ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Я готовился возгласить победу, как страшный голос с воздуха пронзил мои уши. Я взглянул и увидел Нагуру, сидящую на черном облаке.
— Злодей,— кричала она мне,— наконец хитрость превозмогла охраняющее тебя волшебство! Я отмстила тебе смерть моего брата твоею собственною. Ты насытил голод твой ядовитыми яблоками, от коих погибнешь в мгновение ока, и ничто уже тебе не поможет. А чтоб горестнее учинить тебе смерть твою, ведай, что ты видел не Зениду, помогшую твоему искушению: это была я, коей руку лобзал ты с восхищением. Я приказала тебе сражаться с богатырями, но ты сражался лишь с очарованными деревянными статуями, и сие нужно для меня было потому, чтоб движение ускорило действию яда. Погибни, злодей! Вот брак твой с негодною твоею Зенидою.
Когда ведьма окончила речь свою, смертный сон распростерся на все мои чувства: я упал и чаял, что спал до самого того часа, в который вы, храбрый Булат, возвратили мне жизнь мою.
ПРОДОЛЖЕНИЕ БУЛАТОВЫХ ПРИКЛЮЧЕНИЙ
По окончании повествования Сидонова Булат взглянул на кости, покрывающие ратное поле, и с удивлением приметил, что глаза его прежде обманулись; он не видал уже кроме деревянных обрубков, являвших на себе действие сильной руки богатыря африканского.
— Я уповаю,— начал говорить Булат к нему,— что мы не в дальности от жилища Нагуры, и потому не согласитесь ли вы докончить обещанное царю Иверону? Я не хочу предлагать вам моей помощи, ибо вы довольно имеете храбрости и силы для окончания подвига, заключающего в себе судьбу желаний ваших, но уповаю, что вы мне, как другу своему, позволите разделить ваши опасности и не позавидуете славе быть участником столь трудного вашего приключения.
Сидон благодарил его и просил, чтоб он советами своими и силою участвовал в его предприятии.
— Я признаюсь,— продолжал он,— что мне нужна помощь богатыря столь испытанной храбрости, ибо без нее нашел было уже я смерть себе.
После сего заключили они по предписанию волшебницы Тифеи шествовать на север и стараться прежде всего истребить из света злобную Нагуру, если только счастие доведет их в ее жилище.
Отправясь в путь, чрез несколько часов пришли они в преужасную пустыню; место сие казалось забвенным от природы. Покрытые снегом горы, сухой песок на долах, увядшие ветви безлиственных древес, ни одной живой травки и повсюду ни капли воды составляли окрестности, сквозь кои они проходили. В три дни не вкушали они ничего, кроме бессочных кореньев, имеющих противный запах. Но таковое затруднение не отвращало храбрых людей от их намерения. На четвертый день достигли они на некоторый холм, с коего усмотрели в близком расстоянии прекраснейшие сады, которых зелень перемешана была различными плодами.
— Поспешим туда,— сказал Сидон Булату,— я не думаю, чтоб плоды древесные вечно были для меня яд. По крайней мере все равно умереть, с голода ли или от отравы.
Едва окончил он сии слова, как холм, на коем они находились, помчал их прямо к тем садам. Они удивились сему чрезъестественному случаю и думали, что надлежит оный приписать покровительству богов. Уже готовились они с первым шагом быть под сению какого-нибудь плодовитого дерева, как холм, приближась к садам, помчал их тем же самым путем обратно.
Очутясь на прежнем месте, чаяли они, что следует им сойти на плоскую землю, но холм препятствовал в оном, продолжая возить их на себе с несказанною быстротою. Богатыри рассердились чрезвычайно за таковую не вовремя оказываемую услугу, готовы были мстить, но кому? Бездушному холму? Сие унизило бы их звание. Однако ж надлежало что-нибудь предприять. Они догадывались, что сие заключает в себе какой-нибудь умысел чародейки, их неприятельницы. Движение холма отчасу ускорялось, и богатыри принуждены бы были задохнуться от быстроты, с коею рассекали они воздух, если бы Булату, не привыкшему сносить сопротивления и препятствия, не пришла охота ударить о холм своею дубиною. Действие сие за один раз остановило очарование; холм рассыпался, и из-под оного усмотрели они выскочившую Нагуру. Сия, по обыкновению своему, обратясь в летучую мышь, полетела, крича, к богатырям, что они, конечно, найдут смерть свою, если покусятся войти в ее замок для освобождения детей царя Иверона.
Богатыри мало смотрели на сии ее угрозы и, нимало не медля, вошли в сады. Однако ж Булат не советовал вкушать плодов Сидону без прикосновения к оным его оружием, уничтожающим всякое очарование. Несколько дерев в самом деле содержали отраву, и по разрублении мечом плодов с оных выползало из сих множество маленьких змеек, но нашли они некоторые, кои были естественные, и сими богатыри утолили свой голод.
Укрепясь пищею, приняли они успокоение, но были разбуждены великим шумом. Вскоча ото сна, усмотрели они себя окруженных целым войском огненных богатырей, которые напали на них с великою запальчивостию; однако ж удары их оружия, упадающие подобно дождю на богатырей, не причиняли оным нималого вреда, напротив, Булат и Сидон с каждым махом превращали в ничто сих привиденных ратников; оные, учиняясь дымом, исчезали.
Вскоре не видно стало сего огненного воинства, но вместо того показалась им сама Нагура, едущая на превеликом слоне, имеющая в руках своих сосуд, из коего выходили ядовитые пары, заражающие воздух. Действие оных столь было жестоко, что самая земля сгорала в том месте, где оные упадали. Слон со своей стороны опровергал горы своим страшным хоботом. Богатыри, взирая на приближающееся столь опасное нападение, не явили в себе нималого ужаса.
— Не должно сего опасаться,— сказал Сидону богатырь руский.— Сие употреблено только для устрашения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184
— Злодей,— кричала она мне,— наконец хитрость превозмогла охраняющее тебя волшебство! Я отмстила тебе смерть моего брата твоею собственною. Ты насытил голод твой ядовитыми яблоками, от коих погибнешь в мгновение ока, и ничто уже тебе не поможет. А чтоб горестнее учинить тебе смерть твою, ведай, что ты видел не Зениду, помогшую твоему искушению: это была я, коей руку лобзал ты с восхищением. Я приказала тебе сражаться с богатырями, но ты сражался лишь с очарованными деревянными статуями, и сие нужно для меня было потому, чтоб движение ускорило действию яда. Погибни, злодей! Вот брак твой с негодною твоею Зенидою.
Когда ведьма окончила речь свою, смертный сон распростерся на все мои чувства: я упал и чаял, что спал до самого того часа, в который вы, храбрый Булат, возвратили мне жизнь мою.
ПРОДОЛЖЕНИЕ БУЛАТОВЫХ ПРИКЛЮЧЕНИЙ
По окончании повествования Сидонова Булат взглянул на кости, покрывающие ратное поле, и с удивлением приметил, что глаза его прежде обманулись; он не видал уже кроме деревянных обрубков, являвших на себе действие сильной руки богатыря африканского.
— Я уповаю,— начал говорить Булат к нему,— что мы не в дальности от жилища Нагуры, и потому не согласитесь ли вы докончить обещанное царю Иверону? Я не хочу предлагать вам моей помощи, ибо вы довольно имеете храбрости и силы для окончания подвига, заключающего в себе судьбу желаний ваших, но уповаю, что вы мне, как другу своему, позволите разделить ваши опасности и не позавидуете славе быть участником столь трудного вашего приключения.
Сидон благодарил его и просил, чтоб он советами своими и силою участвовал в его предприятии.
— Я признаюсь,— продолжал он,— что мне нужна помощь богатыря столь испытанной храбрости, ибо без нее нашел было уже я смерть себе.
После сего заключили они по предписанию волшебницы Тифеи шествовать на север и стараться прежде всего истребить из света злобную Нагуру, если только счастие доведет их в ее жилище.
Отправясь в путь, чрез несколько часов пришли они в преужасную пустыню; место сие казалось забвенным от природы. Покрытые снегом горы, сухой песок на долах, увядшие ветви безлиственных древес, ни одной живой травки и повсюду ни капли воды составляли окрестности, сквозь кои они проходили. В три дни не вкушали они ничего, кроме бессочных кореньев, имеющих противный запах. Но таковое затруднение не отвращало храбрых людей от их намерения. На четвертый день достигли они на некоторый холм, с коего усмотрели в близком расстоянии прекраснейшие сады, которых зелень перемешана была различными плодами.
— Поспешим туда,— сказал Сидон Булату,— я не думаю, чтоб плоды древесные вечно были для меня яд. По крайней мере все равно умереть, с голода ли или от отравы.
Едва окончил он сии слова, как холм, на коем они находились, помчал их прямо к тем садам. Они удивились сему чрезъестественному случаю и думали, что надлежит оный приписать покровительству богов. Уже готовились они с первым шагом быть под сению какого-нибудь плодовитого дерева, как холм, приближась к садам, помчал их тем же самым путем обратно.
Очутясь на прежнем месте, чаяли они, что следует им сойти на плоскую землю, но холм препятствовал в оном, продолжая возить их на себе с несказанною быстротою. Богатыри рассердились чрезвычайно за таковую не вовремя оказываемую услугу, готовы были мстить, но кому? Бездушному холму? Сие унизило бы их звание. Однако ж надлежало что-нибудь предприять. Они догадывались, что сие заключает в себе какой-нибудь умысел чародейки, их неприятельницы. Движение холма отчасу ускорялось, и богатыри принуждены бы были задохнуться от быстроты, с коею рассекали они воздух, если бы Булату, не привыкшему сносить сопротивления и препятствия, не пришла охота ударить о холм своею дубиною. Действие сие за один раз остановило очарование; холм рассыпался, и из-под оного усмотрели они выскочившую Нагуру. Сия, по обыкновению своему, обратясь в летучую мышь, полетела, крича, к богатырям, что они, конечно, найдут смерть свою, если покусятся войти в ее замок для освобождения детей царя Иверона.
Богатыри мало смотрели на сии ее угрозы и, нимало не медля, вошли в сады. Однако ж Булат не советовал вкушать плодов Сидону без прикосновения к оным его оружием, уничтожающим всякое очарование. Несколько дерев в самом деле содержали отраву, и по разрублении мечом плодов с оных выползало из сих множество маленьких змеек, но нашли они некоторые, кои были естественные, и сими богатыри утолили свой голод.
Укрепясь пищею, приняли они успокоение, но были разбуждены великим шумом. Вскоча ото сна, усмотрели они себя окруженных целым войском огненных богатырей, которые напали на них с великою запальчивостию; однако ж удары их оружия, упадающие подобно дождю на богатырей, не причиняли оным нималого вреда, напротив, Булат и Сидон с каждым махом превращали в ничто сих привиденных ратников; оные, учиняясь дымом, исчезали.
Вскоре не видно стало сего огненного воинства, но вместо того показалась им сама Нагура, едущая на превеликом слоне, имеющая в руках своих сосуд, из коего выходили ядовитые пары, заражающие воздух. Действие оных столь было жестоко, что самая земля сгорала в том месте, где оные упадали. Слон со своей стороны опровергал горы своим страшным хоботом. Богатыри, взирая на приближающееся столь опасное нападение, не явили в себе нималого ужаса.
— Не должно сего опасаться,— сказал Сидону богатырь руский.— Сие употреблено только для устрашения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184