут
позже убийства. «Кто был на службе до вас?»
«Ну, обычно до меня работает Тед Коул. Но я не знаю, работал ли он вчера до ко
нца смены.»
«Как так?»
Охранник вытер лоб рукавом и смотрел в сторону.
«Почему так, мистер Филипс?», спросил я с чуть большей силой.
Охранник мигал и хмурился, ничего не говоря.
Коннор тихо сказал: «Потому что Теда Коула не было здесь, когда мистер Фил
ипс пришел вечером, не так ли?»
Охранник кивнул: «Да, его не было.»
Я начал было задавать вопрос, но Коннор поднял руку. «Представляю, мистер
Филипс, вы, должно быть, сильно удивились, когда вошли в эту комнату без че
тверти девять?»
«Вы чертовски правы», ответил Филипс.
«Что вы сделали, когда увидели ситуацию?»
"Так. Прямо сразу я спросил этого парня:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112