ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Как другу
Кен Джин был явно смущен ее предложением. Спустя какое-то время он кивнул
и уселся перед ней на пол, скрестив ноги и слегка склонив голову. Он все ещ
е вел себя как слуга, и это чрезвычайно раздражало ее. Разозлившись, девуш
ка вскочила с кресла дракона и тоже села на пол, как раз напротив молодого
человека. От удивления он широко раскрыл глаза, и на ее лице появилась улы
бка Ц впервые с тех пор, как как она в последний раз сидела на этом кресл
е.
Ц Я хочу поговорить с тобой как с другом, Кен Джин. Давай попробуем?
Он кивнул, хотя совершенно не понимал, что происходит.
Ц У китайцев принято иметь друзей?
Ц Конечно, принято.
Ц Итак, кто же твой лучший друг? Ц спросила Шарлотта. Он уже знал, что ее л
учшей подругой была Джоана. Ц Есть такой человек, которому ты можешь рас
сказать о своих надеждах и тревогах, с кем ты можешь поделиться своими мы
слями?
Кен Джин потупился.
Ц Моя мама обычно разговаривала с нашими соседями, играя в маджонг*. Я по
мню, что они очень громко стучали. Ночью я часто просыпался из-за шума и го
лосов. Но когда я покинул дом, мне даже как-то не хватало этого.
Ц Стучали? Ц спросила она, когда он замолчал.
Ц Я имею в виду стук игральных костей, когда после очередного раунда их с
кладывали вместе. Это напоминало гром небесный. И они все одновременно р
азговаривали друг с другом, смеялись и шипели
Маджонг Ц (ма-джонг, мацзян) Ц древняя китайская игра-головоломка, соче
тающая в себе черты покера, домино и шахмат. Задача играющего заключаетс
я в том, чтобы разобрать сложенные определенным образом игровые кости, у
бирая одинаковые по определенным правилам.
Ц Шипели?
Кен Джин усмехнулся и сказал что-то на мандаринском диалекте. Девушка не
понимала этого языка, но сразу заметила, что в его речи было много шипящих
звуков, что и напоминало шипение змеи.
Ц Моя мама любила орехи личи, Ц продолжал Кен Джин свой рассказ, активн
о жестикулируя. Ц Она часто ела мясо, а потом сосала камни. Она всегда дер
жала один камешек во рту. Поэтому, когда мама говорила, казалось, будто она
шипит, Ц сказал он и начал шепелявить, подражая своей матери. Это было та
к забавно, что девушка залилась смехом.
Ц Как же ты ее понимал? Он пожал плечами.
Ц Я был тогда ребенком Без сомнений, я ее понимал. Ц Он вдруг замолчал, и
его лицо стало непроницаемым. Эмоции улеглись, и Кен Джин снова преврати
лся в слугу. Это было ужасное зрелище.
Ц Кен Джин, твоя мама умерла?
Ц Она умерла от лихорадки много лет назад. Вместе с моим отцом и бабушкой
, Ц ответил он и, подняв голову, как-то странно посмотрел на нее. Ц Мой бра
т обвиняет в этом белых людей.
Ц В чем? В том, что твои близкие заболели лихорадкой? Ц переспросила она.
Ц Белые привезли в Китай болезни. Ц В голосе Кен Джина звучали осуждающ
ие нотки.
Ц И опиум, Ц добавила Шарлотта. Ц Я знаю. Но белые начали строить корабл
и и дома, наладили в стране торговлю.
В ответ он слегка прищурился.
Ц Я работал на белых с двенадцати лет. И вам не стоит рассказывать мне, чт
о они сделали и чего не сделали в моей стране.
Шарлотта нахмурилась. Он явно намеревался ей что-то объяснить, но
Ц Вы хотели услышать от меня о моей семье. Тогда вам следует знать, что мо
и родные ненавидят белых людей. Я даже Подозреваю, что один из моих братье
в участвовал в убийстве миссионеров Ц Он невольно скривился, но все-та
ки продолжил свой рассказ: Ц В лучшем случае моя семья хотела бы, чтобы вы
все уехали, а в худшем
Ц Умерли. Твои родственники хотят нашей смерти.
Кен Джин кивнул. В какой-то момент ему показалось, что он вызвал у нее стра
х. На самом же деле все это больше раздражало, чем пугало ее. Такое отношен
ие к европейцам не было для Шарлотты новостью. Стоит только внимательнее
присмотреться, и сразу станет ясно, как китайцы относятся к "бледнолицым
варварам".
Ц Я спросила, есть ли у тебя лучший друг, Кен Джин.
Он растерянно заморгал. А потом неожиданно покраснел. В ярком свете полу
денного солнца его лицо стало темно-золотистым. Кен Джин посмотрел на не
е и ничего не ответил.
Ц Есть ли такой человек, с которым ты можешь поговорить? Есть у тебя друг?
Он покачал головой.
Ц У меня есть работа, Ц угрюмо произнес он. Ц По крайней мере, была. У мен
я есть определенные цели в жизни. Зачем мне рассказывать об этом кому-то,
навлекая на себя неприятности?
Ц Должно быть, ты очень одинок, Ц пробормотала Шарлотта. Ц Даже в твоей
комнате пусто.
Ц В этом виноват ваш отец, Ц в его голосе слышалось явное раздражение.
Ц Нет. Комната была пустой еще до того, как отец устроил здесь погром.
Кен Джин Ц молча отвернулся. Не собираясь сдаваться, Шарлотта положила
руку на склон высокого холма и улыбнулась ему.
Ц Расскажи мне о своей невесте. Он вздрогнул, как будто его ударили.
Ц Как ты с ней познакомился?
Ц Мой младший брат устроил нашу помолвку. Невеста Ц моя сестра со сторо
ны дяди моей матери.
Ц Троюродная сестра?
Он нахмурился, пытаясь разобраться в этих английских названиях, обознач
ающих степень родства.
Ц Она старшая внучка моего старшего дяди.
Ц Ты когда-нибудь видел ее?
Кен Джин едва заметно усмехнулся.
Ц Один раз. Это произошло несколько лет назад во время новогодних празд
ников, Ц сказал он, потупившись, и неожиданно добавил: Ц У нее большие ст
упни.
Шарлотта напряглась.
Ц Неужели тебе это нравится Ц ступня размером с гинею? Кен Джин, это
Ц Женщины должны быть миниатюрными. Это в них ценится больше всего, мисс
Шар.
Ц Но ты
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124