ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он просит помощи в языке.»
«Что еще там?», спросил я.
«Говорит, что у него там пять японцев, требующих позволения осмотреть ра
збитый автомобиль.»
Я нахмурился. «Какой автомобиль?»
«Да какой-то Феррари. Преследование на большой скорости. По-видимому, здо
рово побитый: от удара развалился, а потом загорелся. Сегодня утром тело в
ырезали автогеном. Но японцы все таки настаивают на инспекции машины. Мэ
тловски из бумаг не может понять, позволено на нее кому-то смотреть или не
т. И он не понимает по-японски. Один японец заявляет, что он родственник по
гибшего. В общем, не хочешь ли ты пойти туда и все уладить?» Я вздохнул. «Раз
ве я сегодня на вызовах? Я уже был вчера ночью.» «Ну, в общем, на посту все-та
ки ты. Ты, кажется, поменялся сменами с Алленом.»
Я смутно припомнил. Я действительно поменялся сменами с Джимом Алленом,
чтобы он смог сводить своего парнишку на хоккей. Я договаривался неделю
назад, но это казалось вестью из моего далекого прошлого. «Окей», сказал я
, «улажу.»
Я пошел к Коннору сказать, что уезжаю. Он выслушал историю и вдруг вскочил
на ноги: «Конечно! Конечно! О чем я думал! Черт побери!» Он шлепнул кулаком п
о ладони. «Поехали, кохай.»
«Мы едем на стоянку?»
«На стоянку? Ни в коем случае!»
«Тогда куда же мы едем?»
«О черт побери, какой я дурак!», сказал он, уже направляясь к машине.
Я заторопился за ним.

* * *

Как только я остановился перед домом Эдди Сакамуры, Коннор выпрыгнул из
машины и понесся вверх по ступенькам. Я запарковался и побежал за ним. Неб
о было глубокого синего цвета. Стояла почти ночь. Коннор перепрыгивал че
рез ступеньку. «Я виноват», сказал он. «Надо было догадаться раньше. Мне сл
едовало понять, что это означает.» «Что что означает?», спросил я. На самом
верху лестницы я слегка запыхался.
Коннор рывком открыл дверь. Мы вбежали внутрь. В гостиной все было в точно
сти так, как я видел ее в последний раз, когда днем стоял здесь и разговари
вал с Грэмом.
Коннор быстро пробежался по комнатам. В спальне лежал открытый чемодан.

Пиджаки от Армани и Библос валялись на постели, ожидая упаковки. «Идиот-н
едомерок», сказал Коннор. «Ему вообще не следовало возвращаться сюда.»
Снаружи светились огни плавательного бассейна. По потолку ходила зелен
ая световая рябь. Коннор направился наружу.

* * *

Тело плавало в воде лицом вниз, темным силуэтом выделяясь в центре светя
щегося зеленоватого прямоугольника. Коннор взял шест и подтолкнул Эдди
к дальнему краю. Мы вытащили его на бетонный бордюр. Тело было синим и холо
дным, уже начиная коченеть. Никаких следов насилия видно не было.
«Они позаботились об этом», сказал Коннор.
«О чем?»
«Чтобы ничего видно не было. Но я уверен, мы найдем доказательства.» Он дос
тал маленький фонарик и посветил в рот Эдди. Потом проверил его соски и ге
ниталии. «Так и есть. Вот, видишь ряды красных точек? Здесь, здесь и здесь, на
боковой поверхности бедра…»
«Защелки-крокодилы?»
«Да. Для электрошоковой катушки. Черт побери!», сказал Коннор. «Почему он м
не не сказал? Все это время, пока мы ехали от тебя на телестанцию, чтобы уви
деться с сенатором. Тогда он мог бы хоть что-то сказать. Он мог бы сказать м
не правду.»
«О чем?»
Коннор не ответил. Он погрузился в собственные мысли. Потом вздохнул. «Зн
аешь, в конце концов мы все-таки просто гайджины. Чужаки. Даже в его отчаян
ном положении мы исключаемся. И в любом случае, он не сказал бы нам, потому
что…»
Он замолк. И уставился на труп. Потом снова столкнул тело в воду. Оно медле
нно поплыло.
«Пусть кто-то другой заполняет бумаги», сказал Коннор, вставая на ноги. «Н
ам нет нужды оказаться теми, кто нашел тело. Это не важно.» Он смотрел, как Э
дди дрейфует к центру бассейна. Голова слегка опущена в воду, пятки торча
т на поверхности.
«Он мне нравился», сказал Коннор. «Он оказывал мне услуги. Я даже встречал
ся с его семьей, когда был в Японии. С кем-то из мужчин его семьи, не с отцом.»
Он смотрел, как тело медленно кружится в воде. «Эдди был окей, и теперь я хо
чу знать.»
Я стоял в замешательстве, не имея понятия, о чем он говорит, и не думая, что м
не надо как-то реагировать на его слова. Коннор был в гневе. «Пошли», сказа
л он наконец. «Нам надо пошевеливаться. У нас есть лишь пара возможностей.
Мы снова плетемся за событиями. Но даже если это будет последнее, что мне у
дастся сделать, я хочу взять этого сукина сына.» «Какого сукина сына?»
«Ишигуро.»

* * *

Мы ехали, возвращаясь в мою квартиру. «Отдохни эту ночь», сказал он.
«Я поеду с вами», возразил я.
«Нет, кохай, я сделаю это один. Лучше, если ты не узнаешь.»
«Не узнаю что?», спросил я.
Мы препирались так некоторое время. Он не хотел объяснять. Наконец, он ска
зал: «Прошлой ночью Танака приходил к Эдди, потому что у Эдди была лента, п
редположительно, оригинал.»
«Верно…»
«И Танака хотел забрать ее. Вот о чем они спорили. Когда заявились вы с Грэ
мом и все пошло к чертям, Эдди сказал Танаке, что лента лежит в Феррари. Поэ
тому Танака и бросился туда, а увидев полицию, запаниковал и угнал машину.
»
«Верно.»
«Мне казалось, что лента погибла при аварии и пожаре.»
«Да.»
«Но, очевидно, она не погибла. Потому что Эдди не посмел бы так петушиться
с Ишигуро, если бы не владел лентой. Лента была его волшебным ключиком и он
это понимал. Но, очевидно, он не понял, каким безжалостным может быть Ишиг
уро.»
«Его пытали из-за ленты?»
«Да. Но, должно быть, Эдди их удивил. Он им ничего не сказал.»
«Откуда вы знаете?»
«Потому что», сказал Коннор, «среди ночи не появились бы пятеро японцев с
требованием осмотреть останки Феррари.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики