ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Записав адрес, Гели нажала сигнал тревоги. Тут же, в глубине подвала, была
комната с нарами. Ее использовали в ситуациях, когда всей команде приход
илось работать круглосуточно. Там можно было поспать между сменами.
Через тридцать секунд из комнаты отдыха прибежал высокий блондин с засп
анным лицом.
Ц В чем дело?
Ц Аврал. Ц Гели показала на кофейный автомат у стены. Ц Хлебни.
Немец Риттер Бок был единственным членом ее команды, которого наняла не
она, а Питер Годин. Бывший десантник и бывший боец германской антитеррор
истической бригады, Риттер работал прежде в элитной частной службе безо
пасности, которая поставляла Годину телохранителей для путешествий по
Европе и Дальнему Востоку. Годин взял Риттера на постоянную службу после
того, как тот предотвратил попытку похищения миллиардера. Безжалостный
и хладнокровный, с опытом, выходящим далеко за рамки борьбы с террором, эт
от двадцатидевятилетний парень был лучшим в команде Гели. А поскольку в
детстве она каждое лето проводила в Германии, то они могли общаться и на н
емецком.
Риттер быстрыми глотками пил дымящийся кофе, поглядывая на Гели поверх к
ружки. Сероглазый, с колючим взглядом, он напоминал Гели мальчишку, в кото
рого она была влюблена девочкой, когда гостила у отца, служившего в амери
канских войсках, размещенных в Германии.
Ц Тебе нужно срочно доставить лазерную экипировку Корелли. Он у дома не
подалеку от университетского городка. Вот адрес.
Она вырвала листок из блокнота и положила его на стол.
Риттер только фыркнул и кивнул. Быть посыльным ему не улыбалось, но в подо
бных случаях он не жаловался и работой для салаг не брезговал Ц в ожидан
ии настоящих заданий, для которых он был рожден и обучен.
Ц Лазер в вещевой?
Ц Да. И прихвати четыре прибора ночного видения.
Допив кофе, Риттер взял записку с адресом и вышел, не сказав ни слова. Гели
любила его молчаливую манеру. Американцы боятся пауз в разговоре, готовы
любую глупость сказать, лишь бы не молчать, словно тишина Ц опасный враг
. А Риттер был экономен на усилия Ц что в разговоре, что в деле. Поэтому ему
цены нет. Временами они просто работали вместе, временами Гели с ним спал
а. До сих пор это не создавало проблем. В армии она вела себя точно так же: за
чем отказываться от удовольствия, если подворачивается случай. Такой он
а была уже в швейцарской школе-интернате. Разумеется, риск есть всегда. Ну
жно уметь обращаться с агрессивными мужчинами Ц или женщинами. И ловко
сглаживать последствия разрывов. С обеими задачами Гели пока что успешн
о справлялась.
Ц Корелли! Ц позвала она, подключившись к связи. Ц Что слышите теперь?
Ц По-прежнему ничего. Неразборчивые шумы.
Ц Я подняла по тревоге Риттера. Он уже в пути.
Тишина на том конце связи, только электростатический шорох. Гели улыбнул
ась. Риттера явно не любили Ц с ним чувствовали себя не в своей тарелке.
Ц Слышите меня, Корелли?
Ц Так точно. Я сейчас как раз в машине Теннанта.
Ц Что видите?
Ц Конверта "Федерал экспресс" не обнаружил. Должно быть, Теннант прихват
ил его с собой.
Ц Ладно.
Ц Что делать теперь?
Ц Возвращайтесь в свой автомобиль и ждите Риттера.
Гели отключила связь и вспомнила про Филдинга и про свое желание еще раз
осмотреть его личные вещи. У нее было чувство, будто она что-то упустила
Ц или какой-то вещи недостает. А инстинкт ее еще никогда не подводил. Одн
ако сейчас не время бросать центр управления. Как только Риттер доберетс
я до места, события начнут разворачиваться стремительно.
Глава 6
Я быстро затащил Рейчел в холл филдингского дома. Дверь за нами мгновенн
о закрылась. Мы стояли перед миниатюрной азиаткой. Лу Ли Филдинг прожила
большую часть своих сорока лет в коммунистическом Китае, но английский п
онимала вполне хорошо, хотя говорила на нем довольно скверно.
Ц Кто этот женщина? Ц спросила она, указывая на Рейчел. Ц Ведь вы не име
ть жена Ц так, профессор Дэвид?
Ц Это Рейчел Вайс. Мой хороший друг. Кстати, тоже врач.
Лу Ли подозрительно прищурилась.
Ц Она работать на компания?
Ц Вы имеете в виду "Аргус оптикал"?
Ц "Т'инити", Ц сказала она, не выговаривая "р".
"О! Ц подумал я про себя. Ц Первый сюрприз".
Ц Нет-нет! Она профессор в медицинском колледже университета Дьюка.
Лу Ли несколько долгих секунд разглядывала Рейчел. Потом слабо улыбнула
сь, вежливо поклонилась и сказала:
Ц Хорошо, проходить, пожалуйста. Спешить, пожалуйста.
Лу Ли провела нас в гостиную. С печальной улыбкой я вспомнил времена, когд
а Филдинг жил в этом доме один: в его холостяцком логове всегда было так, с
ловно только что смерч прошел. Книги, газеты и бумаги лежали где попало и к
ак попало, десятки грязных кофейных чашек, пивные бутылки, переполненные
пепельницы оказывались в самых экзотических местах и на всех плоских по
верхностях. С появлением Лу Ли дом чудесным образом преобразился в образ
цовое гнездышко чистоты и порядка Ц в духе учения дзэн. Больше не было во
ни сигарет и стоялого пива; пахло воском и лимоном.
Ц Садиться, пожалуйста, Ц сказала Лу Ли.
Мы с Рейчел сели на диван со множеством подушек. Лу Ли устроилась на краеш
ке стула напротив нас. Она пристально разглядывала Рейчел, которая с люб
опытством вертела головой по сторонам, пока ее взгляд не остановился на
грамоте в рамке.
Ц Это и есть Нобелевская премия? Ц с уважительным придыханием спросил
а Рейчел.
Лу Ли не без гордости кивнула.
Ц Энди получать Нобель девяносто восьмой год. Я тогда жить Китай, но мы з
нать его работа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169