ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Нетрудно было догадаться, кого он избрал своей миш
енью. Он целился в Эви, которой оставалось всего лишь несколько шагов до К
эма.
Движимый инстинктом, Себастьян со скоростью молнии метнулся вперед. Фиг
урка Эви так четко обозначилась в его охваченном ужасом сознании, что ка
залось, он видел даже ворсинки на бархате ее платья. Все его нервы, все мус
кулы напряглись в едином усилии, сердце бешено гнало кровь по жилам. Схва
тив Эви, он повалился вместе с ней на пол, прикрывая ее собственным телом.

Грохот выстрела отозвался эхом от стен зала, похожего на огромную пещеру
. Себастьян почувствовал толчок, словно кто-то ударил его кулаком в бок, з
а которым последовала вспышка свирепой боли, когда пуля вошла в тело, раз
рывая мышцы и сосуды. Удар об пол на мгновение лишил его сознания. Очнувши
сь, он обнаружил, что лежит на Эви, прикрывая ее голову руками, а она пытает
ся выбраться из-под него.
Ц Лежи, Ц выдохнул он, прижимая ее к полу в страхе, что Буллард снова выст
релит. Ц Не двигайся.
Она послушно притихла, а вокруг нарастал шум: крики, брань, топот...
Приподнявшись над Эви, Себастьян рискнул бросить взгляд наверх, на галер
ею второго этажа. Буллард исчез. Крякнув от боли, он перекатился на бок и б
ыстро осмотрел жену, боясь, что пуля поразила и ее.
Ц Эви... дорогая... ты не пострадала?
Ц Нет, Ц отозвалась она полузадушенным голосом. Ц Зачем ты меня толкну
л? И что это за шум?
Рука Себастьяна дрожала, когда он убрал с ее лица растрепавшиеся волосы.

Ошеломленная и ничего не понимающая, Эви села на полу. Себастьян остался
лежать, чувствуя, как горячая кровь струится по его груди и талии.
Публика сбилась в кучу и устремилась к выходу, грозя затоптать пару на по
лу. Внезапно рядом с ними появился мужчина и присел на корточки, заслонив
их от бегущей толпы своим телом. С трудом сфокусировав взгляд, Себастьян
узнал Уэстклиффа и схватил его за лацканы сюртука.
Ц Он целился в Эви, Ц хрипло произнес он и облизнул немеющие губы, прежд
е чем продолжить: Ц Защити ее... защити...
Эви потрясенно вскрикнула, увидев ярко-красное пятно, расплывавшееся по
белой рубашке мужа. Поняв, что он ранен, она принялась лихорадочно рассте
гивать его одежду, чуть не отрывая пуговицы в спешке. Уэстклифф, не тратя л
ишних слов, стянул сюртук и свернул свой жилет в тугой узел. Распахнув окр
овавленную рубашку Себастьяна, Эви обнаружила у него в боку зияющую рану
. Несмотря на смертельную бледность, залившую ее лицо, она сумела справит
ься с чувствами и, взяв у Уэстклиффа импровизированный тампон, крепко пр
ижала его к ране, чтобы остановить кровотечение.
Это причинило Себастьяну такую боль, что он не смог сдержать стона. В возд
ухе висел запах свежей крови. Уэстклифф склонился над ним и осмотрел пул
евое отверстие.
Ц Сквозное ранение, Ц сказал он. Ц Насколько можно судить, ничего серье
зного не задето.
Предоставив Уэстклиффу зажимать рану, Эви положила голову мужа себе на к
олени, прикрытые мягкими складками черного бархата, и взяла его за руку. Е
е ладонь, крепко стиснувшая его пальцы, казалась Себастьяну спасительны
м якорем, удерживающим его сознание. Он смотрел в ее склоненное лицо, не в
состоянии понять его выражение. В глубине ее глаз светилось нечто похоже
е на нежность или печаль... нечто неуловимое и неизбывное. Он не знал, что эт
о. Никто и никогда не смотрел на него так.
Он попытался пошутить, чтобы изгнать тревогу из ее глаз.
Ц Вот что получается, когда... Ц от приступа боли у него перехватило дыха
ние, Ц когда пытаешься изображать из себя героя, Ц закончил он после кор
откой паузы. Ц Пожалуй, впредь я буду воздерживаться от подобных поступ
ков. Злодействовать намного... безопаснее.
Черные глаза Уэстклиффа коротко блеснули при этой попытке разрядить об
становку.
Ц Стреляли с галереи, Ц сообщил он.
Ц Да. Это был Буллард, бывший служащий... я его недавно уволил.
Ц Ты уверен, что он целился в леди Сент-Винсент?
Ц Да.
Ц Видимо, он думал, что это лучший способ отомстить тебе.
Голова Себастьяна кружилась, мешая ясно мыслить.
Ц Вряд ли, Ц пробормотал он. Ц Это имело бы смысл... будь он уверен, что я не
равнодушен к ней... но все знают, что мы поженились не по любви.
Уэстклифф бросил на него странный взгляд, но воздержался от комментарие
в. Себастьян не сознавал, какую картину они собой являют: он цепляется за р
уку Эви, а она баюкает его, словно мать поранившегося ребенка. Единственн
ое, что он чувствовал, Ц это нестерпимую боль в боку. Его била крупная дро
жь, даже зубы выбивали дробь. Уэстклифф, отлучившись на мгновение, вернул
ся с целым ворохом верхней одежды, с которой ее владельцы расстались, над
о полагать, не по собственной воле. Укрыв Себастьяна, он снова прижал тамп
он к ране.
Себастьян на секунду потерял сознание, а когда пришел в себя, почувствов
ал теплую руку Эви, гладившую его покрытое холодным потом лицо.
Ц Доктор сейчас придет, Ц шепнула она. Ц Когда кровотечение остановит
ся, мы отнесем тебя наверх.
Он судорожно выдохнул сквозь стиснутые зубы:
Ц Где Роган?
Ц Бросился вдогонку за Буллардом сразу же после выстрела, Ц ответил Уэ
стклифф. Ц Я видел, как он вскарабкался по колонне на второй этаж.
Ц Если он не поймает этого подонка, Ц пробормотал Себастьян, Ц я сам за
ймусь этим. А потом...
Ц Ш-ш... Ц успокоила его Эви, скользнув свободной рукой под ворох одежды и
положив ладонь на его обнаженную грудь. Кончики ее пальцев нащупали тон
кую золотую цепочку, обвившую его шею. Потянув за нее, она обнаружила подв
ешенное на ней колечко из шотландского золота.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики