ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Стойте прямо и все время де
ржите пиджак застегнутым на все пуговицы. Если вам кланяются, в ответ не к
ланяйтесь Ц просто коротко кивните головой. Иностранец никогда не стан
ет мастером в этикете поклонов. Даже не пытайтесь.» «Окей», сказал я.
«Когда начнете говорить с японцами, помните, что им не нравится вести пер
еговоры. Они считают их слишком конфронтационными. В своем обществе они,
насколько возможно, их избегают.»
«Окей.»
«Следите за своими жестами. Держите руки по бокам. Широкие жесты руками я
понцам кажутся угрожающими. Говорите медленно. Сохраняйте голос спокой
ным и ровным.»
«Окей.»
«Если сможете.»
«Окей.»
«Последнее может оказаться трудным. Японцы могут вызывать раздражение.
Вероятно, сегодня вы найдете их весьма раздражающими. Постарайтесь спра
виться как можно лучше. Но что бы ни происходило, не выходите из себя.» «Ол
л райт.»
«Иначе будет исключительно плохо.»
«Олл райт», сказал я.
Коннор улыбнулся. «Уверен, что вы справитесь хорошо», сказал он. «Может бы
ть, вас совсем не потребуется моя помощь. Но если вас достанут, вы услышите
, как я скажу „наверное, я могу оказать помощь“. Это будет сигналом, что вст
упаю я. С этого момента позвольте говорить мне. Я предпочитаю, чтобы вы бол
ьше не говорили, даже если они станут обращаться прямо к вам. Окей?» «Окей.
»
«Вам захочется заговорить, однако даже не пытайтесь.»
«Понятно.»
«И далее, что бы я не делал, не показывайте никакого удивления. Что бы я ни д
елал.»
«Окей.»
«Как только вступлю я, передвигайтесь так, чтобы стоять слегка позади ме
ня справа. Никогда не садитесь. Не оглядывайтесь. Не показывайте раздраж
ения. Помните, что вы произошли от видео-культуры MTV, а они Ц нет. Они Ц япон
цы. Все, что вы делаете, будет иметь для них значение. Каждая мелочь вашей в
нешности и поведения отразится на вас, на департаменте полиции и на мне, к
ак вашем руководителе и семпее.»
«Окей, капитан.»
«Есть вопросы?»
«Что такое семпей?»
Коннор улыбнулся.
Мы проехали мимо прожекторов и вниз по рампе в подземный гараж. «В Японии
», сказал он, «семпей Ц это старший человек, направляющий младшего, котор
ого называют кохай. Отношения семпей-кохай вполне обычны. Они часто подр
азумеваются, когда молодой и старый работают вместе. Наверняка они стану
т подразумевать это про нас.»
Я спросил: «Что-то вроде мастера и подмастерья?» «Не совсем», ответил Конн
ор. «В Японии отношения семпей-кохай обладают иным качеством. Больше нап
оминает любящего родителя: семпей предполагается снисходительным к св
оему кохаю и он снимает с младшего все виды юношеских эксцессов и ошибок.
» Он улыбнулся. «Но я уверен, вы не захотите делать их ради меня.»
Мы спустились до конца рампы и увидели впереди плоское пространство гар
ажа. Коннор посмотрел в переднее окно и нахмурился: «А где же все?» Гараж Б
ашни Накамото был полон лимузинов; водители, опершись на свои машины, кур
или и разговаривали. Но я не видел никаких полицейских машин.
Обычно там, где произошло убийство, место освещено как рождественская ел
ка: мигалки крутятся на полудюжине черно-белых машин полиции, на машинах
медэкспертизы, скорой помощи и всех остальных. Однако сегодня ничего не
было. Это был просто гараж, где у кого-то шла вечеринка, элегантные люди ст
ояли группами, ожидая свои машины. «Интересно», сказал я.
Мы остановились. Парковщик отворил дверцу и я ступил на плюшевый ковер и
услышал мягкую музыку. Мы с Коннором отправились к лифту. Хорошо одетые л
юди двигались в обратном направлении: мужчины в такседо, женщины в дорог
их платьях. А возле лифта в запятнанном вельветовом спортивном пиджаке с
тоял и яростно курил сигарету Том Грэм.

* * *

Когда Грэм играл полузащитником в Ю-Эс-Си, он никогда не был на первых рол
ях. Этот кусочек юношеской истории прилип к нему, став характерной черто
й: всю свою жизнь, он, казалось, пропускал критический момент продвижения
по службе, следующий шаг в карьере детектива. Он перемещался из одного по
дразделения в другое, никогда не находя себе подходящего участка или пар
тнера, который хорошо сработался бы с ним. Всегда чересчур откровенный, Г
рэм нажил врагов в офисе шефа, и к тридцати девяти дальнейшее его продвиж
ение по службе было проблематичным. Ныне он был озлоблен, грубоват и наби
рал вес Ц громадный мужик, ставший тяжеловесной занозой в заднице, ибо в
сегда гладил людей против шерсти. Его представления о личной честности б
ыли явно ошибочными и он проявлял недружелюбный сарказм ко всякому, кто
не разделял его взгляды.
«Милый костюмчик», сказал он мне, когда я подошел. «Ты выглядишь отпадным
красавчиком, Питер.» И смахнул с моего лацкана мнимую пылинку. Я не обрати
л внимания: «Как дела, Том?»
«Вам бы, ребята, веселиться на приеме, а не работать.» Он повернулся к Конн
ору и пожал ему руку. «Хелло, Джон. Кто надумал выволочь тебя из постели?»
«Я только наблюдатель», мягко ответил Коннор.
Я вмешался: «Его попросил привезти Фред Хофман.» «Черт», сказал Грэм. «По м
не, так хорошо, что вы здесь. Мне помощь нужна. Там наверху довольно круто.»

Мы пошли за ним к лифту. Я все не замечал других полицейских и спросил:
«А где все?»
«Хороший вопрос», сказал Грэм. «Они ухитрились держать всех наших сзади
у грузового входа. Говорят, что по служебному лифту доступ быстрее. И твер
дят, что так важно это большое открытие здания, что ничто не должно его сор
вать.»
Возле лифтов на нас озабоченно глянул японский частный охранник в форме
. «Эти двое со мной», сказал Грэм.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики