ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
«Мы хотим иметь дружеские отношения», сказал он.
«Мы чувствуем, что эта критика не совсем честная. У компании Дарли-Хиггин
с большие финансовые трудности. Наверное, плохой менеджмент, наверное, к
акие-то другие причины. Я не могу сказать. Но это не наша ошибка. Мы за это н
е ответственны. Мы не искали МайкроКон. Его нам предложили. А сегодня нас ж
е критикуют за попытку оказать помощь.» Он вздохнул. Снаружи в аэропорту
взлетел большой лайнер. Стекла задребезжали.
Коннор спросил: «А другие заявители на МайкроКон? Когда они отпали?» Госп
один Йошида нахмурился: «Других заявителей не бело. Компания была предло
жена приватно. Дарли-Хиггинс не хотела, чтобы все знали о ее финансовых за
труднениях. Поэтому мы пошли им навстречу. Но теперь пресса сильно иска
жает нашу позицию. Мы чувствуем себя кидзу цуита. Ранеными?» «Да.»
Он пожал плечами. «Вот так мы себя чувствуем. Надеюсь вы не осуждаете мой б
едный английский.»
Наступила пауза. Долгую минуту никто ничего не говорил. Коннор сидел и см
отрел на Йошиду. Я молча сидел рядом с Коннором. Еще один лайнер взлетел и
стекла снова завибрировали. Все молчали. Йошида глубоко вздохнул. Коннор
кивнул. Йошида шевельнулся в кресле с сложил руки на животе. Коннор вздох
нул и как-то хрюкнул. Йошида снова вздохнул. Оба казались полностью сосре
доточенными. Что-то имело место быть, однако я не понимал что именно. Я реш
ил, что это, должно быть и есть бессловесная интуиция. Наконец, Йошида сказ
ал: «Капитан, я не хочу недопонимания. Акаи Керамикс Ц честная компания. М
ы не имеем отношения ни к одному из случившихся осложнений. Наша позици
я трудная. Но я хочу помочь вам всем, чем смогу.»
Коннор сказал: «Я вам признателен.»
«Не за что.»
Потом Йошида встал. Коннор встал. Я тоже встал. Мы все перекланялись и обме
нялись рукопожатиями.
«Если я смогу оказать вам помощь, пожалуйста, не раздумывайте и снова свя
житесь со мной.»
«Благодарю вас», ответил Коннор.
Йошида довел нас до двери офиса. Мы снова поклонились и он открыл дверь.
Снаружи стоял бодрый американец лет сорока. Я сразу узнал его Ц блондин,
который прошлой ночью был в машине с сенатором Роу. Человек, который не пр
едставился.
«О, Ричмонд-сан», сказал Йошида. «Очень кстати, что вы здесь. Эти джентльме
ны только что интересовались МайкроКон байшу.» Он повернулся к нам:
«Наверное, вы захотите поговорить с мистером Ричмондом. Его английский г
ораздо лучше моего. Он может рассказать вам гораздо больше подробностей.
»
* * *
«Боб Ричмонд, компания Майерс, Лоусон и Ричмонд.» Рукопожатие было крепк
им. Он был загорелым и выглядел так, словно много играл в теннис. Он радост
но улыбнулся: «Мир тесен, не так ли?»
Коннор и я представились. Я спросил: «Сенатор Роу добрался нормально?»
«О, да», сказал Ричмонд. «Благодарю вас за помощь.» Он улыбнулся. «Страшно
представить, как он чувствовал себя утром. Но предполагаю, что это не впер
вые.» Он покачивался вперед-назад на пятках, словно игрок на корте, ожидаю
щий подачу, и казался слегка встревоженным. «Должен признаться, что совс
ем не ожидал вас здесь увидеть. Есть что-то такое, о чем мне необходимо зна
ть? На переговорах о МайкроКон я представляю фирму Акаи.» «Нет», мягко отв
етил Коннор. «Мы просто интересовались общей подоплекой.»
«Ваш интерес связан с тем, что произошло прошлой ночью в Накамото?»
Коннор сказал: «Не совсем. Просто общая обстановка.»
«Если хотите, мы можем поговорить в конференц-зале.» «К несчастью», сказа
л Коннор, «мы опаздываем на встречу. Но, может быть, мы поговорим позже.»
«Обязательно», сказал Ричмонд. «Был счастлив познакомиться. Я вернусь в
свой офис примерно через час.» Он вручил нам свою карточку. «Прекрасно», с
казал Коннор.
Но Ричмонд все еще не успокоился и пошел вместе с нами к лифту. «Господи Йо
шида Ц человек старой школы», сказал он. «Уверен, что он проявил вежливос
ть, но могу также с уверенностью сказать, что он находится в ярости из-за т
ого, что случилось с делом МайкроКон. Его сильно поджаривают из Акаи-Токи
о. Все это весьма нечестно. Его действительно огорошил Вашингтон. Он полу
чил там заверения, что продаже не будет возражений, а потом Мортон выдерн
ул из-под него ковер.»
Коннор спросил: «Только в этом и дело?»
«Никаких сомнений», сказал Ричмонд. «Я не знаю, в чем проблема у Джонни Мор
тона, но он свернул на нас прямо из левого ряда. Мы правильно оформили все
бумаги. КИИСШ не регистрировал никаких возражений, пока переговоры не бы
ли завершены. Так бизнес не делается. Я просто надеюсь, что Джон, наконец, у
видит свет и позволит делу пройти. Потому что в данный момент все выгляди
т весьма расистским.»
«Расистским? Вы так думаете?»
«Конечно. В точности, как дело Фэрчайлд, помните его? Фудзицу в восемьдеся
т шестом пыталась купить Фэрчайлд Семикондактор, но конгресс блокирова
л продажу, сказав, что нарушается национальная безопасность. Конгресс на
хотел, чтобы Фэрчайлд было продана иностранной компании. Через пару лет
Фэрчайлд все таки продали французской компании, и на сей раз свистка из к
онгресса не последовало. Очевидно, с продажей иностранной компании было
все окей Ц просто не японской компании. Я бы назвал это расистской полит
икой Ц простой и чистой.» Мы подошли к лифту. «В любом случае звоните мне,
я буду свободен.»
«Благодарю вас», сказал Коннор.
Мы вошли в лифт. Двери закрылись.
«Задница», сказал Коннор.
* * *
Я ехал на север к выезду Уилшир на встречу с сенатором Мортоном. Я спросил
:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112
«Мы чувствуем, что эта критика не совсем честная. У компании Дарли-Хиггин
с большие финансовые трудности. Наверное, плохой менеджмент, наверное, к
акие-то другие причины. Я не могу сказать. Но это не наша ошибка. Мы за это н
е ответственны. Мы не искали МайкроКон. Его нам предложили. А сегодня нас ж
е критикуют за попытку оказать помощь.» Он вздохнул. Снаружи в аэропорту
взлетел большой лайнер. Стекла задребезжали.
Коннор спросил: «А другие заявители на МайкроКон? Когда они отпали?» Госп
один Йошида нахмурился: «Других заявителей не бело. Компания была предло
жена приватно. Дарли-Хиггинс не хотела, чтобы все знали о ее финансовых за
труднениях. Поэтому мы пошли им навстречу. Но теперь пресса сильно иска
жает нашу позицию. Мы чувствуем себя кидзу цуита. Ранеными?» «Да.»
Он пожал плечами. «Вот так мы себя чувствуем. Надеюсь вы не осуждаете мой б
едный английский.»
Наступила пауза. Долгую минуту никто ничего не говорил. Коннор сидел и см
отрел на Йошиду. Я молча сидел рядом с Коннором. Еще один лайнер взлетел и
стекла снова завибрировали. Все молчали. Йошида глубоко вздохнул. Коннор
кивнул. Йошида шевельнулся в кресле с сложил руки на животе. Коннор вздох
нул и как-то хрюкнул. Йошида снова вздохнул. Оба казались полностью сосре
доточенными. Что-то имело место быть, однако я не понимал что именно. Я реш
ил, что это, должно быть и есть бессловесная интуиция. Наконец, Йошида сказ
ал: «Капитан, я не хочу недопонимания. Акаи Керамикс Ц честная компания. М
ы не имеем отношения ни к одному из случившихся осложнений. Наша позици
я трудная. Но я хочу помочь вам всем, чем смогу.»
Коннор сказал: «Я вам признателен.»
«Не за что.»
Потом Йошида встал. Коннор встал. Я тоже встал. Мы все перекланялись и обме
нялись рукопожатиями.
«Если я смогу оказать вам помощь, пожалуйста, не раздумывайте и снова свя
житесь со мной.»
«Благодарю вас», ответил Коннор.
Йошида довел нас до двери офиса. Мы снова поклонились и он открыл дверь.
Снаружи стоял бодрый американец лет сорока. Я сразу узнал его Ц блондин,
который прошлой ночью был в машине с сенатором Роу. Человек, который не пр
едставился.
«О, Ричмонд-сан», сказал Йошида. «Очень кстати, что вы здесь. Эти джентльме
ны только что интересовались МайкроКон байшу.» Он повернулся к нам:
«Наверное, вы захотите поговорить с мистером Ричмондом. Его английский г
ораздо лучше моего. Он может рассказать вам гораздо больше подробностей.
»
* * *
«Боб Ричмонд, компания Майерс, Лоусон и Ричмонд.» Рукопожатие было крепк
им. Он был загорелым и выглядел так, словно много играл в теннис. Он радост
но улыбнулся: «Мир тесен, не так ли?»
Коннор и я представились. Я спросил: «Сенатор Роу добрался нормально?»
«О, да», сказал Ричмонд. «Благодарю вас за помощь.» Он улыбнулся. «Страшно
представить, как он чувствовал себя утром. Но предполагаю, что это не впер
вые.» Он покачивался вперед-назад на пятках, словно игрок на корте, ожидаю
щий подачу, и казался слегка встревоженным. «Должен признаться, что совс
ем не ожидал вас здесь увидеть. Есть что-то такое, о чем мне необходимо зна
ть? На переговорах о МайкроКон я представляю фирму Акаи.» «Нет», мягко отв
етил Коннор. «Мы просто интересовались общей подоплекой.»
«Ваш интерес связан с тем, что произошло прошлой ночью в Накамото?»
Коннор сказал: «Не совсем. Просто общая обстановка.»
«Если хотите, мы можем поговорить в конференц-зале.» «К несчастью», сказа
л Коннор, «мы опаздываем на встречу. Но, может быть, мы поговорим позже.»
«Обязательно», сказал Ричмонд. «Был счастлив познакомиться. Я вернусь в
свой офис примерно через час.» Он вручил нам свою карточку. «Прекрасно», с
казал Коннор.
Но Ричмонд все еще не успокоился и пошел вместе с нами к лифту. «Господи Йо
шида Ц человек старой школы», сказал он. «Уверен, что он проявил вежливос
ть, но могу также с уверенностью сказать, что он находится в ярости из-за т
ого, что случилось с делом МайкроКон. Его сильно поджаривают из Акаи-Токи
о. Все это весьма нечестно. Его действительно огорошил Вашингтон. Он полу
чил там заверения, что продаже не будет возражений, а потом Мортон выдерн
ул из-под него ковер.»
Коннор спросил: «Только в этом и дело?»
«Никаких сомнений», сказал Ричмонд. «Я не знаю, в чем проблема у Джонни Мор
тона, но он свернул на нас прямо из левого ряда. Мы правильно оформили все
бумаги. КИИСШ не регистрировал никаких возражений, пока переговоры не бы
ли завершены. Так бизнес не делается. Я просто надеюсь, что Джон, наконец, у
видит свет и позволит делу пройти. Потому что в данный момент все выгляди
т весьма расистским.»
«Расистским? Вы так думаете?»
«Конечно. В точности, как дело Фэрчайлд, помните его? Фудзицу в восемьдеся
т шестом пыталась купить Фэрчайлд Семикондактор, но конгресс блокирова
л продажу, сказав, что нарушается национальная безопасность. Конгресс на
хотел, чтобы Фэрчайлд было продана иностранной компании. Через пару лет
Фэрчайлд все таки продали французской компании, и на сей раз свистка из к
онгресса не последовало. Очевидно, с продажей иностранной компании было
все окей Ц просто не японской компании. Я бы назвал это расистской полит
икой Ц простой и чистой.» Мы подошли к лифту. «В любом случае звоните мне,
я буду свободен.»
«Благодарю вас», сказал Коннор.
Мы вошли в лифт. Двери закрылись.
«Задница», сказал Коннор.
* * *
Я ехал на север к выезду Уилшир на встречу с сенатором Мортоном. Я спросил
:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112