ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Король волшебников приметил сие и для того поспешил начать свою повесть.
— Данное мною под видом старика обещание,— сказал он,— следует исполнить, к чему и приступлю я в угождение великодушного Баламира, исправившего отважностью и трудами своими учиненные мною погрешности. Но как Гипоменовы приключения сообщены с моими, то я избавлю его от труда оные рассказывать и предложу вкратце о всем, что ведать нужно, чтоб потом приступить свободно к ожидающим нас торжествам.
«Слуга я покорный,—думал Баламир,—если все мое воздаяние будет состоять в куске очарованного пирога или в воззрении на счастье соединенных супругов».
Воображение сие было пресечено чрез.
ПОВЕСТВОВАНИЕ КОРОЛЯ ВОЛШЕБНИКОВ
— Известно уже вам, как я приведен был в несправедливое подозрение ненавистным Зловураном и как неосмотрительность жены моей чрез подарок мне двое-смысленно глаголющей очарованной книги способствовала вооружить меня противу ее, детей моих, Гипомена и всего, до чего он имел участие. Признаюсь, к стыду моему, что я не похотел вникнуть в подробность доноса Зловуранова и, не открыв настоящей истины обстоятельств, предался всей ярости овладевшего мною гнева. Я заклялся отмстить мнимым вредителям моей чести таковыми клятвами, коих я не мог уже нарушить, не погибнув сам. Надлежало заклинаниям моим исполниться, хотя бы я после и пожелал пременить оных строгость.
Соверша то, о чем слышали уже вы от Зимонии в рассуждении ее и дочерей моих, обратил я все внимание мое на Гипомена. Чрезмерно досадно было мне чувствовать, что знание его в волшебстве и сооруженный им потом талисман и броня избавляли его от моей власти. Я не мог ничем повредить ему, кроме составления очарованного копия, которое казалось мне удобным пронзить всю его заволхвованную броню. Я вооружил оным Зловурана и повелел ему всюду его преследовать. Я покровительствовал намерениям сего проклятого волшебника в покушении его на царство дулебское, ибо хотя царь, родитель Доброславов, ничего мне не причинил, но все, до чего Гипомен имел участие, казалось мне ненавистно. Вы ведаете также, как авары приведены на дулебов, как Киган учинен влюбленным в царевну Рогнеду и как отечество ее по сим обстоятельствам разорено. Мне весьма досадно было узнать, что уловленный Гипомен нашел способ из очарованной клетки освободиться и спасти Рогнеду, ее брата и пораженное тело родителя их. Происшествие сие случилось так скоротечно, что я не мог и предохранить Зловурана от погибели, устроенной ему наставлениями Гипоменовыми чрез руку Доброславову Я сведал о сем почти тогда, как проклятый сей клеветник пал под ударом очарованного копия. Поспешая к нему на помощь, увидел я, что уже поздно сохранить ему жизнь: я приспел почти в ту минуту, когда Доброслав наказал сего тайного врага моего.
Закрытый невидимостию, легко бы мог я преобратить в ничто Доброслава: таков был гнев мой,— но броня, талисман и собственное мое копие остановили мое покушение и возвели тем на высшую степень мою ярость. Я успел только привести в безопасность тело Зловураново и превратил оное в ту гору, дерево и мраморных львов, на коих после утвердил я всю тайну судьбы несчастных, подпадших моему мщению. Доброслав казался мне не столько виновен, как Гипомен, а притом я не мог ничего учинить ему. Но узнав, что королевич кимбрский находится без талисмана, поспешил схватить его в мои руки. Я овладел им в его замке прежде, нежели возвращение Доброславово могло привести его в безопасность. Рогнеда и Милостана также достались в мои руки, а какое распорядил я им наказание, услышите после.
Осматривая замок Гипоменов, нашел я волшебную доску: я имел об драгоценности ее понятие и чрезмерно обрадовался, увидя способный случай овладеть этим сокровищем. Я не имел причины беспокоиться о возвращении Доброславовом, потому что уповал со всем управиться прежде его прибытия. Первое мое дело состояло в вопрошении у волшебной доски, что предпринять мне над Гипоменом, Рогнедою и Милостаною, но, к изумлению моему, получил я следующий ответ:
«Король волшебников! Ты суетно даешь свободу неосновательному твоему мщению. Если боги и предают во власть твою детей короля кимбрского и дом царя дулебского, но они их охраняют, и все твои умыслы обратятся наконец в их пользу, а ты раскаешься. Уннигард даст разрушителя твоему очарованию, а от Доброслава произойдет дочь, имеющая быть наградою его, ибо ты никак не разлучишь брак Милостанин. Собственные твои дочери присоединятся к твоим неприятелям, которых в свое время ты возлюбишь».
Ответ сей произвел во мне страх, но как рассудок в неистовствующем от гнева не может иметь должных расположений, то размышления мои мало-помалу привели меня к заключению, что волшебная доска учреждена чрез прозорливость Гипоменову к таковым для меня показаниям. Я так был слаб, что по времени перенесши сию доску в мой замок, весьма долго не вопрошал ее ни о чем, как бы желая наказать ее за то, что держит она сторону моего неприятеля.
Вот каким безумиям бывают подвержены смертные! «Посмотрим,— говорил я,— посмотрим, как кто может отвратить мое очарование или оное когда-либо уничтожить, увидим, какие последства будет иметь брак Доброславов». После сего распорядил я мое мщение, и пред приступлением к произведению оного в действо учинил я обыкновенную великую клятву, с тем чтоб утратил я волшебную мою власть, если раскаюсь в моем мщении и буду когда-нибудь наклонен помогать к благополучию особ, учинившихся предметами моего гонения.
Во-первых, напал я на Милостану и превратил оную в наипрекраснейшую рыбу с тем намерением, чтоб оная, по отличному своему виду, попавшись рыбакам, досталась на стол какого-нибудь государя или в его пруд, а тем бы положить вечное препятствие в сочетании ее с Доброславом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184
— Данное мною под видом старика обещание,— сказал он,— следует исполнить, к чему и приступлю я в угождение великодушного Баламира, исправившего отважностью и трудами своими учиненные мною погрешности. Но как Гипоменовы приключения сообщены с моими, то я избавлю его от труда оные рассказывать и предложу вкратце о всем, что ведать нужно, чтоб потом приступить свободно к ожидающим нас торжествам.
«Слуга я покорный,—думал Баламир,—если все мое воздаяние будет состоять в куске очарованного пирога или в воззрении на счастье соединенных супругов».
Воображение сие было пресечено чрез.
ПОВЕСТВОВАНИЕ КОРОЛЯ ВОЛШЕБНИКОВ
— Известно уже вам, как я приведен был в несправедливое подозрение ненавистным Зловураном и как неосмотрительность жены моей чрез подарок мне двое-смысленно глаголющей очарованной книги способствовала вооружить меня противу ее, детей моих, Гипомена и всего, до чего он имел участие. Признаюсь, к стыду моему, что я не похотел вникнуть в подробность доноса Зловуранова и, не открыв настоящей истины обстоятельств, предался всей ярости овладевшего мною гнева. Я заклялся отмстить мнимым вредителям моей чести таковыми клятвами, коих я не мог уже нарушить, не погибнув сам. Надлежало заклинаниям моим исполниться, хотя бы я после и пожелал пременить оных строгость.
Соверша то, о чем слышали уже вы от Зимонии в рассуждении ее и дочерей моих, обратил я все внимание мое на Гипомена. Чрезмерно досадно было мне чувствовать, что знание его в волшебстве и сооруженный им потом талисман и броня избавляли его от моей власти. Я не мог ничем повредить ему, кроме составления очарованного копия, которое казалось мне удобным пронзить всю его заволхвованную броню. Я вооружил оным Зловурана и повелел ему всюду его преследовать. Я покровительствовал намерениям сего проклятого волшебника в покушении его на царство дулебское, ибо хотя царь, родитель Доброславов, ничего мне не причинил, но все, до чего Гипомен имел участие, казалось мне ненавистно. Вы ведаете также, как авары приведены на дулебов, как Киган учинен влюбленным в царевну Рогнеду и как отечество ее по сим обстоятельствам разорено. Мне весьма досадно было узнать, что уловленный Гипомен нашел способ из очарованной клетки освободиться и спасти Рогнеду, ее брата и пораженное тело родителя их. Происшествие сие случилось так скоротечно, что я не мог и предохранить Зловурана от погибели, устроенной ему наставлениями Гипоменовыми чрез руку Доброславову Я сведал о сем почти тогда, как проклятый сей клеветник пал под ударом очарованного копия. Поспешая к нему на помощь, увидел я, что уже поздно сохранить ему жизнь: я приспел почти в ту минуту, когда Доброслав наказал сего тайного врага моего.
Закрытый невидимостию, легко бы мог я преобратить в ничто Доброслава: таков был гнев мой,— но броня, талисман и собственное мое копие остановили мое покушение и возвели тем на высшую степень мою ярость. Я успел только привести в безопасность тело Зловураново и превратил оное в ту гору, дерево и мраморных львов, на коих после утвердил я всю тайну судьбы несчастных, подпадших моему мщению. Доброслав казался мне не столько виновен, как Гипомен, а притом я не мог ничего учинить ему. Но узнав, что королевич кимбрский находится без талисмана, поспешил схватить его в мои руки. Я овладел им в его замке прежде, нежели возвращение Доброславово могло привести его в безопасность. Рогнеда и Милостана также достались в мои руки, а какое распорядил я им наказание, услышите после.
Осматривая замок Гипоменов, нашел я волшебную доску: я имел об драгоценности ее понятие и чрезмерно обрадовался, увидя способный случай овладеть этим сокровищем. Я не имел причины беспокоиться о возвращении Доброславовом, потому что уповал со всем управиться прежде его прибытия. Первое мое дело состояло в вопрошении у волшебной доски, что предпринять мне над Гипоменом, Рогнедою и Милостаною, но, к изумлению моему, получил я следующий ответ:
«Король волшебников! Ты суетно даешь свободу неосновательному твоему мщению. Если боги и предают во власть твою детей короля кимбрского и дом царя дулебского, но они их охраняют, и все твои умыслы обратятся наконец в их пользу, а ты раскаешься. Уннигард даст разрушителя твоему очарованию, а от Доброслава произойдет дочь, имеющая быть наградою его, ибо ты никак не разлучишь брак Милостанин. Собственные твои дочери присоединятся к твоим неприятелям, которых в свое время ты возлюбишь».
Ответ сей произвел во мне страх, но как рассудок в неистовствующем от гнева не может иметь должных расположений, то размышления мои мало-помалу привели меня к заключению, что волшебная доска учреждена чрез прозорливость Гипоменову к таковым для меня показаниям. Я так был слаб, что по времени перенесши сию доску в мой замок, весьма долго не вопрошал ее ни о чем, как бы желая наказать ее за то, что держит она сторону моего неприятеля.
Вот каким безумиям бывают подвержены смертные! «Посмотрим,— говорил я,— посмотрим, как кто может отвратить мое очарование или оное когда-либо уничтожить, увидим, какие последства будет иметь брак Доброславов». После сего распорядил я мое мщение, и пред приступлением к произведению оного в действо учинил я обыкновенную великую клятву, с тем чтоб утратил я волшебную мою власть, если раскаюсь в моем мщении и буду когда-нибудь наклонен помогать к благополучию особ, учинившихся предметами моего гонения.
Во-первых, напал я на Милостану и превратил оную в наипрекраснейшую рыбу с тем намерением, чтоб оная, по отличному своему виду, попавшись рыбакам, досталась на стол какого-нибудь государя или в его пруд, а тем бы положить вечное препятствие в сочетании ее с Доброславом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184