ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

»
«Повторите помедленнее, пожалуйста.»
Боже мой, еще и проблемы языка, твою мать!
«Отзовите своих людей. Выведите их на улицу. Я хочу их видеть.»
«Лейтенант, вы должны отдать нам ленту.»
«Знаю», сказал я. «Я отдам ее вам.» Говоря, я не сводил глаз с двери. Я видел, к
ак поворачивается ручка. Кто-то пробовал открыть входную дверь Ц медле
нно и тихо. Потом ручку отпустили. Что-то белое проскользнуло под дверь.
Карточка-визитка.
«Лейтенант, послушайте нас, пожалуйста.»
Я подкрался беззвучно и схватил карточку. Не ней было написано:
«Джонатан Коннор, капитан, Департамент Полиции Лос-Анджелеса» Потом сна
ружи послышался шепот.
«Кохай.»
Я понял, что это была хитрость. Коннор сказал, что находится в аэропорту, н
о это была военная хитрость…
«Наверное, я могу оказать помощь, кохай.»
Эти слова он уже произносил раньше, в самом начале дня. Услышав их я смутил
ся.
«Открой же эту чертову дверь, кохай.»
Это был Коннор. Я подобрался и открыл дверь. Он, пригибаясь, проскользнул в
комнату. Он тащил за собой что-то голубое: жилет из кевлара. Я сказал: «Мне
показалось, что вы…»
Он покачал головой и прошептал: "Я понял, что ленты должны быть здесь.
Больше негде. Я ждал в машине на аллее за домом. Сколько их там?"
«Кажется, пятеро. Может, больше.»
Он кивнул.
Голос с акцентом сказал в трубке: «Лейтенант? Где вы там, лейтенант?» Я пов
ернул трубку так, чтобы Коннор слышал, что говорят. «Я здесь», сказал я.
От телевизора неслась громкая кудахтающая болтовня злой колдуньи.
«Лейтенант, я слышу, что там кто-то есть с вами.»
«Это только „Спящая красавица“.»
«Что? Какая красавица?», озадаченно спросил голос. «Что такое?»
«Это телевизор», сказал я, «те-ле-ви-зор.»
Теперь уже я слышал шептание на другом конце линии. По улице промчалась м
ашина. Это напомнило мне, что снаружи люди стоят на виду. Стоят на жилой ул
ице с многоэтажками по обоим сторонам. Масса окон. В любой момент могут вы
глянуть люди. Или пройти мимо. Нападавшим надо пошевеливаться. Наверное,
они уже начали…
Коннор подергал меня за пиджак, сигналя, что пора раздеваться. Я выпутыва
лся из пиджака и одновременно говорил в трубку. «Хорошо», сказал я. «Но вна
чале отзовите своих людей.»
«Что-что?»
Коннор показал кулак. Скорчил страшную рожу. Он хотел, чтобы я прикинулся
разгневанным. Прикрыв трубку рукой, он прошептал мне в ухо по-японски.
«Йоку кике!», повторил я.
На другом конце удивленно хрюкнули.
«Вакатта. Люди уходят. Теперь выходите вы, лейтенант.»
«Окей», сказал я, «выхожу.»

* * *

Коннор прошептал: «Тридцать секунд», и выскользнул во входную дверь. Я вс
е еще застегивал рубашку поверх жилета. Кевлар был неуклюжий и жаркий. Я н
емедленно начал потеть.
Я выждал тридцать секунд, глядя для верности на свои часы. Внимательно сл
едя за стрелкой. А потом отправился наружу.

* * *

В коридоре свет кто-то выключил и я запнулся о тело. Поднявшись на ноги, я г
лянул в маленькое азиатское лицо. Почти мальчик, на удивление молод. Подр
осток, можно сказать. Он был без сознания и дышал очень слабо. Я медленно п
ошел вниз по ступеням.
На площадке второго этажа никого не было. Я продолжал спускаться. За одно
й из дверей второго этажа я услышал сладкий смех по телевизору. Голос ска
зал: «Так расскажите же нам, что вы делали на этом первом свидании?» Я доше
л до первого этажа. Передняя дверь вестибюля была стеклянной. Я выглянул
наружу и увидел только стоящие машины и живую изгородь Ц небольшой кусо
чек лужайки перед зданием. Люди и их машины находились где-то слева. Я выж
дал. Сделал вздох. Сердце колотилось. Я не хотел туда выходить, но думал то
лько о том, как отвести их подальше от моей дочери. Я шагнул в ночь.
Воздух холодил мой вспотевшее лицо и шею.
Я сделал два шага вперед.
Теперь я увидел людей. Они стояли примерно в десяти метрах рядом с машина
ми. Я насчитал четырех. Один из них помахал мне, подзывая ближе. Я колебалс
я.
Где же остальные?
Я никого не видел, кроме людей у машин. Они снова замахали, подзывая меня. Я
пошел к ним, когда внезапный тяжелый удар сзади бросил меня лицом в мокру
ю траву.
Только через секунду я понял, что случилось.
Мне выстрелили в спину.
А потом все вокруг меня взорвалось пальбой. Из автоматического оружия. У
лица освещалась оружейным огнем, словно молниями. Звуки эхом отдавались
от многоэтажек по обеим сторонам улицы. Звенело разбивающееся стекло. Я
слышал, как вокруг кричали люди. Огонь усилился. Я услышал звук зажигания,
машины заревели мимо меня вниз по улице. Почти сразу послышался вой поли
цейских сирен, визг шин и засверкали вспышки мигалок. Я оставался там, где
был, лицом в траве. Мне казалось, что я лежу уже час. Потом я понял, что тепер
ь все крики вокруг были по-английски.
Наконец, кто-то подошел, согнулся надо мной и сказал: «Не шевелись, лейтен
ант. Позволь мне вначале взглянуть.» Я узнал голос Коннора. Он рукой пощуп
ал мою спину. Потом спросил: «Ты можешь повернуться, лейтенант?» Я поверну
лся.
Стоя в жестком свете прожекторов, Коннор смотрел вниз на меня. «Не пробил
о», сказал он. «Но завтра у тебя будет зверски болеть спина.» Он помог мне в
стать на ноги.
Я оглянулся посмотреть на человека, который стрелял в меня. Но там уже ник
ого не было: только несколько пустых гильз поблескивали тускло-желтым в
зеленой траве перед входной дверью.

ДЕНЬ ТРЕТИЙ

Заголовок гласил: «Насилие банды вьетнамцев в Вест-Сайде». В заметке гов
орилось, что Питер Смит, офицер специальной службы ДПЛА, оказался жертво
й злобного нападения банды из округа Ориндж, известной под именем Суки-У
бийцы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики