ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Вероятно, к наказанию.
Ц Вы можете что-нибудь сказать в свою защиту, лейтенант?
Стэн, конечно, мог. Но к чему? Он уже приговорен.
Ц Я жду, лейтенант!
Ц О, простите, сэр, Ц прохрипел Стэн, Ц но вы назвали меня лейтенантом.
Махони улыбнулся, затем присел на краешек больничной койки.
Ц Распоряжение самого Императора, парень. Ц Он полез в карман кителя и
вытащил пару маленьких серебряных погон. И нож Стэна.
И положил все это на кровать.
Ц Император был рад без памяти. А насчет этих приказов у него тоже появил
ись другие соображения. Он просто не успел довести их до нас.
Ц Он хотел, чтобы Торесен был убит?..
Ц Только в самом крайнем случае.
Ц Ага. Но звание... Не гожусь я в офицеры.
Ц Я бы и согласился, но Император думает иначе. А хороший боец всегда дол
жен подчиняться командиру. Не так ли, лейтенант?
Стэн усмехнулся:
Ц Во всяком случае, почти всегда.
Махони собрался уходить.
Ц А как насчет Бэт?
Ц Если вы не возражаете, лейтенант, Ц ответил Махони, Ц она вступит в ва
шу команду.
Стэн не возражал.
Император благоговейно стер пыль с бутылки, с шумом открыл ее, наполнил д
ва бокала. Махони поднял один, с подозрением посмотрел на жидкость.
Ц Опять виски, босс?
Ц Да. Но теперь это настоящее виски.
Ц Откуда?
Ц Не могу сказать.
Махони сделал глоток и поперхнулся.
Ц Что за... Что это?!
Император просиял. Отхлебнул, поиграл во рту напитком, смакуя его.
Ц Прекрасно, Ц сказал он и снова наполнил свой бокал. Ц Ты обо всем поза
ботился? Как насчет Стэна?
Ц Сделал все, как вы говорили, босс.
Император на минутку задумался.
Ц Держи меня в курсе его работы. Я думаю, за парнем надо присмотреть.
Ц Будет сделано, босс.
Махони заставил себя допить бокал. А затем дать налить себе еще. Ведь глав
ное в его работе Ц заботиться о благополучии Императора. А Император те
рпеть не мог пить в одиночку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
Ц Вы можете что-нибудь сказать в свою защиту, лейтенант?
Стэн, конечно, мог. Но к чему? Он уже приговорен.
Ц Я жду, лейтенант!
Ц О, простите, сэр, Ц прохрипел Стэн, Ц но вы назвали меня лейтенантом.
Махони улыбнулся, затем присел на краешек больничной койки.
Ц Распоряжение самого Императора, парень. Ц Он полез в карман кителя и
вытащил пару маленьких серебряных погон. И нож Стэна.
И положил все это на кровать.
Ц Император был рад без памяти. А насчет этих приказов у него тоже появил
ись другие соображения. Он просто не успел довести их до нас.
Ц Он хотел, чтобы Торесен был убит?..
Ц Только в самом крайнем случае.
Ц Ага. Но звание... Не гожусь я в офицеры.
Ц Я бы и согласился, но Император думает иначе. А хороший боец всегда дол
жен подчиняться командиру. Не так ли, лейтенант?
Стэн усмехнулся:
Ц Во всяком случае, почти всегда.
Махони собрался уходить.
Ц А как насчет Бэт?
Ц Если вы не возражаете, лейтенант, Ц ответил Махони, Ц она вступит в ва
шу команду.
Стэн не возражал.
Император благоговейно стер пыль с бутылки, с шумом открыл ее, наполнил д
ва бокала. Махони поднял один, с подозрением посмотрел на жидкость.
Ц Опять виски, босс?
Ц Да. Но теперь это настоящее виски.
Ц Откуда?
Ц Не могу сказать.
Махони сделал глоток и поперхнулся.
Ц Что за... Что это?!
Император просиял. Отхлебнул, поиграл во рту напитком, смакуя его.
Ц Прекрасно, Ц сказал он и снова наполнил свой бокал. Ц Ты обо всем поза
ботился? Как насчет Стэна?
Ц Сделал все, как вы говорили, босс.
Император на минутку задумался.
Ц Держи меня в курсе его работы. Я думаю, за парнем надо присмотреть.
Ц Будет сделано, босс.
Махони заставил себя допить бокал. А затем дать налить себе еще. Ведь глав
ное в его работе Ц заботиться о благополучии Императора. А Император те
рпеть не мог пить в одиночку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88