ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я увидел флажки прежде, чем съезд, и едва не пропустил его.
Сняв автоуправление, я съехал с эстакады, а потом и с дороги. Грузовик въех
ал на грунтовую стоянку. Я увидел кучу столов, но посетителей оказалось м
ало.
Ц Где мы? Ц спросила, поднимаясь, Генри. Я сказал.
Мы припарковались у высохшей канавы в длинном ряду других грузовиков. Ге
нри выкатилась из ковра и направилась искать «кабинет задумчивости для
девочек». Я открыл боковую дверцу грузовика и вытащил Гомер.
Она открыла черный глаз-пуговку и зарычала. Я повернулся и увидел короты
шку в оранжево-голубой униформе, с блокнотом и бумажным пакетом в руках.

Ц Что тут у вас? Ц спросил он.
Он пялился на Боба, свернувшегося клубочком и начавшего (осознал я) попах
ивать.
Ц Мой брат, Ц ответил я. Ц Я везу его домой, чтобы похоронить.
Ц Вы не можете никого здесь хоронить, Ц заявил он. Ц Граница штата.
Ц Я просто остановился по пути, Ц объяснил я. Ц Увидел флажки.
Ц За торговлю здесь следует уплатить налог, Ц сказал он.
Ц Мы собирались покупать.
Ц И за покупку тоже. И за парковку.
Ц У меня нет наличных, Ц посетовал я. Он увидел фишки на приборной доске.

Ц Они из ОИК?
Он имел в виду «Объединенные индейские казино». Я кивнул, он протянул рук
у сквозь окно и взял одну голубую из стопки.
Ц За костер отдельная плата, Ц добавил он, забирая еще одну.
Генри только что вернулась с целой охапкой палок.
Ц Я не разжигаю костер, Ц сказала она. Ц Я собираюсь построить будку дл
я собаки. На будки тоже существует налог?
Ц Нет, нет.
Ц Прекрасно, тогда можете положить фишку обратно.
Она с ужасающим грохотом выронила палки и смотрела на мужчину, пока тот н
е вручил мне вторую фишку и не исчез.
Ц В чем, собственно, дело? Ц спросила она меня.
Ц Боб, Ц пояснил я.
Мы распрямили его, как только смогли, и завернули в ковер. Гомер наблюдала.
Я точно знал, что она не спала, потому что не слышал храпа. Куппер на ее маку
шке был теплым на ощупь. Мне больше нравилось похлопывать его, чем ее. Я вр
аз почувствовал себя виноватым, совсем чуть-чуть.
Ц Как насчет того, чтобы нам с тобой прогуляться? Ц предложил я.
Мы оставили Генри разжигать костер (как мы думали), и я потащил Гомер за со
бой по блошиному рынку в поисках обменного пункта, где можно обналичить
фишки. Не помешали бы еда и таблетки для Генри. Нам встретилось несколько
посетителей. Торговцы стояли у столиков, переглядываясь выжидающе и под
озрительно. Прилавки рассортировали предположительно в соответствии с
различиями продаваемых товаров, но все они казались одинаковыми. Ножи и
инструменты дополнялись бутылками, хозяйственными товарами, стаканами
и блюдами, мебель вела к игрушкам, а игрушки Ц к оружию, как ненастоящему,
так и вполне серьезному.
Единственный обменный пункт обнаружился в палатке рядом с нашивками, ме
далями и значками.
Ц ОИК, Ц определила торговка, потирая свой крошечный оранжево-голубой
значок, рассматривая голубую фишку с разных сторон. Ц Ни на что не годитс
я к востоку от Миссисипи и к западу от Делавэра.
Ц Мне казалось, у вас обменный пункт, Ц заметил я.
Ц Могу заплатить вам только половину. Но я дам вам пятьдесят пять, потому
что люблю собак.
Я кивнул. Становилось темно, и мне хотелось есть. Торговка вручила мне пят
ьдесят пять казначейских банкнот. С одной стороны, становилось плохо при
мысли, сколько мы потеряли из-за коротышки с блокнотом, с другой Ц хорош
о от понимания истинной ценности фишек. По крайней мере голубых.
Ц Я дам вам еще пятьдесят за ту малышку, Ц сказала букмекер, показывая м
не за спину.
Ц Гомер не продается.
Ц Я имею в виду не собаку, а тележку.
Ц Нет, Ц сказал я и ушел, несмотря на то, что она кричала вслед: «Сотня!»
Я нашел медикаменты на прилавке рядом с медалями и значками, но там не ока
залось «Полужизни» и тем более «Последней воли». Диг лежал повсюду в раз
нообразных формах и по дешевой цене в отличие от Нью-Йорка, где он (если ве
рить Данте) стоил немало.
Данте. Я гадал, нашли ли его. Мне не нравилось думать о Данте. Он напоминал м
не, насколько далеко я забрался от дома, моей работы и жизни. Что я делаю зд
есь, на пшеничном жнивье, среди деревянных прилавков?
К реальности меня вернул вид очередного покупателя: потрясающей, или поч
ти потрясающей девушки или женщины с короткими волосами и полной грудью
, и… тут она повернулась, и я узнал Генри.
Ц Что ты тут делаешь?
Ц Ищу таблетки, Ц объяснила она. Ц Их я не нашла, зато обнаружила вот эт
о.
Она передала мне бутылку виски и теплый пакет размером с маленькую собак
у. Увидев его, Гомер зарычала.
Ц Соевое мясо, Ц пояснила Генри. Ц На обед.
Я положил соевое мясо и виски в тележку рядом с Гомер и побрел назад к груз
овику, а Генри отправилась на поиски «кабинета задумчивости для девочек
». У грузовика я снова вспомнил о жучке. Говорят, их оснащают самообучающи
мся алгоритмом, чтобы они могли прятаться. Я нашел нашего преследователя
не на боку грузовика, где он бился в стекло, а внизу, где край металлическо
го листа заходит за каркас машины.
И на сей раз присмотрелся к нему повнимательнее. В длину жучок достигал н
ескольких дюймов, включая два дюйма силиконовых крыльев. Единственный п
ризнак жизни подавал красный мигающий глаз. Не могло быть и речи о том, что
бы сломать жучка, не хватало мне еще прибавить к обвинению в тяжком убийс
тве (которое наверняка ожидало меня из-за смерти Данте) обвинение в убийс
тве гражданском. Но избавиться от него как-то придется.
Я все еще пытался придумать способ, когда увидел возвращающуюся Генри.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики