ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Киша. Киша.
Маленькая собачонка моментально развернулась и засеменила об-
ратно к хозяину. Принц погладил собачонку по голове и нежно произнес:
- Ах ты, маленькая лохматая тварь. Мне всегда хотелось брить
всех вас наголо.
- Хватит,- вдруг не выдержала Пеллицида.
Собачонка рванулась было к ней, услышав знакомый голос, но Фа-
рос с неожиданным упорством схватил крохотное существо за тонкую шей-
ку. Все присутствующие затаили дыхание.
- Хватит,- передразнил регент и сказал уже собачонке.- Укуси
меня, если сможешь,- и он сильнее нажал на шею болонки. Собака раскры-
ла миниатюрную пасть, хотя знала, что ни в коем случае не должна ку-
сать людей. Глаза животного излучали непреодолимый ужас.
Пеллицида, шурша обширным платьем и опрокинув невзначай низкий
столик на капризно изогнутых ножках, через весь зал рванулась к реген-
ту.
- Отпусти ее,- закричала она.
- Но с какой стати я должен это делать, моя маленькая принцес-
са? В конце концов, это моя собственная собака, как и все, что у тебя
есть, теперь принадлежит мне. Мне решать, что делать с имуществом, не
так ли? Вдруг мне вот захочется, к примеру, подпалить этот пушистый
хвостик...- тут Фарос, схватив собачонку за крохотный хвост, поволок
ее к камину.
Собирался ли он в самом деле подпалить хвост собаки или это
была просто неумная шутка, Джоанна так и не узнала. Пеллицида, подско-
чив к мужу, резко схватила его за пышное кружевное жабо и так тряхну-
ла, что тот от неожиданности выронил злополучного песика. Второй рукой
Пеллицида отвесила Фаросу звонкую пощечину отчего тот даже отлетел и
ударился спиной о мраморную колонну.
Поначалу Джоанна решила, что сейчас принц тоже бросится на
нее. На всякий случай Джоанна отодвинулась и спряталась в нише, кото-
рая была занавешена голубой бархатной портьерой. Принц стоял у колон-
ны, как змея, готовящаяся к прыжку. Одна щека его была белой, покрытая
пудрой, а вторая, к которой приложилась ладонь Пеллициды, розовела.
Пеллицида вызывающе смотрела на него. Болонка, словно понимая, что ее
хозяйка именно из-за нее пострадала, тоже оскалила свои миниатюрные
клыки и тонко зарычала.
- Ты еще пожалеешь об этом,- сказал принц тихо.
Регент резко повернулся и направился в боковую дверь. За ним
бросился его неразлучный друг. Принцесса некоторое время смотрела на
дверь, которую спутник Фароса даже не потрудился закрыть за собой, по-
том, упав на колени, раскрыла руки, в которые тут же запрыгнула болон-
ка, и громко разрыдалась. Посетители, толпившиеся тут, словно вышли из
состояния оцепенения и стали быстро покидать комнату.
Джоанна поняла, что перед ней опять стоит дилемма. С одной
стороны, ей безумно хотелось броситься к принцессе, в сущности, это же
была еще девочка, ребенок, и утешить ее. Но с другой стороны, ей не
хотелось выходить из своего убежища, ведь если регент вернется сюда,
он сразу узнает ее. К черту регента, пронеслось в ее голове, и Джоанна
выступила из-за портьеры. В конце концов, принцесса рисковала куда
больше. Как она здорово ударила этого напомаженного извращенца. Девуш-
ка только направилась было к Пеллициде, как болонка, подняв голову и
поглядев в сторону одной из ведущих на веранду стеклянных дверей, пре-
дупреждающе зарычала. Поглядев туда же, Джоанна в ужасе убедилась, что
сюда опять возвращается Сураклин.
Конечно же, Сураклина увидела и принцесса, она бросилась к ни-
ше за портьерой, врезавшись в стоявшую тут Джоанну.
Некоторое мгновение обе девушки недоуменно смотрели друг на
друга. Джоанна опомнилась первой - она рванулась обратно в нишу, увле-
кая принцессу за собой.
- Нельзя, чтобы он заметил меня,- пояснила Джоанна подруге по
укрытию.
Пеллицида понимающе кивнула и встала рядом с Джоанной, почти
вплотную, ведь ниша была узкая, предназначенная, по-видимому, для од-
ной из статуй. В это время послышался стук открываемой двери.
- Я тоже не хочу, чтобы он видел меня,- прошептала принцесса.
Тем временем снова послышался стук - Сураклин прошел в сосед-
нюю комнату.
- Почему же нет? - тихо спросила Джоанна.- Я имею в виду.
Гэрр,- она называла Сураклина тем именем, которым именовал его и Сер-
дик.
Пеллицида посмотрела на нее, а потом быстро отвела глаза. На-
конец она выдавила:
- Ну это не важно.
Было видно, что слова эти дались ей не просто.
Обе девушки быстро покинули свое убежище и прошли в небольшую
комнату, где, на их счастье, никого не было. Это кажется была нежилая
комната. Видимо, тут бывал только Сердик, стояли статуэтки старых бо-
гов, лежали книги по волшебству и магии, предсказанию судьбы и ворож-
бе, на столах были навалены диковинные приборы, стеклянные шары и сто-
яли граненые бутыли с разноцветными жидкостями. Из этой комнаты стек-
лянная дверь выводила на террасу. С террасы обе девушки быстро спусти-
лись в сад и, минуя купы подстриженных в форме геометрических фигур
деревьев, направились по посыпанной белым речным песком дорожке к во-
ротам, за которыми ждала повозка Магистра Магуса. Несмотря на довольно
солнечную погоду, на улице было холодно, но при этом ни одна из деву-
шек не предложила вернуться за оставленными во дворце накидками.
Вдруг принцесса всхлипнула. Джоанна, быстро смекнув в чем де-
ло, сунула руку в карман, достала чистый носовой платок и предложила
ей. Пеллицида, или Пелла, как успела ее окрестить Джоанна, не относи-
лась к типу женщин, которые стыдятся плакать на людях.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121