ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Мне вдруг представился мертвый Филдинг на полу кабинета: рот открыт, нев
идящие глаза уставлены в потолок Ц и у меня возникло острое желание рас
сказать Рейчел все. Впрочем, достаточно было одного взгляда в сторону ок
на, чтобы подавить в себе это глупейшее желание. Там, где-то в траве, может п
рятаться параболический микрофон.
Ц Это все, что я имею право сказать. Извините. Вам лучше уйти, Рейчел.
С решимостью в лице она сделала пару шагов по направлению ко мне.
Ц Никуда я отсюда не уйду. Послушайте, в нашем штате разрешено не произво
дить вскрытие трупа лишь в том случае, если человек умер в присутствии вр
ача. Кто бы ни умер, закон для всех один. А при наличии каких-то п
одозрений Ц и подавно.
Ее наивность меня рассмешила.
Ц Да не будет никакого вскрытия, Ц сказал я убежденно. Ц А будет Ц исти
нного результата все равно никто не узнает.
Ц Дэвид, ну что вы такое несете Мы живем в демократической стране!
Ц Честное слово, я действительно ничего прибавить не могу. Не стоило гов
орить даже то, что я уже сказал. Я хотел только, чтобы вы поняли: это не мои б
ольные фантазии, это реальность! Грубая и страшная реальность!
Ц Почему же вы не можете сказать больше? Ц спросила Рейчел и тут же сдел
ала останавливающий жест своей изящной ручкой. Ц Нет-нет, позвольте мне
самой ответить Сказав больше, вы рискуете навлечь на меня большую беду,
так?
Ц Так.
Она насмешливо закатила глаза.
Ц Дэвид, вы с самого начала потребовали максимальной секретности. Я пош
ла вам навстречу. Коллегам, которые могли вас случайно встретить возле м
оего кабинета, я наплела, что помогаю знаменитому Теннанту собирать мате
риал для его второй книги. Ради вас я солгала.
Ц Я вам очень благодарен, и вы это знаете. Однако если мои подозрения нас
чет Филдинга верны, то даже наималейшая болтливость с моей стороны может
стоить вам жизни. Неужели вы не в состоянии понять такой простой вещи?
Ц Не понимаю и никогда не пойму. Что у вас за работа такая, которая прямо-т
аки кишит опасностями?
Я только головой покачал.
Ц Как в той дурацкой шутке. Ц Рейчел коротко рассмеялась. Ц "Правду я ва
м сказать могу, но тогда мне придется тут же вас убить". Классический приме
р рассуждений параноика.
Ц Вы и впрямь верите, что я фантазирую?
Ответ Рейчел был сформулирован предельно осторожно:
Ц Я верю, что вы верите всему, что говорите.
Ц Ага, значит, я просто во власти бреда.
Ц Нельзя же отрицать, что в последнее время вас тревожат галлюцинации! Н
екоторые из недавних Ц классические религиозные видения.
Ц Большинство снов к религии не имеет никакого отношения, Ц напомнил я
Рейчел. Ц Вдобавок я атеист. Это тоже в рамках психоаналитической класс
ики?
Ц Нет, соглашусь, случай необычный. Но вы отказались обследоваться по по
воду вашей нарколепсии. Или эпилепсии. Даже элементарную пробу крови на
сахар и ту не хотите делать!
Должен ли я признаться, что до нее мной занимался невролог, который
считается лучшим в мире?
Ц Все необходимые обследования я прошел на работе.
Ц Кто же у вас там такой замечательный врач? Физик Эндрю Филдинг? Разве о
н был заодно и магистром медицины?
Не стерпев ее иронии, я осмелился сделать еще шажок в сторону правды.
Ц Меня обследовал профессор Рави Нара.
У нее рот открылся от удивления.
Ц Рави Нара? Нобелевская премия в области медицины?
Ц Он самый, Ц брезгливо кривясь, подтвердил я.
Ц Вы работаете бок о бок с самим Рави Нара?..
Ц Увы. К вашему сведению, на самом деле этот «гений» Ц жуткий придурок и
подлец. Именно Нара утверждает, что Филдинг умер от инсульта.
У Рейчел был растерянный вид.
Ц Дэвид, не знаю, что и сказать. Вы действительно работаете с этими супер
знаменитостями?
Ц Неужели не верится? В конце концов, я и сам более или менее известен.
Ц Да, вы известны, однако не в той же степени. Что же вас всех собрало вмес
те? Над чем вы можете трудиться сообща, будучи специалистами в таких дале
ких друг от друга областях?
Ц Да, еще два года назад области нашей работы были и впрямь далеки друг о
т друга.
Ц Что вы хотите этим сказать?
Ц Все, все, Рейчел, возвращайтесь к своим пациентам.
Ц Встречу с последним сегодняшним пациентом я отменила, чтобы поехать
к вам.
Ц А-а, я нанес вам убыток. Припишите потерянное время к моему счету Ц я за
плачу.
Рейчел густо покраснела.
Ц Зачем вы меня оскорбляете? Пожалуйста, скажите откровенно, что с вами п
роисходит. Я по горло сыта вашими галлюцинациями!
Ц Моими снами.
Ц Называйте их как хотите. Для успеха мне нужно больше, чем просто знать
содержание ваших галлюцинаций.
Ц Да, для вашего успеха этого недостаточно. Но под успехом мы
с вами подразумеваем разное. С самого начала нашего общения вы пытаетесь
разгадать загадку человека по имени Дэвид Теннант. Меня же интересует л
ишь тайный смысл моих снов.
Ц Как же вы не понимаете: ваши сны нельзя разгадать отдельно от вас! Сны с
уществуют не сами по себе, а в вашем сознании! Вы
Тут зазвонил телефон, и Рейчел осеклась.
Я вскочил и, трепеща от предчувствия, побежал к тому аппарату, что стоял в
кухне. Возможно, это президент Соединенных Штатов.
Ц Профессор Теннант, Ц отчеканил я, повинуясь многолетней привычке.
Ц Профессор Дэвид? Ц раздался в трубке истеричный женский голос с азиа
тским акцентом. Это была Лу Ли, китайская жена Филдинга. Точнее, вдова Филд
инга
Ц Да. Лу Ли, простите, что я сам не позвонил вам. Ц Я пытался найти какие-то
искренние слова сочувствия и утешения, но в голову приходили только зат
асканные обороты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169