ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В резул
ьтате все, кто хотел играть по-крупному, шли к Дженнеру.
У Эви сохранились детские воспоминания о посещениях клуба. Это было роск
ошно отделанное, хотя и чересчур помпезное место, и ей нравилось стоять р
ядом с отцом на галерее, наблюдая за кипевшей внизу жизнью. Дженнер водил
дочь на Сент-Джеймс-стрит, где, снисходительно улыбаясь, следовал за ней
во все лавки, которые ей хотелось посетить. Они заходили к парфюмеру и шля
пнице, в книжный магазин и в кондитерскую, где он покупал ей свежеиспечен
ные булочки, еще теплые, с подтаявшей белой глазурью.
Годы шли, и визиты Эви на Кинг-стрит стали реже. Хотя она всегда винила в эт
ом Мейбриков, теперь она понимала, что часть ответственности лежала на е
е отце. Дженнеру было гораздо легче любить малышку дочь, которая визжала
от восторга, когда он подкидывал ее в воздух мощными руками. Он ерошил ее в
олосы, такие же рыжие, как у него, утирал ее слезы и совал в ладошку конфету
или шиллинг, когда приходило время расставаться. Но когда она подросла, п
ревратившись в юную девушку, в их отношениях появилась неловкость.
Ц Клуб Ц неподходящее место для тебя, детка, Ц сказал он с грубоватой с
ердечностью. Ц Лучше тебе держаться подальше от такого старого грехово
дника, как я, и подыскать хорошего парня, за которого ты могла бы выйти зам
уж.
Ц Папа, Ц взмолилась Эви, отчаянно заикаясь, Ц н-не отсылай меня назад. П
-пожалуйста, позволь мне остаться с тобой.
Ц Нет, малышка. Ты принадлежишь Мейбрикам. И бесполезно удирать от них. Я
отправлю тебя обратно.
Ее слезы не поколебали его решимости. В последующие годы визиты Эви в клу
б отца сократились до двух в год, если не реже. И пусть это делалось для ее ж
е блага, ощущение собственной ненужности глубоко проникло в ее сознание
. Она стала сторониться мужчин, уверенная, что им скучно в ее обществе. Со в
ременем это превратилось в сбывающееся пророчество. Ее заикание усилил
ось Ц чем больше она старалась, тем более невнятной становилась ее речь,
пока не оказалось, что проще всего молчать. На балах она подпирала стенку
в компании самых невостребованных девиц. Ее никогда не приглашали на тан
ец, никогда не целовали, никто не ухаживал за ней и не говорил комплименто
в. Единственное предложение, которое она получила, сделал ее кузен Юстас,
да и то не слишком охотно.
Дивясь переменам в своей судьбе, Эви взглянула на мужа, который пребывал
в мрачном молчании. Себастьян ответил ей насмешливым взглядом. С холодны
м выражением лица и циничной усмешкой он совсем не походил на обольстите
льного повесу, который разделил с ней постель два дня назад.
Она переключила внимание на лондонские виды, открывавшиеся из окошка ка
реты. Скоро они доберутся до клуба, и она увидит своего отца. Прошло шесть
месяцев с тех пор, как они виделись в последний раз, и Эви собиралась с дух
ом, готовясь к встрече. Туберкулез был распространенным заболеванием, и
все знали, что он делает с человеком.
Болезнь пожирала легкие, сопровождаясь лихорадкой, кашлем, потерей веса
, слабостью и обильным потом по ночам. Смерть обычно воспринималась жерт
вами как избавление, а их близкими как конец невыносимых страданий. Эви н
е могла поверить, что ее полный сил отец дошел до подобного состояния. Она
боялась встречи с ним не меньше, чем стремилась к ней. Однако все это она д
ержала при себе, подозревая, что Себастьян только посмеется, если узнает
о ее страхах.
Ее пульс участился, когда карета свернула на Кинг-стрит и показался отде
ланный мрамором фасад клуба Дженнера. Его массивный силуэт четко вырисо
вывался на фоне золотисто-розового заката, пробивавшегося сквозь туман
ную дымку, окутавшую Лондон. Эви судорожно перевела дыхание, когда экипа
ж покатил по аллее, которая вела к конюшням и хозяйственным постройкам, в
ысившимся позади главного здания.
Карета остановилась у заднего входа, что позволяло подняться в личные ап
артаменты хозяина, не привлекая внимания публики. Клуб Дженнера был не т
ем местом, которое посещали приличные женщины. Джентльмен мог привести с
юда свою любовницу и даже проститутку, с которой он хотел бы провести вре
мя, но ему бы и в голову не пришло пригласить в клуб респектабельную даму.
Взглянув на Себастьяна, Эви обнаружила, что он наблюдает за ней с бесстра
стным интересом энтомолога, изучающего новую разновидность пчел. Вряд л
и ее внезапная бледность и дрожь ускользнули от его внимания, однако он н
и словом, ни жестом не поддержал ее.
Выбравшись из кареты первым, он взял Эви за талию и опустил на землю. Пахло
на заднем дворе так же, как в ее детстве, Ц смесью конского навоза, помойк
и и алкоголя с терпким привкусом дыма. Наверняка из всех женщин, получивш
их благородное воспитание, она была единственной, для кого этот запах ас
социировался с домом. Во всяком случае, он нравился ей больше, чем атмосфе
ра в особняке Мейбриков, пропитанная запахом заплесневелых ковров и пло
хого одеколона.
Поморщившись от боли в мышцах, онемевших от долгого сидения в карете, Эви
направилась к двери. Вход в кухню и другие служебные помещения располага
лся дальше, а за этой дверью находилась лестница, которая вела в апартаме
нты ее отца. Кучер решительно постучал в дверь и отступил в сторону.
Дверь отворилась, и Эви с облегчением увидела знакомое лицо. Это был Джос
с Буллард, выполнявший в клубе обязанности сборщика долгов и вышибалы. П
лотный, с темными волосами и тяжелой челюстью, он обладал к тому же угрюмы
м характером и оказывал Эви минимум любезности, когда им приходилось вст
речаться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики