ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Пытаются «вести» его, или он уже в ловушке? Стэн выглянул еще раз. Нет, соби
раются взять. Окна продуктовой лавки на другой стороне узкой грязной уло
чки были закрыты ставнями Ц в такое-то время дня! Ясное дело, там прячетс
я взвод Эм-ланов, головорезов из частной гвардии племени Ку-рийцев.
Стэн прижался спиной к стене. Вдох на счет «четыре», выдох на счет «четыре
», задержка на счет «шесть»... Так десять раз... Ну вот, адреналин сбросил. Теп
ерь можно с толком обмозговать, как отсюда выбираться.
Стэн взял с рабочего стола Ха-мида пригоршню неоконченных браслетов Ц
камни еще не были вставлены. На полке стояла небольшая оплетенная бутыль
с азотной кислотой. Стэн взял и ее, подошел к окну. Теперь надо подождать м
инут десяти, пока они не решат, что пора все-таки выкуривать крысу из норы.
Раздался шум автомобильного двигателя. Ура, это именно то, что нужно. Стэн
осторожно подбросил на руке бутыль с кислотой Ц сейчас она вступит в за
мечательную реакцию с сухим зерном в кузове машины. Прицелился...
Вспышка. Бутыль разлетелась вдребезги. Над кузовом заклубился дым, появи
лись языки пламени. Шум, крики... Дым заполнил узкую улицу. О лучшем и мечтат
ь нельзя!
Стэн подоткнул концы халата за пояс, сбросил сандалии и вылез в окно. Пови
снув на руках, раскачался и отпустил пальцы. Он шмякнулся плашмя на землю
и так продолжал лежать, распластавшись в пыли. Ожидание оказалось не нап
расным. Ставни одного из окон резко распахнулись, и прямо над ним в грязну
ю стену с визгом вошла пуля.
Стэн приподнялся. Три стремительных шага поперек улочки, и он рыбкой ныр
яет в открытое окно. Удар об пол, кувырок, и все это время палец на крючке не
прерывного огня Ц Стэн превратился в стремительно вращающийся источн
ик веером летящих пуль.
Трое Эм-ланов, булькая кровью, лежали на полу, еще один ловил воздух разин
утым ртом, развороченным пулей. Стэн сделал контрольный выстрел ему в го
лову и двинулся к задней двери. Молнией выскочил из нее и невольно выруга
лся. Он оказался в типичной кроличьей норе.
Скрипучая лесенка вела вниз, к убогим лачугам Фал-ици. Стэн перемахнул че
рез ограду и нырнул в нагромождение хижин. С улицы доносились шум, крики, в
ыстрелы. Стэн был спокоен: Фал-ици ничего не сделают, чтобы помочь Эм-лана
м, даже под дулом пистолета.
Он вышел из лабиринта трущоб на другую улицу. Прекрасно. Первая удача: рын
ок. Повсюду толпа... и усиленные патрули Эм-ланов. Они наверняка предупреж
дены и, если увидят бегущего человека, бросятся в погоню.
Стэн рывком перевернул вверх дном тачку с провизией, вскочил на нее, выта
щил горсть браслетов Ха-мида и подбросил их высоко в воздух. Золотой дожд
ь засверкал на солнце, и тотчас же начался хаос. Люди выскакивали из каких
-то незаметных глазу углублений в стене, валились прямо из окон... Где-то в
этой бурлящей куче завязли Эм-ланы. Дерущиеся разделили их, и Стэн подума
л: весьма вероятно, что один-другой из Фал-ици сочтет приятным на мгновен
ие отвлечься от драки за браслеты и не упустит возможность чиркнуть кинж
альчиком из полированного стекла по горлу солдата...
Стэн замедлил шаг, выпустил полы халата из-за пояса и принял вид типичног
о зеваки. Бросив монетку торговке цветами и вытащив из корзины самый бол
ьшой цветок, он уткнулся в него носом и засеменил дальше.
Стэну понадобился почти час, чтобы убедиться, что за ним не следят. Он был
невысокого мнения о разведке Ку-рийцев, но здесь их более чем достаточно,
чтобы провести хоть и грубую на взгляд специалиста, но эффективную опера
цию групповой слежки.
Стэн быстро прошел в ворота неприметного дома, который облюбовала коман
да подразделения Богомолов, и поднялся в здание. Беспорядок здесь царил,
казалось, больший, чем на рынке. Транспортная тележка рылась в огромной г
руде коробок, довольно аккуратно, но с какой-то неприятно суетливой быст
ротой переставляя их с места на место. Алекс стоял у двери, держа наготове
виллиган. Стэн охватил всю это кутерьму быстрым взглядом:
Ц Нас накрыли?
Ц Адье, мадам, Ц произнес Алекс с ужасным шотландским акцентом. Ц Винн
етса убеждает всех, что не успела она расстегнуть кнопки Ц на лифчике, чт
о ли? Ц как ее уже перехватили. По слухам, они и надгробный камень могут за
ставить разговориться.
Ц Кто-то оторвал Ха-миду башку и оставил ее, чтобы я полюбовался, Ц в сво
ю очередь сообщил Стэн, потянулся к столу, взял банку с вином. Сорвал крышк
у, опрокинул банку в рот и одним махом проглотил содержимое. Сморщившись,
подождал, пока жидкость «приживется» в желудке, а затем взглянул на полу
метрового мишку, удобно развалившегося в единственном мягком кресле. Со
здание ответило хмуро-доброжелательным взглядом.
Ц Что, Док?
Ц Типичные людишки, Ц лениво промурлыкал плюшевый медведь. Ц Вы спосо
бны драться даже камнями. Как я понимаю, эта ваша черта Ц доказательство
божественного происхождения. Вы бы так и рыскали по своим джунглям, пита
ясь бананами, если бы не воля Божья. Однако ваш Бог, смею заметить, обладал
довольно уродливым чувством юмора.
С лестницы торопливо сбежала Виннетса, вся в кольцах антенного канатика
, на ходу застегивая кнопки чехла портативной рации:
Ц Пошли, Док, сейчас нет времени на объяснение в любви к человечеству.
Док развел лапами наподобие аналогичного людского жеста, выпрыгнул из к
ресла и начал запихивать аппаратуру в коробку. Из каморки, дверь в котору
ю скрывала вход в рубку связи, не спеша вышла Ида; она изучающе смотрела на
маленький приборчик.
Ц Док прав.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88