ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Я
начал привыкать к подобным противоречиям. Но мне больше не хотелось смот
реть TV. За последний час я достаточно насмотрелся, чтобы понять, как это со
бытие хочет обыграть масс-медиа. Сенатор Мортон последнее время находил
ся в состоянии сильного стресса. Его семейная жизнь испытывала трудност
и Ц сын-подросток недавно был арестован за вождение в нетрезвом виде по
сле несчастного случая, в котором другой подросток был серьезно ранен. П
рошел слух, что дочь сенатора совершила аборт. Миссис Мортон недоступна
для комментариев, хотя репортеры стоят возле семейного дома в Арлингтон
е.
Все сотрудники аппарата сенатора согласны, что в последнее время он нахо
дился под громадным давлением, пытаясь сбалансировать семейную жизнь и
предстоящее выдвижение в кандидаты на пост президента. Сенатор был сам н
е свой: был мрачен и отчужден, и, как говорит один из сотрудников «казалось
, что у него какие-то личные неприятности.»
Никто не ставил под сомнение душевное здоровье сенатора, однако сенатор
Доулинг сказал, что Мортон «в последнее время стал несколько фанатичнее
относительно Японии, что, вероятно, указывает на напряжение, в котором он
находился. Похоже, Джон не думал, что далее возможно какое-то сосуществов
ание с Японией, и, конечно, все мы сознаем, что какого-то взаимопонимания н
ам надо достичь. Наши страны ныне слишком связаны. К несчастью, никто из на
с не осознавал, под каким напряжением он на самом деле находился. Джон Мор
тон был скрытным человеком.» Я следил, как скалы в садике становятся золо
тыми, потом красными. Монах-дзен, американец по имени Билл Харрис, подошел
и спросил, не хочу ли я чаю, или, может быть, коки. Я ответил, нет. Он ушел. Загл
янув внутрь, я увидел мерцающий голубой свет экрана. Коннора видно не был
о. Я снова повернулся к скалам садика.
Первый выстрел не убил сенатора Мортона. Когда мы пинком вышибли дверь в
анной комнаты, он стоял, пошатываясь, и кровь текла у него по шее. Коннор кр
икнул: «Не надо!», но Мортон сунул револьвер в рот и выстрелил снова. Втора
я пуля оказалась смертельной. Револьвер выпрыгнул из его рук и завертелс
я на кафельном полу ванной комнаты. Он остановился у моих туфель. На стена
х масса крови.
Люди начали пронзительно кричать. Я повернулся и в дверном проеме увидел
гримершу, которая прижимала руки к лицу и вопила во все горло. Когда появи
лись медики, вначале им пришлось успокаивать ее. Коннор и я оставались на
месте, пока из дивизиона не прислали Боба Каплана и Тони Марша. Их назначи
ли детективами по этому делу, и мы были вольны уходить. Я сказал Бобу, что м
ы дадим показания, когда он захочет, и мы ушли. Я обратил внимание, что Ишиг
уро уже ушел, И Эдди Сакамура тоже. Это обеспокоило Коннора. «Чертов Эдди»
, сказал он. «Куда он делся?»
«Бог его знает», ответил я.
«У Эдди проблема», сказал Коннор.
«Какая проблема?»
«Ты не заметил, как он вел себя с Ишигуро? Он был слишком самоуверен», сказ
ал Коннор. «Чересчур самоуверен. Он должен бояться, а не боится.» Я пожал п
лечами. «Вы же сами говорили, что Эдди чокнутый. Кто знает, почему он делае
т то, что делает?» Я устал от этого дела и устал от бесконечный японских ню
ансов Коннора. Я сказал, что думаю Ц Эдди, вероятно, вернется в Японию. Или,
как он говорил раньше, уедет в Мексику. «Надеюсь, что ты прав», сказал Конн
ор.
Мы пошли к заднему выходу с телестанции. Коннор сказал, что хочет скрытьс
я, прежде чем появится пресса. Мы сели в свою машину и поехали. Он показыва
л дорогу в центр-дзен. И с тех пор мы находимся здесь. Я позвонил Лорен, но в
офисе ее не было. Я позвонил в лабораторию Терезе, но линия была занята. Я п
озвонил домой, и Элен сказала, что с Мишель все прекрасно, а все репортеры
ушли. Она спросила, не хочу ли я, чтобы она осталась и накормила Мишель обе
дом. Я ответил утвердительно и сказал, что, может быть, вернусь домой поздн
о.
А потом весь следующий час я смотрел телевизор. Пока не расхотел его боль
ше смотреть.
* * *
Было почти темно. Песок стал пурпурно-серым. Я закостенел от долгого сиде
ния на одном месте, становилось прохладно. Включился мой пейджер. Сообще
ние из дивизиона. А, может, от Терезы. Я встал и вошел внутрь. На экране телев
изора сенатор Стивен Роу выражал соболезнование опечаленной семье и го
ворил о том, что сенатор Мортон был в состоянии сильного стресса. Сенатор
Роу говорил, что заявка Акаи не отозвана. Продажа, насколько известно Роу,
состоится, и теперь не будет какой-либо серьезной оппозиции.
«Хм-м», сказал Коннор.
«Продажа возобновилась?», спросил я.
«Похоже, она и не отменялась.» Коннор явно был встревожен.
«Вы не одобряете продажу?»
«Я тревожусь по поводу Эдди. Он так петушился. Вопрос в том, что теперь буд
ет делать Ишигуро?»
«Какая разница?» Я устал. Девушка мертва, Мортон мертв и продажа состоитс
я.
Коннор покачал головой. «Вспомни-ка, что на кону», сказал он. «Ставки гром
адны. Ишигуро обеспокоен не подлым мелким убийством или даже стратегиче
ской покупкой какой-то высокотехнологичной компании. Ишигуро обеспоко
ен репутацией Накамото в Америке. У корпорации Накамото громадное прису
тствие в Америке и она хочет, чтобы это присутствие было еще громаднее. А Э
дди может повредить ее репутации.»
«Как?»
Он покачал головой. «Я не знаю в точности.»
Мой пейджер снова включился. Я позвонил. Это был Фрэнк Эллис, дежурный офи
цер в штабквартире дивизиона на сегодняшний вечер. «Эй, Пит», сказал он. «М
ы получили вызов для специальной службы. Сержант Мэтловски звонит снизу
со стоянки задержанных машин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112
начал привыкать к подобным противоречиям. Но мне больше не хотелось смот
реть TV. За последний час я достаточно насмотрелся, чтобы понять, как это со
бытие хочет обыграть масс-медиа. Сенатор Мортон последнее время находил
ся в состоянии сильного стресса. Его семейная жизнь испытывала трудност
и Ц сын-подросток недавно был арестован за вождение в нетрезвом виде по
сле несчастного случая, в котором другой подросток был серьезно ранен. П
рошел слух, что дочь сенатора совершила аборт. Миссис Мортон недоступна
для комментариев, хотя репортеры стоят возле семейного дома в Арлингтон
е.
Все сотрудники аппарата сенатора согласны, что в последнее время он нахо
дился под громадным давлением, пытаясь сбалансировать семейную жизнь и
предстоящее выдвижение в кандидаты на пост президента. Сенатор был сам н
е свой: был мрачен и отчужден, и, как говорит один из сотрудников «казалось
, что у него какие-то личные неприятности.»
Никто не ставил под сомнение душевное здоровье сенатора, однако сенатор
Доулинг сказал, что Мортон «в последнее время стал несколько фанатичнее
относительно Японии, что, вероятно, указывает на напряжение, в котором он
находился. Похоже, Джон не думал, что далее возможно какое-то сосуществов
ание с Японией, и, конечно, все мы сознаем, что какого-то взаимопонимания н
ам надо достичь. Наши страны ныне слишком связаны. К несчастью, никто из на
с не осознавал, под каким напряжением он на самом деле находился. Джон Мор
тон был скрытным человеком.» Я следил, как скалы в садике становятся золо
тыми, потом красными. Монах-дзен, американец по имени Билл Харрис, подошел
и спросил, не хочу ли я чаю, или, может быть, коки. Я ответил, нет. Он ушел. Загл
янув внутрь, я увидел мерцающий голубой свет экрана. Коннора видно не был
о. Я снова повернулся к скалам садика.
Первый выстрел не убил сенатора Мортона. Когда мы пинком вышибли дверь в
анной комнаты, он стоял, пошатываясь, и кровь текла у него по шее. Коннор кр
икнул: «Не надо!», но Мортон сунул револьвер в рот и выстрелил снова. Втора
я пуля оказалась смертельной. Револьвер выпрыгнул из его рук и завертелс
я на кафельном полу ванной комнаты. Он остановился у моих туфель. На стена
х масса крови.
Люди начали пронзительно кричать. Я повернулся и в дверном проеме увидел
гримершу, которая прижимала руки к лицу и вопила во все горло. Когда появи
лись медики, вначале им пришлось успокаивать ее. Коннор и я оставались на
месте, пока из дивизиона не прислали Боба Каплана и Тони Марша. Их назначи
ли детективами по этому делу, и мы были вольны уходить. Я сказал Бобу, что м
ы дадим показания, когда он захочет, и мы ушли. Я обратил внимание, что Ишиг
уро уже ушел, И Эдди Сакамура тоже. Это обеспокоило Коннора. «Чертов Эдди»
, сказал он. «Куда он делся?»
«Бог его знает», ответил я.
«У Эдди проблема», сказал Коннор.
«Какая проблема?»
«Ты не заметил, как он вел себя с Ишигуро? Он был слишком самоуверен», сказ
ал Коннор. «Чересчур самоуверен. Он должен бояться, а не боится.» Я пожал п
лечами. «Вы же сами говорили, что Эдди чокнутый. Кто знает, почему он делае
т то, что делает?» Я устал от этого дела и устал от бесконечный японских ню
ансов Коннора. Я сказал, что думаю Ц Эдди, вероятно, вернется в Японию. Или,
как он говорил раньше, уедет в Мексику. «Надеюсь, что ты прав», сказал Конн
ор.
Мы пошли к заднему выходу с телестанции. Коннор сказал, что хочет скрытьс
я, прежде чем появится пресса. Мы сели в свою машину и поехали. Он показыва
л дорогу в центр-дзен. И с тех пор мы находимся здесь. Я позвонил Лорен, но в
офисе ее не было. Я позвонил в лабораторию Терезе, но линия была занята. Я п
озвонил домой, и Элен сказала, что с Мишель все прекрасно, а все репортеры
ушли. Она спросила, не хочу ли я, чтобы она осталась и накормила Мишель обе
дом. Я ответил утвердительно и сказал, что, может быть, вернусь домой поздн
о.
А потом весь следующий час я смотрел телевизор. Пока не расхотел его боль
ше смотреть.
* * *
Было почти темно. Песок стал пурпурно-серым. Я закостенел от долгого сиде
ния на одном месте, становилось прохладно. Включился мой пейджер. Сообще
ние из дивизиона. А, может, от Терезы. Я встал и вошел внутрь. На экране телев
изора сенатор Стивен Роу выражал соболезнование опечаленной семье и го
ворил о том, что сенатор Мортон был в состоянии сильного стресса. Сенатор
Роу говорил, что заявка Акаи не отозвана. Продажа, насколько известно Роу,
состоится, и теперь не будет какой-либо серьезной оппозиции.
«Хм-м», сказал Коннор.
«Продажа возобновилась?», спросил я.
«Похоже, она и не отменялась.» Коннор явно был встревожен.
«Вы не одобряете продажу?»
«Я тревожусь по поводу Эдди. Он так петушился. Вопрос в том, что теперь буд
ет делать Ишигуро?»
«Какая разница?» Я устал. Девушка мертва, Мортон мертв и продажа состоитс
я.
Коннор покачал головой. «Вспомни-ка, что на кону», сказал он. «Ставки гром
адны. Ишигуро обеспокоен не подлым мелким убийством или даже стратегиче
ской покупкой какой-то высокотехнологичной компании. Ишигуро обеспоко
ен репутацией Накамото в Америке. У корпорации Накамото громадное прису
тствие в Америке и она хочет, чтобы это присутствие было еще громаднее. А Э
дди может повредить ее репутации.»
«Как?»
Он покачал головой. «Я не знаю в точности.»
Мой пейджер снова включился. Я позвонил. Это был Фрэнк Эллис, дежурный офи
цер в штабквартире дивизиона на сегодняшний вечер. «Эй, Пит», сказал он. «М
ы получили вызов для специальной службы. Сержант Мэтловски звонит снизу
со стоянки задержанных машин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112