ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ботинок она так и не сняла, и было решено оставить его на ноге, чтобы она не
распухла. Синьор Ц его звали Колетта Ц знал, как оказывать первую помощ
ь. Он осмотрел колени и руки Франчески. Ссадины и царапины, но крови не был
о.
Ц Растяжение, Ц сказала она. Ц Не думаю, что это перелом.
Ц Санитарную машину придется ждать целую вечность, Ц сказал Колетта.
Ц Я сам отвезу вас в больницу.
Где-то рядом просигналила машина. Сторож подогнал ее как можно ближе.
Ц Я попробую дойти сама, Ц храбро сказала Франческа, пытаясь встать.
Ц Не надо, мы вам поможем, Ц сказал Марко.
Оба взяли ее под локти и медленно поставили на ноги. Она скривилась от бол
и, когда тяжесть тела пришлась на левую ногу.
Ц Она не сломана. Просто растяжение, Ц упрямо повторила она и настояла
на том, что дойдет сама. Они практически доволокли ее до машины.
Синьор Колетта усадил их на заднее сиденье, так, чтобы ее нога оказалась н
а коленях Марко в приподнятом положении, а спина опиралась бы о левую зад
нюю дверцу. Когда пассажиры устроились, он сел за руль и включил передачу.
Они двинулись задним ходом по проезду, обсаженному кустарником, и выехал
и на узкую асфальтированную дорожку. И вскоре уже катили по шоссе вниз, к Б
олонье.
Франческа надела темные очки. Марко заметил кровь на ее левом колене. Он в
зял у нее платок и приложил к окровавленному месту.
Ц Спасибо, Ц шепотом сказала она. Ц Жаль, что я испортила вам день.
Ц Да будет вам. Ц Он улыбнулся.
Если вдуматься, это был лучший день в обществе Франчески. Падение смирил
о ее, сделало человечнее. Пробудило, наверное, вопреки воле искренние эмо
ции. Сделало возможным искренний физический контакт, когда один человек
хочет помочь другому. Как бы открыло ему доступ в ее жизнь. Что бы ни произ
ошло дальше, в больнице, а потом у нее дома, он хотя бы зайдет туда на минутк
у. В трудную минуту он стал ей нужен, хотя она явно к этому не стремилась.
Придерживая ее ногу и рассеянно глядя в окно машины, Марко понял, как горя
чо он истосковался по настоящим человеческим отношениям.
Ему был нужен друг, любой друг.
У подножия горы она обратилась к синьору Колетте:
Ц Я бы предпочла, чтобы вы отвезли меня домой.
Он посмотрел в зеркало заднего вида.
Ц Мне кажется, вам нужно показаться доктору.
Ц Может быть, потом. Я немного отдохну и посмотрю, что будет. Ц Она принял
а решение, спорить было бесполезно.
Марко хотел дать какой-то совет, но сдержался. Ему хотелось увидеть, где о
на живет.
Ц Ну что ж, Ц сказал синьор Колетта.
Ц Я живу на улице Минцони, неподалеку от вокзала.
Марко про себя улыбнулся, довольный, что знает эту улицу. Он представил ее
на туристической карте, у северного края старого города, Ц приятный рай
он, но с не очень высокой арендной платой. Он гулял там однажды. Именно там
он нашел кофейный бар, открытый с раннего утра, Ц в этом месте улица выхо
дила на площадь деи Мартири. Пока они мчались по периметру старого город
а, Марко разглядывал указатели с названиями улиц, отмечал перекрестки и
в каждый момент точно знал, где они находятся.
Во время поездки никто не проронил ни слова. Ее нога по-прежнему лежала у
него на коленях, ее стильный, но довольно поношенный ботинок немного исп
ачкал его шерстяные брюки. Однако сейчас это его нисколько не беспокоило
. Когда машина свернула на улицу Минцони, она сказала:
Ц Через два квартала с правой стороны. Ц И вскоре добавила: Ц Чуть-чуть
вперед. Там есть место за зеленой "БМВ".
Они осторожно помогли ей подняться и выйти из машины на тротуар, там она н
а мгновение высвободилась и попробовала сделать шаг сама. Но лодыжка под
вернулась, и они едва успели ее подхватить.
Ц Я живу на втором этаже, Ц выдавила она с трудом.
В доме оказалось восемь квартир. Марко внимательно наблюдал, когда она н
ажала кнопку рядом с табличкой, на которой значилось: "Джованни Ферро". Отв
етила ей женщина.
Ц Франческа, Ц сказала спутница Марко, и замок щелкнул. Они вошли в изря
дно обшарпанный полутемный подъезд. Справа был лифт с открытой дверцей.
Все трое едва в нем поместились. Ц Я себя вполне нормально чувствую, Ц с
казала она, явно пытаясь избавиться и от Марко, и от синьора Колетты.
Ц Надо приложить лед, Ц сказал Марко, когда лифт пополз вверх.
Лифт с шумом остановился, неторопливо раздвинулись дверцы, и они вышли. М
ужчины по-прежнему держали Франческу за локти. Квартира была в двух шага
х от лифта, и, подведя ее к двери, синьор Колетта начал прощаться.
Ц Мне очень жаль, что так случилось, Ц сказал он. Ц Если придет счет из б
ольницы, пожалуйста, позвоните мне.
Ц Зачем, вы и так были столь добры. Я вам очень признательна.
Ц Спасибо, Ц сказал Марко, не отпуская локоть Франчески.
Он нажал кнопку звонка, а синьор Колетта тем временем скрылся в кабинке л
ифта. Она высвободилась и сказала:
Ц Все в порядке, Марко. Отсюда я доберусь сама. Сегодня у нас дежурит моя м
ать.
Он надеялся, что его пригласят зайти, но навязываться не собирался. В том,
что касалось его, он сделал все, что мог, и узнал гораздо больше, чем рассчи
тывал. Он улыбнулся, отпустил ее руку и готов был попрощаться, когда за ее
дверью резко щелкнул замок. Она повернулась к двери и непроизвольно пере
несла тяжесть тела на больную ногу. Лодыжка снова подвернулась, и она вск
рикнула, потянувшись к нему в поисках опоры.
Дверь открылась в то мгновение, когда она потеряла сознание.

* * *

Мать Франчески, синьора Алтонелли, дама за семьдесят, совсем не говоривш
ая по-английски, в первые минуты неразберихи подумала, что Марко каким-то
образом виноват в том, что пострадала ее дочь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики