ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Это же чудовищный примитив! Ему место в музее!
У Стэна оказалось достаточно дипломатического чутья, чтобы попридержа
ть язык за зубами, и вскоре он с удовлетворением наблюдал, как Ида, устроив
шись в кресле, оживила древнюю ЭВМ и стала вводить задание на вход в систе
му центральной вычислительной сети планеты Вулкан.
Ц Насколько я понимаю ситуацию, Ц произнес Док, Ц нашей главной задач
ей должна быть вербовка, Ц Он полулежал в глубоком кресле, болтая коротк
ими ножками.
Разговор происходил в апартаментах капитана. Группа Богомолов с волчьи
м аппетитом поглощала еду, предназначенную на Вулкане исключительно дл
я руководителей, и никого рангом ниже.
Ц Ты хочешь сказать, что взрывать тут нечего? Ц разочарованно протянул
Алекс.
Ц Потерпи, дружок, Ц успокоил его Стэн. Ц Очень скоро твои услуги понад
обятся. Ц Стэн обратился к Доку: Ц А как ты представляешь себе вербовку?
Если ты просто подойдешь к мигру и поманишь его пальчиком, он убежит от те
бя как от черта рогатого. Решит, что ты Ц шпион Компании.
Ц Дай мне питание, Стэн, я пораскину умом, смотришь, что-нибудь и напашу.
Ц Йоргенсен отвалился от стола и сыто рыгнул, затем запустил горстью су
блимированных вишен в потолок. Фрик перехватил шрапнель на лету, и они с п
одругой принялись за десерт.
Стэн отрицательно покачал головой:
Ц Я уже проанализировал ситуацию. Мы начнем с Дэлинков.
Ц Ну, допустим, из твоих рассказов следует, что они будут все время с вожд
елением посматривать на наши шеи, примериваясь, с какого бока удобнее ре
зать, Ц возразила Ида.
Ц Ваши предложения? Ц сказал Док.
Стэн изумился Ц Док обычно лишь констатировал факты. В его лексиконе во
просы, казалось, вообще не существовали. Поразмыслив, Стэн понял, что у Док
а имеется свое понимание того, как вести игру, отличное от программы, кото
рую им вдалбливал Махони на брифинге.
Ц Выкладывай, Док.
Ц Требуется лидер. Народу Вулкана нужен герой.
Ц Знаешь, как отвечают по телефону, когда ошибешься номером? Так вот, зде
сь таких нет.
Ц Я и сам это отлично вижу. Помолчи немного, я объясню.
Чтобы привести в действие план Дока, ждать пришлось не слишком долго. Ида
проникла в компьютерную систему штаб-квартиры социопатруля, наладила п
ерехват и удалилась спать, дав компьютеру команду разбудить ее в случае
передачи существенной информации.
Ребята сели на ржавый гвоздь, это было очевидно Ц все выходы блокирован
ы усиленными подразделениями социопатрулей. Кольцо облавы сжималось в
округ крупной банды молодых правонарушителей, попросту называемых Дэл
инками. У них были даже самодельные ружья. Привлекало внимание, наскольк
о четко выполняются команды предводителя в анархической, казалось бы, ша
йке.
Ц Вы, трое, идите за эти ящики. Ты и ты Ц стойте вон там.
Раздался треск выламываемой патрулем наружной двери. Предводитель, а им
была девушка, растерянно озиралась по сторонам. Что оставалось делать? Т
олько молиться, чтобы кто-нибудь помянул их души... Еще пара минут Ц и прид
ет смерть.
Девушка заняла позицию за складом ящиков и замерла в ожидании. Новый, еще
более громкий скрежет, и дверь была взорвана, разлетевшись мириадами мел
ких металлических осколков. Раздались болезненные крики раненых. Предв
одительница, опомнившаяся одной из первых, бросила бутылку с горючей сме
сью в вооруженных людей, появившихся в проеме. Дэлинки повели яростный о
гонь из самодельного оружия и попытались прорваться наружу Ц безрезул
ьтатно. Патрульные наступали, прикрываясь выставленными вперед прочны
ми щитами. Их ничто не брало!
Ц Всем лечь! Ц раздался откуда-то сверху повелительный возглас.
Предводительница увидела стремительно движущуюся фигуру Ц человек сп
рыгнул с потолочной балки на груду ящиков и оказался за спинами наступав
ших патрульных передового отряда. Девушка подняла свое оружие и прицели
лась было в фигуру на вершине горы, но человек крикнул:
Ц Ложись, дура! Ц и тут начался кромешный ад.
Предводительница бросилась на пол, и как раз вовремя. Стэн, а это был он, от
крыл огонь из виллигана. Ряды патрульных смешались в паническом испуге.
Уцелевшие обратились в бегство. Стэн поливал их вслед, как из шланга. Все п
роизошло за считанные секунды. На цементном полу валялось больше двадца
ти трупов в форме социопатруля.
Стэн спрыгнул с груды ящиков и направился к сбившимся в кучу Дэлинкам. Он
и молча смотрели, как приближается человек с ужасным ружьем. Наконец, оди
н из мальчишек сделал нерешительный шаг ему навстречу.
Ц Кто ваш предводитель? Ц спросил Стэн.
Ц Ну, я.
Стэн вздрогнул, услышав позади себя девичий голос, и обернулся. Бэт...
Она падала, падала, падала куда-то в пропасть... Кричала, зовя Стэна, тело ее
напрягалось от нестерпимой боли... Она снова была ребенком, задыхающимся
в мертвящих объятиях ночного кошмара. А потом вдруг ее окружило что-то мя
гкое, как будто бы она, зарывшись в гору подушек, продолжала падать в беско
нечно глубокий колодец. Подушки вдруг стали жесткими Ц она ударилась, п
адение прекратилось. Что это Ц дно? Затем Ц рывок вверх, еще и еще... Снова
падение, и все стихло.
Бэт раскрыла глаза и поняла, что висит в воздухе над корытом грузового гр
авиподъемника, на котором обычно возят тяжелое оборудование. Бэт стала о
сторожно соскальзывать с невидимой подушки, поспешила и неловко свалил
ась на пол шахты подъемника. Стиснув зубы, чтобы перетерпеть боль от ушиб
а, она молча вперилась в темноту, изо всех сил пытаясь разглядеть хоть что
-нибудь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88