ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Подождите, не уходите!
Ц А что?
Ц Вы же из «Большой Семерки»! Это моя любимая группа, самая лучшая на све
те!
Миссис Росс посмотрела на нее со смешанным чувством любопытства и жалос
ти.
Ц Немудрено! Что я могу для тебя сделать? Дать автограф? Ц Она похлопала
себя по пятнистым бокам. Ц У меня нет фотографии. Но не беда, я подарю тебе
свой любимый лифчик.
Ц Я просто хочу... Ц Зета была близка к панике и слезам от преклонения пер
ед знаменитостью. Ц Вы звезда! Будьте звездой для меня! Объясните, что к ч
ему.
Бетси, успевшая задрать леопардовую майку, замерла.
Ц В каком смысле? Ты о поп-музыке?
Ц Конечно! Допустим!
Ц Ладно, Ц кивнула миссис Росс. Ц Иди сюда, я все тебе выложу как на духу.
Я выдам тебе главный секрет. Скажу то, что известно нам, поп-звездам, и это б
удет чистая правда. Ц Высокая Бетси нагнулась, сияя глазами и вызывая во
сторженное доверие, и чмокнула Зету в лоб. Ц Не будь как твои родители!
И она, пнув дверь, исчезла, не оглянувшись.
Ц С ума сойти! Ц От изумления Зета не могла шелохнуться.
Старлиц почесал затылок.
Ц Не такое уж это откровение.
Ц Для меня Ц да, Ц молвила Зета. Ц Раньше никто не говорил этого мне. Ц
От радости Зета расплакалась, не переставая сиять. Ц Я так счастлива, что
это сказали мне!
Старлиц долго слонялся по верхнему этажу Yali, пока не нашел еще одну девушк
у из «Большой Семерки» Ц Немку. Она сидела в одиночестве в бывшем гаремн
ом будуаре, смотрела по спутниковому каналу «Немецкой волны» репортаж о
балканской войне и нервно кусала наманикюренные ногти. На ней был турецк
ий банный халат, светлые волосы накручены на бигуди, перед ней лежало нар
езанное яблоко и немного салата.
Ц Бетси уходит, Ц сообщил ей Старлиц. Ц Кажется, мы снова остаемся без А
мериканки.
Ц А, это ты... Ц пробормотала Немка, не сводя с телеэкрана синих глаз с пок
расневшими веками. Ц Что значит одна девушка теперь, когда в Европе тыся
чи беженцев, дети и бедняки лишились крова и им негде преклонить голову?
Ц В ее голосе звучал пафос вперемешку с испугом. Ц Все эти грязные попро
шайки только и мечтают, чтобы укатить в Берлин! Надеюсь, Йошка Фишер, наш «
зеленый» хиппи
Йошка Фишер Ц один из лидеров партии «зеленых», нынешний министр и
ностранных дел ФРГ.
, справится с этим ужасным кризисом!
Старлиц взял дочь за сутулые плечики.
Ц Где миссис Динсмор?
Ц Кто?..
Ц Миссис Динсмор, Тамара. Дуэнья «Большой Семерки».
Ц Ах, она... Ц Немка рассеянно кивнула. Ц Ей пришлось остаться в Азербай
джане. У нее возникли проблемы с паспортом.
Старлиц принял недобрую весть мрачно, но без удивления.
Ц Послушай, Немка, эта девочка еле держится на ногах. Можешь ненадолго со
ставить ей компанию? Мне надо вниз, поговорить с мистером Озбеем.
Немка безразлично глянула на Зету.
Ц Ладно, только пусть не ревет. Терпеть не могу слезы.
Ц Вы Ц Немка? Ц дерзко спросила Зета.
Ц Ja. Ich bin. Пока что.
Ц Вы в группе с самого начала! У меня есть ваша пластмассовая фигурка, ва
ши туфли на платформе и ваш леденец. Кажется, я даже знаю ваше настоящее им
я...
Немка оживилась и похлопала ладонью по дивану.
Ц Садись! Хочешь вкусного салату с телятиной?
Старлиц ушел. Он уже научился избавляться от цепкой власти этого дворца
над его душой: надо было просто решительно шагать, прикрыв глаза. Иначе пр
елесть интерьеров становилась слишком пленительной, хотелось даже ост
аться среди них на несколько неспешных оттоманских веков.
Голос Озбея, говорившего по телефону, заставил Старлица поторопиться. Он
постучал в дверь и услышал приглашение войти по-турецки.
Увидев его, Озбей сразу повесил трубку, словно опасался выдать государст
венную тайну.
Ц Рад тебя видеть, Мехметкик.
Ц Что за вид? Ц удивился Озбей, оглядев его с головы до ног.
Новый кабинет Озбея поражал воображение. Стены были увешаны оттомански
ми указами, выполненными искусными каллиграфами-левшами, сиденья блест
ели бронзой ручной работы, целый угол был занят богатой коллекцией кривы
х янычарских ятаганов.
Озбей прикоснулся к лацкану своего щегольского синего пиджака, примерн
о там, где у человека положено быть сердцу.
Ц Клянусь, я скучал по тебе!
Ц Очень мило с твоей стороны. Ценю твои теплые чувства.
Ц Я думал, ты уже не вернешься.
Ц У меня не оставалось выбора. Так складывалось повествование.
Ц Впрочем, я не удивляюсь. Я так и думал, что эта проблема возвратит нам те
бя. Проблема трупа.
Ц Двух трупов.
Ц Я только что говорил по телефону, и...
Ц Только не это! Которая на этот раз?
Ц Она жива, Легги. Говорят, она выйдет из комы и сможет ходить. Не танцеват
ь, но ходить.
Ц О которой речь? Ц повысил голос Старлиц. Ц Только не говори, что о Бри
танке! Она была такой отменной пропагандисткой! С ней всегда можно было у
мно поговорить.
Ц Все складывается очень плохо, не стану от тебя скрывать. Ц С этими сло
вами Озбей покинул изящное директорское кресло, открыл дверцу буфета из
дымчатого стекла и достал серебряный шейкер. Ц Речь о Японке. Наглотала
сь таблеток. Попытка самоубийства. Издержки японского характера. Ц Ста
рлиц молчал. Ц Прямо не знаю, что делать с Японкой. Других еще можно замен
ить. В Японии случайно нет угнетенного мусульманского меньшинства?
Старлиц попытался представить себе ситуацию с позиций Озбея. Здесь, во д
ворце, это было несложно.
Ц В Японии, главным образом, в Токио, немало иранских рабочих. Незарегист
рированная рабочая сила.
Ц Неужели? Ц Озбей просиял. Ц Значит, судьба!
Ц Мне очень жаль, что все так обернулось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92