ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

так маскир
овалось пополнение команды «Гавриила») одновременно «сговорились» пог
ибнуть. И будучи таким образом лишены благодати, они не подлежат кремиро
ванию с последующим церемониальным развеиванием пепла по ветру. Нет. Гос
уцерквство проследит, чтобы их ошметки рыба съела, вот и все.
Жаль было Мэри. Хэл сдерживал слезы, стоя в толпе под куполом смотрового з
ала.
Но и то сказать, все устроилось к лучшему. Ни ему больше не терзаться рядом
с Мэри, ни ей возле него не исходить слезами; их взаимная пытка кончена. Мэ
ри свободна и может снова выйти замуж, не зная, что Госуцерквство тайно оф
ормило ей развод. Она-то будет думать, что ее брак прекращен по случаю сме
рти супруга. Годик ей дадут прийти в себя, а потом предложат выбрать партн
ера из списка, подготовленного АХ'ом. Кто знает, может, психологический ба
рьер, который помешал ей понести дитя от Хэла, больше не сработает. Вполне
так может быть. Но навряд ли. Что она, что он ниже пупа как замороженные. И АХ
с подбором кандидата хоть в доску расшибись, не поможет.
АХ. Порнсен. Не придется больше видеть эту жирную морду, слышать вусмерть
надоевший скулеж.
Ц Хэл Ярроу! Ц раздался вусмерть надоевший скулеж.
Разом вспыхнув и окоченев, Хэл обернулся.
Ему улыбался вислощекий, толстогубый недомерок, нос гулей, глазки-щелоч
ки. Из-под узкополой лазоревой шляпы конусом Ц припорошенные сединой ч
ерные патлы свисают на плоеный черный воротник. Солидное брюхо под лазор
евым кителем в обтяжку (Порнсен много стерпел нотаций от начальства за н
еумеренность в еде), широкий синий пояс с металлическим замочком Ц семи
хвостку цеплять. Толстенькие ляжки в лазоревых лосинах с черными лампас
ами снаружи и в шагу, и лазоревые сапоги до колен. А ступни крохотные, смех
отворные какие-то. И на носке каждого сапога Ц по семиугольному зеркаль
цу.
Чего ради эти зеркальца задуманы, на сей счет в народе попроще всякую пох
абщину плетут. Разок довелось слышать, и с тех пор, как всплывет в памяти, т
ак в краску вгоняет.
Ц Дорогуша моя, наказание мое, овод неотвязный! Ц проскулил Порнсен. Ц
Вот уж в мыслях не имел, что ты участник сего достославного странствия! А с
ледовало иметь. Навеки мы с тобой вместе, как люб и люба. Должно быть, сам Си
гмен позаботился об этом. Привет тебе сердечный, питомчик мой!
Ц Возлюби вас Сигмен! Ц сказал Хэл и поперхнулся. Ц Как чудненько виде
ть вашу незабвенную особу! А я Ц то думал, век больше не встретимся!

5

«Гавриила» навели на цель, и он с ускорением, равным ускорению земного пр
итяжения, начал набирать скорость, которая в пределе должна была состави
ть треть скорости света. Тем временем всю команду, за исключением тех нем
ногих, кто обеспечивал живучесть корабля, отправили в анабиоз. На много л
ет. Чуть позже, когда вся автоматика была выверена, в анабиоз отправили и в
ахтенных. Всем предстояло спать, а «Гавриилу» тем самым давалась возможн
ость развить ускорение, перегрузок от которого тела команды без замороз
ки не выдержали бы. По достижении заданной скорости автомат должен был о
тключить привод, и безмолвный, но отнюдь не пустой корабль по инерции пре
дназначен был нестись к далекой звезде, цели своего странствия.
По прошествии многих лет фотонному счетчику в носу корабля надлежало оп
ределить момент, когда на дальних подступах к звезде следует начать заме
дление. Еще раз телам в заморозке предстояло испытать перегрузку, невыно
симую для живых. После соответствующего торможения привод должен был пе
реключиться на замедление, равное ускорению земного притяжения с обрат
ным знаком. На этой стадии полета планировалась реанимация первой очере
ди, то есть вахтенной смены. Ей поручалось вывести из заморозки весь оста
льной личный состав. И за остающиеся полгода полета люди должны были пол
ностью подготовить корабль к посадке.
Хэл Ярроу отправился в заморозку одним из последних, а извлечен оттуда б
ыл одним из первых. Ему было поручено изучить все имеющиеся сведения о яз
ыке ведущей нации планеты Оздва, а именно Сиддо. И одним из первых он оказа
лся в непростом положении. Экспедиция, которая открыла Оздву, успешно от
ождествила пять тысяч слов языка Сиддо с пятью тысячами же американских
. Но описание синтаксиса языка Сиддо привезла подозрительно куцее. И, как
обнаружил Хэл при внимательном рассмотрении, явно ошибочное.
Это открытие заставило Хэла попотеть. Ведь перед ним стояла задача подго
товить учебное пособие и научить весь экипаж «Гавриила» говорить по-озд
вийски. Однако, используй он даже все до единой крохи, какие имелись в расп
оряжении, он наверняка обучил бы своих курсантов не тому, что нужно. Да и т
о Ц с огромным трудом.
Во-первых, речевой аппарат уроженцев Оздвы кое в чем отличался от речево
го аппарата землян; а следовательно, звуки, образуемые этими аппаратами,
были несопоставимы. В какой-то мере можно было добиться уподобления, но п
оймут ли оздвийцы эти эрзац-звуки?
Вторым препятствием была грамматика языка Сиддо. Взять хотя бы систему в
ремен глагола. В языке Сиддо не существовало наборов окончаний или вспом
огательных глаголов для обозначения прошлого и будущего, время обознач
алось просто другим глаголом. Так, глаголу «жить» в настоящем времени и м
ужском одушевленном роде соответствовало слово «дабхумаксанигалуаха
и», в прошедшем времени совершенного вида Ц слово «ксуупелиафо», а в буд
ущем Ц слово «маитейпа». И так во всех временных формах. Сверх того, привы
чные для землян три рода слов:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики