ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 


Он сослужил недобрую службу своему народу, приведя сюда Лириэль. Не сдел
ай он этого, дроу не последовали бы за ней. И эти люди были бы живы. Ради обще
го блага, едва вернувшись в поселок, он должен будет увезти Лириэль как мо
жно дальше от Рашемена. Даже если ради этого он должен будет пренебречь д
олгом воина. Даже если это запятнает его доброе имя и будет воспринято ег
о народом как измена, которой не прощают.
Даже если это значит навсегда покинуть родину.

Глава 17
КРУГИ

При Доме Колдуний был большой внутренний двор, окруженный, как стеной, де
ревьями, увитыми плющом. В их тени собрались несколько Колдуний Дерновии
. Лириэль в первый раз дозволили посмотреть, как они творят заклинания.
Она, в привычном уже обличье высокой среброволосой колдуньи из Долины Те
ней, внимательно следила, как вставшие в круг женщины в черном танцуют, вз
явшись за руки, и выпевают слова молитвы. Рисунок движений был сложный, яз
ык заклинаний незнакомый. Что озадачило ее больше всего, так это способн
ость женщин объединять не только свои силы, но и свои цели.
Сила исходила от каждой из женщин в масках, точно пар Ц невидимый, но все
равно ощутимый. Объектом внимания и усилий Колдуний был резной деревянн
ый жезл. Он тихонько покачивался в воздухе точно посредине круга.
Им будет обладать одна из Колдуний. Как ни странно, никого, похоже, не волн
овало, кому в конечном итоге он достанется.
Лириэль представила на миг, как этот вопрос решался бы в Арак-Тинилит, шко
ле жриц Мензоберранзана. Не одна женщина погибла бы, прежде чем это сокро
вище оказалось бы в единственных черных руках.
Когда заклинание было завершено, жезл скользнул к одной из женщин в маск
ах. Колдунья благоговейно приняла его в длинные узкие ладони. Когда она с
няла маску, Лириэль с трудом сдержала проклятие.
Ания, молодая Колдунья, с которой они столкнулись в пограничной башне, ве
рнулась в Дерновию.
Дроу тихо ускользнула с лужайки и отправилась обратно в свой домик. Рано
или поздно ей придется выяснять отношения с Анией, но лучше не теперь, ког
да за той стоит вся сила местных Колдуний.
Фиодор еще не вернулся. Она мерила шагами маленькую комнатку и горько со
жалела о данном ему обещании, удерживающем ее здесь. Однако бессонная но
чь давала о себе знать, и дроу скользнула под меховое одеяло и забылась гл
убоким сном.
Проснулась она внезапно, разбуженная тихим скрипом веревок, на которых л
ежал матрас. К ее изумлению, на краю постели сидел вовсе не Фиодор, а Торн.

Эльфийка жестом попросила ее не шуметь.
Ц Я пришла предупредить, Ц тихо шепнула она. Ц Отряд «Сокровищница Др
акона» пришел в Рашемен. Они ищут тебя.
Ц Я знаю, Ц так же тихо ответила Лириэль. Ц Несколько местных воинов по
шли на поиски.
Ц Одного тебе следует особенно опасаться. Его ненависти хватит на семь
жизней. Ц Торн прикоснулась к своей левой щеке. Ц У него татуировка в ви
де дракона вот здесь.
Ц Горлист, Ц с отвращением сказала дроу.
Ц Не вздумай недооценивать его, Ц предупредила эльфийка. Ц Многое в э
том мире свершается благодаря не мудрости, а упорству.
Ц Я учту. Спасибо за предупреждение.
Лириэль спустила ноги с кровати и потянулась. Эльфийка не двинулась с ме
ста.
Ц Что? Ц спросила дроу.
Торн поколебалась.
Ц Я говорила с Зофией. Она сказала о твоем гобелене. Я хочу взглянуть на н
его.
Лириэль состроила гримасу.
Ц Это не слишком-то приятная штука.
Ц Ничего.
Дроу пожала плечами и встала. Она достала из сундучка, стоящего под крова
тью, гобелен и осторожно развернула его.
Торн долго глядела на жуткую картину.
Ц Что ты пробовала сделать с этим?
Лириэль больно кольнула обвиняющая нотка в ее голосе.
Ц Это эльфийская магия. Ты, наверно, лучше меня должна знать, что с ней дел
ать.
Торн на мгновение задумалась.
Ц Возможно, Ц медленно процедила она и встала. Ц Пойдем.
Дроу раздраженно зашипела, но последовала за высокой эльфийкой. Они подн
ялись на холмик…
И оказалисьна небольшом лугу на склоне горы.
Лириэль резко остановилась и в изумлении осмотрелась. Лучшие умы Мензоб
ерранзана на протяжении тридцати пяти человеческих лет учили ее способ
ам магического перемещения, но она и мечтать не могла создавать врата, ко
торые действовали бы так просто и как бы сами собой.
Она еще раз взглянула по сторонам. Воздух здесь был холоднее и более разр
еженный. Одинокий ворон кружил в закатном небе, и его печальный крик эхом
отдавался над долиной.
Ему ответил другой хриплый голос, и послание продолжило свой путь среди
деревьев. В том, что это было послание, Лириэль не сомневалась ни минуты.
Ц Это падальщики, Ц объяснила Торн. Ц Они нашли мертвое или ослабевше
е животное и созывают других на пир.
Ц Очень великодушно с их стороны.
Ц Да, они занимаются этим. И этим тоже, Ц поправилась эльфийка. Ц Иногда
вороны Ц это просто птицы. А иногда Ц гораздо больше. Понимаешь?
Лириэль вспомнила крылатого посланца Квили и кивнула.
Ц Они переносят сообщения.
Ц И не только, Ц тихо добавила Торн. Ц Мой народ верит, что вороны перен
осят души умерших в загробную жизнь.
Дроу начала понимать, к чему этот разговор. Она покрепче прижала к себе го
белен и зашагала в ту сторону, где опустились на землю птицы.
Они вышли на полянку и увидели, что вороны были там не одни. Крупные серые
звери сомкнули круг над останками кабана. Волки. Лириэль узнала их по рис
унку в одной из книг.
Торн протянула руку, предупреждая дроу держаться подальше.
Ц Вороны позвали стаю, Ц тихо объяснила она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики