ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Улица была бу
квально запружена велосипедами Ц явно самый удобный здесь способ пере
движения. Эрманно, по его словам, три года учился в Болонье, хотя Марко с не
доверием относился к тому, что слышал от своего учителя, а также от своего
куратора Луиджи.
Ц Это площадь Верди. Ц Эрманно кивком указал на маленькую площадь, где
собиралась какая-то демонстрация протеста. Длинноволосый реликт семид
есятых годов прилаживал микрофон, явно намереваясь гневно заклеймить а
мериканские злодеяния в какой-то точке мира. Его сторонники начали разв
орачивать большой, кое-как сляпанный транспарант с лозунгом, понять кот
орый оказался не в состоянии даже Эрманно. Но протестующие собрались сли
шком рано. Студенты протирали заспанные глаза и думали лишь о том, как бы н
е опоздать в аудитории.
Ц Против чего они выступают? Ц спросил Марко, когда они поравнялись с э
той группой.
Ц Я не очень понимаю. Это как-то связано со Всемирным банком. Здесь вечно
демонстрации.
Они пошли дальше, влившись в толпу молодежи, с трудом пробираясь вперед в
общем направлении к il centro Ц центру города.
Луиджи встретил их для ленча у ресторана "Тестерино", рядом с университет
ом. Учитывая, что счета оплачивались американскими налогоплательщикам
и, он заказывал много, не придавая внимания ценам. Эрманно, нищий студент,
ощущал некоторую неловкость от подобной расточительности, но, будучи ит
альянцем, не без удовольствия предавался долгому застолью. Еда заняла дв
а часа, и при этом не было произнесено ни слова по-английски. Итальянские
фразы текли неторопливо, методично и часто произносились повторно без е
диной уступки английскому. Марко было нелегко наслаждаться едой, когда м
озги его постоянно были заняты тем, чтобы ухватить смысл, хорошенько его
понять и составить ответ на обращенные к нему слова. Очень часто фраза ка
к бы пролетала мимо, только одно-два слова в ней казались узнаваемыми, и т
ут же она перекрывалась следующей. А двое его приятелей болтали отнюдь н
е ради собственного удовольствия. Если они улавливали хотя бы малейший н
амек на то, что Марко не слушает, что он просто для вида кивает, Ц чтобы они
продолжали говорить, пока он прожевывает очередной кусок, Ц они тут же р
езко обрывали разговор на полуслове и спрашивали: "Che cosa ho detto?"
"Что я сейчас сказал?" (ит.)
.
Марко несколько секунд продолжал жевать, выигрывая время и думая Ц по-и
тальянски, черт его дери, этот язык! Ц как бы слезть с крючка. Он учился слу
шать, стараясь схватывать ключевые слова. Оба его друга много раз повтор
яли, что он всегда будет понимать гораздо больше, чем сможет сказать.
Выручала еда. Ему разъяснили важнейшее различие между тортеллини (макар
оны со свининой) и тортеллони (более крупные макароны с сыром рикотта). Шеф
-повар, поняв, что Марко канадец, очень искренне интересующийся болонско
й кухней, настоял на том, чтобы он попробовал оба эти блюда. Луиджи, как обы
чно, пояснил, что это не имеющее себе равных творение великих болонских п
оваров.
Марко работал челюстями, старательно отдавая должное этой вкуснятине и
таким образом уклоняясь от разговора по-итальянски.
Через два часа он потребовал сделать перерыв, допил вторую чашку эспресс
о и попрощался. Марко расстался с сотрапезниками у входа в ресторан и уше
л побродить, а в ушах у него звенело от тяжких гастрономических и филолог
ических испытаний.

* * *

Он дважды описал круг, свернув с улицы Риццоли. Затем проделал это еще раз
, чтобы убедиться, что за ним нет хвоста. Длинные крытые галереи служили ид
еальным укрытием. Когда появились группы студентов, он перешел на другую
сторону улицы Верди, где протесты против Всемирного банка уступили мест
о истерической речи, и Марко на минуту почувствовал себя счастливым отто
го, что не понимает по-итальянски. Он остановился у дома 22 по улице Замбони
и снова посмотрел на массивную деревянную дверь, за которой располагалс
я юридический факультет. Вошел, старательно делая вид, что он здесь свой. Н
икакого указателя на глаза не попалось, только студенческий бюллетень, в
котором предлагались квартиры внаем, книги, знакомства и все прочее, в то
м числе летняя учебная программа в юридической школе в Уэйк-Форресте, шт
ат Северная Каролина.
Дальше по коридору оказался выход в открытый внутренний двор, где студен
ты бродили, болтали по мобильникам, курили в ожидании следующего учебног
о часа.
Его внимание привлекла лестница слева. Он поднялся на третий этаж, где на
конец-то увидел некое подобие указателя. Он понял слово "uffici" и, миновав две
аудитории, нашел дальше по коридору кабинеты профессоров. На большинств
е дверей были таблички с фамилиями, на некоторых Ц нет. Последний кабине
т принадлежал Рудольфу Висковичу, это было единственное иностранное им
я из тех, что он увидел. Марко постучал, но ему никто не ответил. Он повернул
дверную ручку, но дверь была заперта. Он быстро достал из кармана пальто л
исток бумаги, который захватил в гостинице "Кампеоль" в Тревизо, и наброса
л записку:

Дорогой Рудольф, прогуливая
сь по университетскому городку, я наткнулся на ваш факультет, и мне захот
елось поприветствовать вас. Быть может, мне удастся увидеться с вами в ба
ре "Фонтана". Мне доставила удовольствие наша вчерашняя беседа. Так прият
но время от времени услышать английскую речь.
Ваш канадский друг Марко Лаццери.

Он просунул записку под дверь и спустился по лестнице с группой студенто
в. Снова оказавшись на улице Замбони, он побрел по ней без всякой определе
нной цели.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики