ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Последние десять лет А. А. Васильев
провел в Вашингтоне, в известном византинистическом центре
Dumbarton Oaks, где в 1944-1948 гг. он был Senior Scholar, а в
1949-1953 гг. - Scholar Emeritus.
В научном наследии А. А. Васильева особое место занимают два
сюжета, ставшие наиболее важными во всей его долгой научной
жизни. Это - византийско-арабские отношения [+19] и
переиздаваемый сейчас цикл общих работ по истории Византии,
охватывающий весь период существования империи. В отличие от
старшего своего современника, Ю. А. Кулаковского, для которого
сочинение общего плана по истории Византии [+20] стало основным
научным трудом, роль "Истории Византийской империи" в научном
наследии Александра Александровича иная.
Исходный русский текст работы был опубликован в четырех томах
между 1917 и 1925 гг. Наиболее обработан первый том исходной
русской версии издания - "Лекции по истории Византии. Том 1.
Время до Крестовых походов (до 1081 года)" (Пг., 1917). Книга
представляет собой краткое изложение событий рассматриваемого
периода, без примечаний, с минимальной литературой вопроса в
конце глав, с хронологической и генеалогическими таблицами.
Выводы в книге почти отсутствуют, также как и многие разделы,
дописывавшиеся А. А. Васильевым позднее. В чисто техническом
(типографском) отношении книга издана неважно. Обращает на себя
внимание весьма низкосортная бумага и местами нечеткая печать.
[+21]
Принципиально иначе во всех отношениях выглядят три небольших
тома, являющиеся продолжением издания 1917 года, [+22]
выпущенные в 1923-1925 гг. издательством "Academia":
* А. А. Васильев. История Византии. Византия и Крестоносцы.
Эпоха Комнинов (1081-1185) и Ангелов (1185-1204). Пб., 1923;
* А. А. Васильев. История Византии. Латинское владычество на
Востоке. Пг., 1923;
* А. А. Васильев. История Византии. Падение Византии. Эпоха
Палеологов (1261-1453). Л., 1925.
Лекции А. А. Васильева и указанные три монографии составили тот
цикл общих работ по византийской истории, которые автор
перерабатывал и переиздавал на протяжении всей своей жизни. Как
видно из списка литературы, общая история Византии А. А.
Васильева существует в изданиях на многих языках, однако
основными являются следующие три: первое американское - History
of the Byzantine Empire, vol. 1-2. Madison, 1928-1929;
французское - Histoire de l'Empire Byzantin, vol. 1-2. Paris,
1932; второе американское издание - History of the Byzantine
Empire, 324-1453. Madison, 1952. Последнее издание выполнено в
одном томе, что достигнуто за счет печати на более тонкой бумаге.
Второе американское издание является наиболее совершенным в
научном отношении. Принципиально, однако, отметить, что,
несмотря на многочисленные вставки и дополнения, несмотря на
обилие примечаний, второе американское издание и исходные
русские версии оказываются поразительно близки. Достаточно их
положить рядом для того, чтобы с немалым изумлением обнаружить -
по меньшей мере 50% текста последнего американского издания
представляет собой прямой перевод с исходных русских версий.
[+23] Количество вставок и дополнений действительно велико [+24]
и тем не менее исходные русские версии 1917-1925 гг. продолжают
составлять основу, костяк даже последнего американского издания
работы. [+25] Именно поэтому в основу данного издания положен
метод текстологического анализа, а не прямого перевода всего
текста с издания 1952 года.
Во всех тех случаях, когда для английского текста работы
выявлялся русский прототекст, редактор воспроизводил
соответствующие места исходных русских версий исходя из того,
что бессмысленно переводить на русский язык то, что и так уже на
русском языке существует. Воспроизведение это, однако, никогда
не было механическим, ибо обработка текста исходных русских
версий А. А. Васильевым была многогранной - отдельные слова и
фразы убирались чаще всего по стилистическим соображениям, в
некоторых случаях фразы переставлялись местами. Достаточно часто
А. А. Васильев прибегал к иной организации текста на странице -
как правило, во втором американском издании абзацы, по сравнению
с исходными русскими версиями, крупнее. Во всех такого рода
спорных случаях предпочтение отдавалось последнему американскому
изданию.
Таким образом, приводимый в данных томах текст сочинения А. А.
Васильева является двойственным по своему составу. Примерно в
50-60% случаев это воспроизведение соответствующих мест исходных
русских версий, примерно на 40-50% - это перевод с английского.
С английского переведены все вставки и дополнения, а также
большинство примечаний. Последняя оговорка вызвана тем, что
некоторое количество специально не отмечаемых примечаний
переведено с французского издания. Объясняется это следующим
обстоятельством. А. А. Васильев, сокращая текст примечаний при
подготовке второго американского издания, иногда сокращал их
настолько, что некоторая существенная для характеристики книги
или журнала информация оказывалась утраченной. [+26]
Сводный библиографический список в конце работы воспроизводится
почти без изменений, за исключением принятого в России
разделения русских и иностранных работ. Появление в библиографии
некоторого количества работ, вышедших уже после смерти А. А.
Васильева, объясняется следующими двумя моментами. А. А.
Васильев цитирует некоторых общеизвестных русских авторов в
англоязычных переводах (А. И. Герцен, П. Я. Чаадаев), со ссылкой
на английские переводы дает А. А. Васильев и цитаты из некоторых
авторов, или произведений, пользующихся общемировой известностью
(Гегель, Монтескье, Коран). Во всех этих случаях ссылки А.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики