ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Ц Я принес весть для Лир
иэль Бэнр, дочери Первого Дома Мензоберранзана.
Лириэль обежала взглядом любопытствующих людей, собравшихся поглазеть
на это диво. Глаза ее задержались на лорде Каладорне. Что-то в его лице Ц н
астороженный умный взгляд, оценивающе сжатые губы Ц заставило ее вспом
нить все былые подозрения. Похожее выражение бывало у бардов дроу, когда
на их глазах совершались особо выдающиеся предательства и убийства и пе
сни об этом уже складывались в их головах, хотя сами деяния еще даже не зав
ершились. Этот Каладорн тоже поет кому-то свои песни, в этом Лириэль была
сейчас вполне, вполне уверена.
Ц Если вы не возражаете, это личный разговор, Ц раздраженно бросила она
.
Ц Ну уж нет, только не на моем корабле, Ц парировал Айбн. Ц Никаких вест
ей, ни на корабль, ни с него, без моего ведома.
Ворон уставился на рыжебородого пирата блестящими черными глазами.
Ц В таком случае, капитан, я советую вам не заходить в Глубоководье. Там в
ам грозит опасность. Вы должны отправиться прямиком в Гавань Черепа.
Загорелые щеки Айбна покрылись румянцем. Глаза Лириэль сузились.
Ц Минуточку, но разве не именно это мы собираемся сделать?
Ц Я передумал, Ц коротко ответил Айбн. Ц Последний заход в Гавань Чере
па был неудачным, а закончился и того хуже. Кому, как не тебе, это знать. Мы с
трудом удрали оттуда, и местные обитатели не скоро это забудут.
Ц Теперь у нас другой корабль и другой капитан, Ц возразил Фиодор. Ц Сд
ается мне, что куда более рискованно оставить без внимания предостереже
ние леди Квили.
Каладорн Кассалантер легонько прищелкнул языком.
Ц При всем уважении к этой жрице-дроу, у вас гораздо больше шансов наткн
уться на неприятности в этом подземном городе, чем на улицах Глубоководь
я. В порту меня будут встречать значительные силы, и мы не ожидаем никаких
проблем.
«Так и есть, Ц мрачно подумала Лириэль, Ц за всем этим стоит Каладорн». П
охоже, Айбну предложили за нее неплохой выкуп, а кому, как не лорду Глубоко
водья, заключать такую сделку?
Однако, если они считают, что ее так легко взять, они плохо знают таланты т
емных эльфов по части членовредительства!
Лириэль постаралась, чтобы эти мысли не отразились на ее лице, и озадачен
но улыбнулась знатному обитателю Глубоководья.
Ц В Гавани Черепа порой приходится понервничать, Ц согласилась она, Ц
но если то, что ты говоришь о Глубоководье, Ц правда, то почему Квили пред
упреждает меня не ходить туда?
Ц Я не осмеливаюсь толковать ее мысли, но могу заверить в одном: Глубоков
одье Ц город, где царит закон, Ц твердо ответил Каладорн.
Ц Возможно, но могу спорить, что вы не часто видите у себя дроу, Ц бросила
она.
Айбн вытащил трубку изо рта.
Ц Этот человек говорит, что у них уважают закон. Дальнейшее не обсуждает
ся.
Лириэль в ответ нахмурилась и нетерпеливо, резко вскинула руку к небесам
. Клуб вонючего дыма вылетел из трубки капитана и окутал его слегка мерца
ющим зеленым облаком. Айбн, покачиваясь, добрел до борта и свесился за бор
т.
Ц Надеюсь, Кзорш плывет не слишком близко к кораблю, Ц прокомментирова
ла Лириэль.
Фиодор подавил вздох и вновь обернулся к Каладорну.
Ц Если дроу в Глубоководье, Ц редкость, появление Лириэль будет замече
но, и вести об этом станут распространяться.
Ц Ну уж! Разве ей есть нужда скрываться?
Ц Для меня главное Ц уцелеть, Ц бросила в ответ дроу. Ц Можешь считать
это моим капризом. Каладорн покачал головой.
Ц Впечатляюще, но неверно. Я уверяю тебя, все будет хорошо. Я и кое-кто из м
оих партнеров оплачиваем плавание этого корабля, и приняты все меры, что
бы обеспечить его безопасность. Это решение мое и капитана. Ц Он вопроси
тельно взглянул на Айбна.
Вонючий дым рассеялся, но капитан все еще висел на поручне. Загорелое лиц
о приняло отчетливо зеленоватый оттенок.
Ц Никакой Гавани Черепа, Ц пробормотал Айбн слабым голосом, но решител
ьно.
Ц А как насчет предупреждения, что принес ворон? Ц настаивал Фиодор.
Ц Глубоководье Ц город, где уважают закон, Ц повторил Каладорн. Ц Есл
и дроу не будет делать ничего дурного, ей нечего бояться.
Фиодор сжал зубы.
Ц Если ты ошибаешься, лорд Каладорн, если опасность ждет Лириэль в твоем
Глубоководье, кто, кроме меня, станет сражаться за нее? Ты? Твои «партнеры»
?
Дворянин скрестил руки на груди.
Ц Похоже, ты очень уж уверен, что придется сражаться.
Ц У меня есть для этого основания, Ц резко ответил Фиодор. Ц Можешь ли т
ы на самом деле утверждать, что добрые горожане вашего законопослушного
города станут улыбаться и махать руками при виде дроу? Едва корабль войд
ет в порт, Лириэль и я окажемся вдвоем среди врагов, и ты это отлично знаеш
ь Ц ты и, наверное, твои партнеры тоже, те, которые, как ты говоришь, будут в
стречать тебя в порту со значительными силами.
Долгое мгновение мужчины смотрели друг на друга. Наконец Каладорн дрогн
ул под холодным, обвиняющим взглядом рашеми.
Ц Я не собираюсь причинять дроу вреда, но, возможно, в городе найдутся те,
кто хотел бы этого, Ц признал он.
Ц Ты станешь говорить в ее защиту? Ц нажимал Фиодор.
Ц Я не могу, Ц категорично ответил Каладорн, Ц по причинам, которые не н
амерен обсуждать. Знаете ли вы еще кого-нибудь в Глубоководье? Кого-нибуд
ь, кто сможет помочь ей проскользнуть незамеченной, если это будет возмо
жно, и станет говорить за нее, если понадобится?
Воспоминание взорвалось в мозгу Лириэль: случайная, но счастливая встре
ча с человеком. Он оказался достаточно умен, чтобы раскусить ее, но не пода
ть виду своим скучным спутникам, что знатная леди в костюме темного эльф
а на самом деле настоящая дроу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики