ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Возвращению Бэкмана дали высший приоритет. Одиннадцать агентов МОССАД
а находились на Восточном побережье, всем было немедленно приказано сос
редоточиться в округе Колумбия.

* * *

С помощью щедрых порций вина и шампанского Джоэлу удалось поспать неско
лько часов над Атлантикой. Когда самолет в 16.30 приземлился в аэропорту Кен
неди, с отдыхом было покончено, над Джоэлом вновь нависли неуверенность
и необходимость оглядываться через плечо.
На паспортном контроле он сначала встал в гораздо более короткую очеред
ь для граждан США. Хвост, тянувшийся к окошку для прочих, производил впеча
тление. Потом он спохватился, оглянулся и, бросая беззвучные проклятия, п
оспешил в очередь для иностранцев.
Как можно быть таким дураком?
Одетый в форму толстошеий парень из Бронкса орал пассажирам, чтобы они в
ыстраивались по этой, а не по другой линии и делали это как можно живее. До
бро пожаловать в Америку! По некоторым вещам он совсем не соскучился.
Офицер на паспортном контроле нахмурился, глядя на паспорт Джованни, но
ведь такой же была его реакция и на паспорта других. Джоэл внимательно сл
едил за ним из-под дешевых солнцезащитных очков.
Ц Не могли бы вы снять очки? Ц попросил офицер.
Ц Сертаменте, Ц громко сказал Джоэл, желая подтвердить свое итальянск
ое происхождение.
Он снял очки и сморщился, будто его ослепило, затем стал тереть глаза, в то
время как офицер пытался изучить его лицо. Затем нехотя проштамповал пас
порт и, не говоря ни слова, вручил его владельцу. Декларировать ему было не
чего, и на таможне на него едва взглянули. Джоэл стремительно пересек зда
ние терминала и нашел очередь за такси.
Ц Вокзал Пени, Ц сказал он. Водитель напоминал Фарука Хана, самого млад
шего из трех, совсем еще юношу, и, глядя на него с заднего сиденья, Джоэл кре
пче прижал к себе портфель.
Двигаясь против потока в час пик, они доехали до вокзала за сорок пять мин
ут. Он купил билет на поезд компании "Амтрак" в округ Колумбия и в 19.00 отбыл из
Нью-Йорка в Вашингтон.

* * *

Такси остановилось на улице Брэндивайн на северо-западе Вашингтона. Был
о почти одиннадцать, и окна большинства шикарных домов были темны. Бэкма
н договорился с водителем, который уже откинулся на сиденье и был готов в
здремнуть.
Когда раздался звонок в дверь, госпожа Пратт была в постели, тщетно пытая
сь уснуть. Она схватила халат и заспешила вниз по лестнице. Ее муж обычно с
пал на первом этаже, в основном потому что храпел, а также потому что много
пил и страдал бессонницей. Она полагала, что звонил именно он.
Ц Кто там? Ц спросила она по домофону.
Ц Джоэл Бэкман, Ц раздался ответ, и она решила, что кто-то пошутил.
Ц Кто?
Ц Донна, это я, Джоэл. Клянусь тебе. Открой дверь.
Она посмотрела в глазок и не смогла узнать незнакомца.
Ц Одну минуту, Ц сказала она и побежала на первый этаж, где Карл смотрел
новости. Минуту спустя он был у двери, на нем был спортивный костюм от Дьюк
а, в руках Ц пистолет.
Ц Кто там? Ц прокричал он в домофон.
Ц Карл, это я, Джоэл. Опусти пистолет и открой дверь.
Голос нельзя было перепутать. Он открыл дверь, и в его жизнь вошел Джоэл Бэ
кман, чтобы возродить старые кошмары. Не было ни кивков, ни рукопожатий, ни
улыбок. Пратты внимательно изучали его: выглядел он совсем по-другому Ц
исхудал, волосы темнее и короче, одет странно. От Донны он услышал:
Ц Что ты здесь делаешь?
Ц Хороший вопрос, Ц сказал Бэкман холодно. У него было преимущество, по
тому что имелся план. Ему удалось застигнуть их врасплох. Ц Не мог бы ты о
пустить пистолет?
Пратт положил пистолет на край стола.
Ц Ты разговаривал с Нилом? Ц спросил Бэкман.
Ц Весь день.
Ц Карл, что происходит? Ц спросила Донна.
Ц Я точно не знаю.
Ц Мы можем поговорить? Я здесь именно ради этого. Больше не доверяю телеф
онам.
Ц Поговорить о чем? Ц настаивала она.
Ц Донна, не могла бы ты приготовить нам кофе? Ц мило попросил Джоэл.
Ц Катись к черту!
Ц Ладно, кофе вычеркнем.
Карл тер подбородок, пытаясь оценить ситуацию.
Ц Донна, нам надо поговорить наедине. Старые дела фирмы. Потом я дам тебе
краткую сводку.
Она пробуравила обоих взглядом, в котором читалось: "Чтоб вам провалитьс
я!" Ц и затопала вверх по лестнице. Они вошли в кабинет. Карл спросил:
Ц Хочешь выпить?
Ц Да, чего-нибудь покрепче.
Пратт подошел к расположенному в углу бару и налил две двойные порции од
носолодового виски. Протянул Джоэлу стакан и, даже не пытаясь выдавить у
лыбку, произнес:
Ц Будем.
Ц Твое здоровье, рад видеть тебя, Карл.
Ц Уверен в этом. Ты не должен был видеть никого в ближайшие четырнадцать
лет.
Ц Считаешь дни?
Ц Мы все еще чистим за тобой, Джоэл. Пострадало много хороших людей. Мне ж
аль, но Донна и я не горели желанием тебя видеть. Я думаю, в этом городе не та
к уж много людей, которые захотели бы тебя обнять.
Ц Большинство хотели бы меня пристрелить.
Карл настороженно посмотрел на пистолет.
Ц Мне на это наплевать, Ц продолжал Бэкман. Ц Конечно, я хотел бы вернут
ься назад и кое-что изменить, но у меня нет такой роскоши. Теперь я спасаю с
вою жизнь, Карл, и мне нужна помощь.
Ц А если я не хочу в этом участвовать?
Ц Не могу осуждать тебя за это. Но сделай мне одолжение, очень большое од
олжение. Помоги мне сейчас, и, клянусь, я никогда больше не появлюсь на тво
ем пороге.
Ц В следующий раз я буду стрелять.
Ц Где сенатор Клейберн? Скажи мне, что он еще жив.
Ц Да, вполне. И тебе повезло.
Ц Как?
Ц Он здесь, в Вашингтоне.
Ц Почему?
Ц Холлис Мейплес выходит на пенсию, проведя сотню лет в сенате.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики