ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он потягивал кофе из крошечной чашечки. Ц Конельяно
славится своим "просекко".
Ц Итальянский вариант шампанского, Ц отметил Джоэл.
Ц Да. Вы любите иногда выпить?
Ц Шесть лет во рту не было ни капли.
Ц В тюрьме не балуют?
Ц Ни Боже мой.
Ц А сейчас?
Ц Все вернется на круги своя. Когда-то алкоголь стал вредной привычкой.

Ц Нам пора.
Ц Еще далеко?
Ц Не очень.
Стеннет направился к двери, но Джоэл его остановил:
Ц Подождите, я же страшно проголодался. Нельзя ли купить бутерброд на до
рогу?
Стеннет оглядел стойку с бисквитами:
Ц Конечно.
Ц Лучше бы парочку.
Ц Нет проблем.
А-27 вела на юг к Тревизо, и когда стало очевидно, что этот город они не объед
ут стороной, Джоэл решил: путешествие подходит к концу.
Ц Сколько жителей в Тревизо? Ц спросил он.
Ц Восемьдесят пять тысяч, Ц сказал Стеннет.
Ц Что вы знаете об этом городе?
Ц Маленький процветающий городок, за пять столетий почти не изменивший
ся. Когда-то это был стойкий союзник Венеции Ц в те времена эти города во
евали друг с другом. Во время мировой войны мы его начисто разбомбили. При
ятное местечко, и туристов не очень много.
Хорошее место, чтобы спрятаться, подумал Джоэл.
Ц Здесь я осяду?
Ц Возможно.
Высокая башня с часами притягивала к себе все уличное движение в центре,
где оно завихрялось вокруг площади Деи Синьори. Скутеры и мопеды шныряли
между машинами, их водителям, по-видимому, чувство страха было неведомо.
Джоэл жадно смотрел на затейливые магазинчики Ц табачные лавки с газет
ными стендами, загораживавшими вход, на аптеки с зеленым неоновым кресто
м, на мясные лавки с окороками всех видов в витринах и, конечно, на крошечн
ые кафе на тротуарах, где все столики были заняты людьми, готовыми сидеть
часами, почитывая газеты, сплетничая и потягивая маленькими глотками ко
фе. Было около одиннадцати утра. Как эти люди зарабатывают на жизнь, если з
а час до ленча позволяют себе перерыв для кофе?
Эту задачку предстоит решить, подумал он.
Безымянный шофер поставил машину на временную стоянку. Стеннет нажал не
сколько кнопок на мобильнике, подождал, а затем быстро заговорил по-итал
ьянски. Закончив разговор, он показал сквозь ветровое стекло и сказал:
Ц Видите то кафе под бело-красным навесом? Кафе "Донати"?
Джоэл подался вперед на заднем сиденье.
Ц Да, вижу.
Ц Откройте дверь, пройдите мимо бара с правой стороны в глубину зала, где
увидите восемь столиков. Сядьте, закажите кофе и ждите.
Ц Ждать чего?
Ц К вам через десять минут подойдет человек. Будете делать то, что он ска
жет.
Ц А если не буду?
Ц Не играйте в свои глупые игры, мистер Бэкман. Мы будем наблюдать.
Ц Кто этот человек?
Ц Ваш новый лучший друг. Следуйте его указаниям, тогда, быть может, остан
етесь в живых. Позволите себе какую-нибудь глупость Ц не продержитесь и
месяца. Ц Стеннет сказал это с явным удовлетворением, так, словно ему дос
тавит удовольствие лично прикончить бедного Марко.
Ц Значит, для нас настала минута сказать друг другу адьос? Ц Джоэл взял
в руки сумку.
Ц Арриведерчи, Марко, а не адьос. Бумаги при вас?
Ц Да.
Ц Тогда Ц арриведерчи.
Джоэл медленно выбрался из машины и зашагал по тротуару. Он боролся с иск
ушением оглянуться и убедиться в том, что его охранник Стеннет не спуска
ет с него глаз, защищая от неизвестности. Он так и не оглянулся. Наоборот, с
тарался производить впечатление нормального прохожего с холщовой сумк
ой в руках Ц единственной на тот момент в центре Тревизо.
Конечно, Стеннет за ним следит. А кто еще? Разумеется, его новый лучший дру
г где-то здесь, прячась за газетой, подает сигналы Стеннету и всем прочим.
Джоэл на секунду остановился у табачной лавки и пробежал глазами назван
ия итальянских газет на стенде, хотя, конечно, не понял ни слова. Он остано
вился просто потому, что мог себе это позволить, потому что был свободным
человеком, который имел полное право остановиться где угодно и двигатьс
я дальше, когда ему вздумается.
Он вошел в кафе "Донати", где с ним поздоровался молодой человек, вытиравши
й стойку бара.
Ц Буон джорно.
Ц Буон джорно, Ц кое-как выдавил Джоэл; это было его первое реальное выс
казывание на реальном итальянском. Дабы пресечь дальнейший разговор, он
не остановился, прошел мимо бара, мимо винтовой лестницы с указателем, чт
о наверху тоже кафе, мимо большого прилавка, полного самых разнообразных
и на редкость привлекательных кондитерских изделий. В задней комнате бы
ло довольно темно, тесно и буквально нечем дышать от табачного дыма. Он се
л за один из двух свободных столиков, игнорируя взгляды, что бросали на не
го другие посетители. Он испытывал ужас, ожидая, что к нему подойдет офици
ант, что ему придется что-нибудь заказать, что его разоблачат на столь ран
ней стадии потаенной жизни, и поэтому сидел, низко опустив голову, разгля
дывая свои новые документы.
Ц Буон джорно, Ц сказала молодая женщина из-за его левого плеча.
Ц Буон джорно, Ц выдавил Джоэл. И прежде чем она успела предложить ему ч
то-нибудь из меню, попросил: Ц Эспрессо. Ц Она улыбнулась, произнесла не
что маловразумительное, на что он твердо ответил: Ц Нет.
Сработало, она ушла, и для Джоэла то была большая победа. Никто уже не глаз
ел на него, как на невежественного иностранца. Когда официантка принесла
кофе, он сказал "грацие", очень тихо, и она приветливо улыбнулась. Он медлен
но потягивал кофе, не зная, на сколько времени ему придется его растянуть,
в страхе, что придется опять что-нибудь заказать.
Потоки итальянских слов вихрились вокруг него Ц тихий нескончаемый ра
зговор друзей, сплетничавших с пулеметной скоростью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики