ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

После ее
смерти я взяла маску. Ц Она взглянула на Анию. Ц Твоя мать погибла герой
ски, сражаясь с силами зла.
Фиодор содрогнулся, услышав эту горькую правду. Погибшая женщина считал
а, что она заманила в ловушку и напала на дроу и человека-предателя. Он еще
на миг подумал, не так ли это на самом деле. Не приведи он Лириэль в Рашемен,
тень Ллос никогда не коснулась бы этой башни.
Ц Где она теперь?
Ц Я не знаю, Ц ответила изменившая облик дроу. Ц Она исчезла. Не знаю ку
да.
Ц Она говорит искренне, Ц сказала Зофия. Ц Тело твоей матери вернется
к нам, молодая эфран, и душа ее никогда нас не покинет. Что же до
этой чужестранки, наверно, она та, за кого себя выдает. Кто из нас не встреч
ался с еще более странными вещами?
Ания нахмурилась.
Ц Посмотрим.
Ц Я видел, как проходит Испытание Правды, Ц тихо сказал Фиодор. Ц Это мо
жет быть ужасно. Я не допущуэтого.
Молодая Колдунья, не веря своим ушам, взглянула на него.
Ц И что же ты можешь сделать, чтобы остановить меня?
Ц Я могу занять ее место. Ц Фиодор покачал головой, отметая возражения
Лириэль. Ц Сделать это Ц мое право. Я принял обет оберегать могуществен
ную и благородную вичларан, и готов поклясться в этом и на своем мече, и вс
ей своей жизнью.
Ц Не нужно, Ц мягко ответила Зофия. Ц Ты слывешь честным человеком. А ка
к дела с боевой яростью? Ты совладал с ней? И нашел ли ты Летящий На Крыльях
Ветра? Нашел, конечно, иначе не вернулся бы.
Лириэль быстро сняла с шеи золотой амулет и протянула ей.
Ц Нам Летящий На Крыльях Ветра больше не нужен. Руна Фиодора вырезана на
древе Дитя Иггдрасиля.
В глазах старой женщины вспыхнул интерес.
Ц Я с нетерпением жду вашего рассказа. Отлично, сестра. Нет, оставь амуле
т у себя. Я полагаю, что носить его должна ты.
Ц Зофия, ты уверена? Ц впервые заговорила третья Колдунья, худая женщин
а средних лет. Ц Много лет прошло с тех пор, как Сайлуни жила среди нас, а т
вои глаза…
Ц Я пока не слепая, Ц твердо ответила Зофия, Ц и я одна осталась в живых
из тех, кто знал Колдунью из Долины Теней.
Она склонила седую голову набок, разглядывая Лириэль.
Ц Ты все еще желаешь зваться Сайлуни? Возможно, теперь ты предпочитаешь
другое имя?
Лириэль поняла, что старуха на самом деле вовсе не поверила ей. Зофия ждал
а ответа, ее умные синие глаза были непроницаемы.
Ц Лириэль, Ц ответила дроу.
Старая колдунья кивнула.
Ц Да будет так.
Ания сверкнула на нее глазами.
Ц Она все еще прячется под маской. Вы не хотите спросить почему? Может, он
а дюртан, злая колдунья. Если у нее добрые намерения, пусть сни
мет маску.
Ц Я могу лишь предположить, что Сайлуни не хочет предстать перед нами в о
блике призрака, Ц мягко произнесла Зофия. Ц Или мы ошибаемся, сестра? Мо
жет, ты все еще числишься среди живых?
Лириэль склонила голову не только в знак согласия, но и пытаясь скрыть из
умленное восхищение. Эта старуха владела искусством говорить полуправ
ду и задавать хитрые вопросы не хуже любой жрицы Мензоберранзана.
Ц У нее есть право носить это, Ания, Ц продолжала Колдунья. Ц Сайлуни бы
ла одной из многих колдуний, носящих маску на лице или на поясе. Маска помн
ит ее. Она не забывает никого из носивших ее.
Дроу поняла скрытый смысл ее слов. Она словно ненароком оправила рукой ю
бку, чуть-чуть приспустив перчатку, но этого было достаточно, чтобы мельк
ом взглянуть на кожу руки. Она была не черная, но светло-кремовая, всего на
один-два тона темнее белого лица Торн.
Значит, маска действительно помнила! Лириэль представляла се
бе Сайлуни высокой красивой дроу с серебряными волосами. Маска, к счасть
ю, хранила в памяти более точный вариант.
Теперь, подумала она, наступает миг настоящего испытания ее силы. Она стя
нула перчатки, потянулась длинными белыми пальцами к маске и осторожно с
няла ее. Судя по изумлению на лице Фиодора, ее магически обретенный облик
не изменился. Она ободряюще улыбнулась ему и прицепила маску к поясу.
Ц Можно ли мне оставить маску у себя, пока я в Рашемене? Ц запоздало спро
сила она.
Зофия улыбнулась дроу, ласково и доброжелательно.
Ц Конечно можно, и береги ее, как если бы твоя жизнь зависела от этого.
Ц Разумеется, Ц эхом откликнулась Лириэль. И они с Колдуньей обменялис
ь понимающими взглядами.

Эту ночь они провели в башне, а наутро Ания осталась на посту матери, а они
вчетвером сели в Лодку Колдуний, все то же плоскодонное суденышко, что пе
ревозило их через озеро. Лодка неспешно заскользила на север, и в полдень
они остановились в маленькой рыбачьей деревушке.
Это плавание стало откровением для Фиодора Ц причем удивительным. Он ни
когда раньше не путешествовал с вичларан Ц по крайней мере, ни с одной, кр
оме Лириэль, и не по своей стране. Он привык почитать их, но никогда особо н
е задумывался о практической стороне их жизни.
Впрочем, женщины, по-видимому, тоже. Лодку Колдуний уже встречали на прист
ани, и путников проводили в деревенскую таверну. Им предложили сосиски и
з крольчатины, сыр и хлеб, еще горячий, утренней выпечки. Без лишних вопрос
ов им привели верховых лошадей. Фиодор взглянул на клейма и мысленно пок
лялся проследить, чтобы коней вернули владельцам.
Ц Теперь я понимаю, почему у вас так строго наказывают за попытку прикин
уться Колдуньей, Ц шутливо шепнула Лириэль Фиодору. Ц Если бы не это, лю
бой ленивый воришка-хафлинг мог бы разгуливать под черной маской.
Колдуньи сели верхом на лошадей, и Лириэль с удовольствием увидела, что у
ее черного одеяния юбка имеет разрез, прикрытый длинной накидкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики