ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Universita degli Studi размещался в десятках красивых старинных зданий, многим из ко
торых уже перевалило за пять столетий, и большая их часть вытянулась во в
сю длину улицы Замбони, хотя за истекшие века университет разросся и зан
имал уже внушительную часть Болоньи.
Урок итальянского был забыт. Они проходили кварталы, захлестнутые волно
й студентов, спешивших в аудитории или выходивших после занятий. Марко п
оймал себя на том, что ищет глазами старого седовласого человека Ц его л
юбимого коммуниста, первого реального знакомого, который появился у нег
о после тюрьмы. Он уже твердо решил, что обязательно повидается с ним еще р
аз.
У дома 22 по улице Замбони Марко остановился и посмотрел на вывеску, что по
палась ему на глаза между окном и дверью:

FACOLTA DI GIURISPRUDENZA.

Ц Это юридический факультет? Ц спросил он.
Ц Si.
Рудольф где-то в этом здании, наверняка сеет левые диссидентские идеи ср
еди своих восприимчивых студентов.
Они пошли дальше, неспешно продолжая игру в называние вещей и наслаждаяс
ь юной энергетикой университетской улицы.

Глава 13

Lezione-a-piedi Ц урок на ходу Ц продолжился на следующий день. Выдержав час утоми
тельных занятий грамматикой по учебнику, Марко взбунтовался и предложи
л пойти прогуляться.
Ц Ma, deve imparare la grammatica, Ц настаивал Эрманно. Это означало: вам нужно учить граммати
ку.
Но Марко уже надевал пальто.
Ц Тут вы не правы, Эрманно. Мне нужны не сухие конструкции, а живые беседы.

Ц Sono io l'insegnante. Ц Учитель Ц я.
Ц Пойдемте. Andiamo. Болонья ждет нас. На улицах радостные толпы молодежи, вся
атмосфера напоена звуками вашего языка, он ждет, чтобы я впитал его в себя.
Ц Эрманно заколебался. Марко улыбнулся и сказал: Ц Прошу вас, друг мой. Я
шесть лет провел в камере размером с эту квартиру. Я просто не могу долго з
десь находиться. Нас ждет бурлящий жизнью город. Давайте же познакомимся
с ним.
Воздух на улице был прохладен и свеж, на небе ни облачка; роскошный зимний
день выгнал за порог всю теплокровную Болонью Ц люди спешили по делам и
оживленно болтали с друзьями. Разговорные запасы буквально выплескива
лись наружу Ц невыспавшиеся студенты бурно приветствовали друг друга,
а домохозяйки сбивались в кучки и делились последними сплетнями. Пожилы
е джентльмены в пальто и при галстуках пожимали руки знакомым и говорили
все одновременно. Уличные торговцы шумно предлагали свои товары.
Но для Эрманно это была не просто прогулка в парке. Если ученик жаждет пог
оворить, ему придется потрудиться. Он показал на полицейского и, разумее
тся, по-итальянски сказал:
Ц Подойдите к нему и спросите, как пройти на площадь Маджоре. Запомните,
что он скажет, и повторите мне.
Марко шел очень медленно, нашептывая итальянские слова и пытаясь вспомн
ить забытые. Начинать в любом случае следовало с приветствия.
Ц Buon giorno, Ц сказал он, от страха задержав дыхание.
Ц Buon giorno, Ц ответил полицейский.
Ц Mi pud aiutare? Ц Вы мне не поможете?
Ц Certamento. Ц Конечно.
Ц Sono Canadese. Non parlo molto bene. Ц Я канадец. Плохо говорю по-итальянски.
Ц Allora Ц Все в порядке. Полицейский улыбался, готовый прийти на помощь.
Ц Dov'e la Piazza Maggiore?
Полицейский кивнул и посмотрел в направлении центральной части города.
Он откашлялся, и на Марко обрушился поток указаний. В нескольких метрах, п
рислушиваясь к каждому слову, ждал Эрманно.
Полицейский говорил с приятной неспешностью и, как все итальянцы, помога
л себе руками:
Ц Это совсем недалеко. Идите по этой улице, на следующем перекрестке пов
ерните направо, это будет улица Замбони, пойдете по ней, пока перед вами не
возникнут две башни. Поверните на улицу Риццоли и пройдите еще три кварт
ала.
Марко слушал со всем вниманием, затем попробовал повторить услышанное. П
олицейский терпеливо объяснил еще раз. Марко его поблагодарил, повторяя
про себя его слова, и тут же передал их Эрманно.
Ц Non с'e male, Ц сказал тот. Неплохо.
Но это было только начало. Пока Марко радовался своему успеху, Эрманно ис
кал глазами следующего ничего не подозревающего учителя. Он нашел его в
пожилом человеке, который ковылял, опираясь на палку, с пухлой газетой по
д мышкой.
Ц Спросите, где он купил газету, Ц велел Эрманно ученику.
Марко выдержал паузу, двинулся вслед за пожилым джентльменом и, решив, чт
о слова сложились у него в голове, сказал:
Ц Buon giorno, scusi До
брый день, извините (ит.).
.
Старик остановился, и на мгновение могло показаться, что сейчас он подни
мет свою палку и треснет Марко по голове. Он почему-то не ответил обычным
"buon giorno".
Ц Dov'e ha comprato questo giornale? Ц Где вы купили эту газету?
Старик посмотрел на газету так, словно это была контрабанда, и поднял гла
за на Марко с таким видом, будто тот его оскорбил. Он мотнул головой влево
и сказал что-то вроде "вон там". На этом беседа и закончилась. Когда старик п
роковылял на достаточное расстояние, Эрманно возник рядом и спросил по-
английски:
Ц Разговор не очень-то получился, правда?
Ц Ничего не вышло.
Они зашли в крошечное кафе, где Марко заказал себе только эспрессо. Эрман
но такая простота не устраивала, он захотел обычного кофе с сахаром, но бе
з сливок, и маленькое вишневое пирожное и заставил Марко все это заказат
ь. Эрманно выложил на стол несколько купюр евро разного достоинства, а та
кже монеты по пятьдесят центов и одному евро, и они принялись тренироват
ься в счете. Потом он решил, что хочет еще чашку кофе, на этот раз без сахара
, но с капелькой сливок. Марко взял два евро и принес кофе, затем пересчита
л сдачу.
Вскоре они снова вышли на улицу и двинулись по Сан-Витале, одной из главны
х улиц университетского городка, с крытыми галереями вдоль тротуаров по
обеим сторонам и тысячами студентов, спешивших на занятия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики