ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Представь себе. Мы прошли через наркоманию, банкротства, недомогания
после длительных перелетов, сексуальные скандалы. Чего только не пережи
ли: беременности, герпес, мотоциклетные катастрофы, драки в ночных клуба
х со срыванием париков, бегство от толп поклонников, готовых нас затопта
ть, отельные кражи, много чего еще... Но только не смертельные случаи. Потом
у что все они должны дожить до наступления Y2K. Это самое главное в магии «Бо
льшой Семерки».
Озбей хмурился от напряжения мысли.
Ц Ты сказал «пережить наступление Y2K»?
Ц Нет, дожить до его наступления.
Ц Понимаю...
Ц Потому что тогда мы поставим на всем этом точку. После Y2K всем будет напл
евать. Когда это станет вчерашним днем, это уже не будет моей проблемой. Но
до Y2K это моя проблема. То есть теперь Ц твоя.
Ц Это действительно неотъемлемая часть проекта?
Ц Обязательно! С самого начала. Никаких смертей! Ты можешь мне пообещать
, что все они останутся живы?
Озбей не улавливал в его словах смысла.
Ц Мы поп-импресарио, а не боги. Человеческая судьба не в нашей власти.
Ц Ладно, Мехметкик, подойдем к делу иначе. «Военно-развлекательный комп
лекс». Тут я с тобой, мне нравится эта программа. Конечно, ты можешь быть во
ином и одновременно большим артистом. Недаром армия не может без военных
оркестров. Недаром мафия лезет в шоу-бизнес. Но если ты профессионал, ты н
е станешь убивать талант. Понимаешь меня? В этом вся суть: можешь убивать в
рагов, даже аудиторию не жалеть, но не трогай талант!
Озбею было не по себе: как видно, новое обстоятельство противоречило его
прежним соображениям. Наконец он позволил себе дипломатичную улыбку.
Ц Зачем так волноваться? Это всего лишь семь бездарных девчонок.
Ц Тем не менее они Ц наши исполнительницы. Они делают проект тем, что он
есть.
Ц Они ничего не знают о реальности. Они танцуют, поют, продают тряпки. Кул
ьтурная война не их дело. Ведь для них эта война Ц тайна тайн.
Ц Блаженное неведение?
Ц Да, в этом женское счастье, Ц важно ответствовал Озбей.
Ц Хорошо, остановимся на этом. Но прежде чем я уйду, обещай мне одну вещь. Д
ай мне честное слово, что ты будешь заботиться об этих семи иностранках т
ак же, как заботишься о ней. Ц И Старлиц указал на Гонку Уц.
Ц Но Гонка Уц Ц моя вторая жена! Великая артистка! А девчонки «Большой С
емерки» просто притворщицы. Ты сам это признавал.
Ц Признавал и признаю. Мы оба это знаем. Но девушка Ц это девушка, Мехмет
кик. Сам понимаешь: демократия, права человека, Хельсинкская конвенция и
прочая чушь. В данном случае придется все это уважать.
Озбей упрямо молчал.
Ц У меня к этому сентиментальная приверженность. Иначе я не буду знать п
окоя.
Ц Ты пытаешься загнать меня в ловушку, Ц изрек наконец Озбей. Ц Хочешь,
чтобы я связал судьбу этих дур с великим сияющим будущим Гонки Уц. Но твои
девчонки Ц это пустое место, просто приманка, чтобы сбывать шлепанцы. А Г
онка Ц великая артистка, душа народа.
Ц Получается, ты сам признаешь, что не годишься для этого проекта, Ц под
ытожил Старлиц.
Ц Я этого не говорил! Ц сердито вскинулся Озбей.
Ц Всего две минуты назад ты разглагольствовал о своем великом современ
ном оружии. И что же я слышу теперь? Что вместо применения его по всем прав
илам и изучения техники безопасности ты собираешься сломать его и броси
ть ржаветь посреди дороги, совсем как дешевый разбойник из гор Курдистан
а!
Озбей изобразил улыбку.
Ц Ты пытаешься вывести меня из себя.
Ц Чего я, собственно, от тебя требую? Только того, что делал бы сам. Пока их
менеджером оставался я, им ничего не угрожало. Если ты доверишь моим забо
там свою Гонку, то тебе будет не о чем беспокоиться.
Ц Ты не смеешь касаться Гонки Уц. Ни ее туфельки, ни края ее юбки!
Ц Для начинающего ты делаешь большой прогресс, Озбей. Но тебе еще надо ра
зобраться, кто ты такой. Ц Старлиц вздохнул. Ц Либо ты сообразительный
вкрадчивый хитрец, каким тебе хочется быть, либо просто дешевый и грязны
й тайный агент.
Тут по замусоренному полу зала к ним вприпрыжку бросилась Зета. Из-под мо
дной глянцевой шляпки торчали во все стороны пластмассовые заколки и ра
зноцветные резинки в стиле «Большой Семерки», на нос она нацепила огромн
ые пластмассовые солнечные очки, на себя Ц безразмерный пуловер с рекла
мой турецких гастролей. На ее тощем запястье болталась желтая пляжная су
мочка, набитая бальзамами для губ, гелями для волос и спреями для ног Ц вс
е в стиле «Большой Семерки». Под мышкой она сжимала желанную «гастрольну
ю модель» Ц целый автобус с семью куколками и водителем, заправляющийся
у бензоколонки. Она успела надеть три экземпляра тайваньских «спортивн
ых часов» и съедобное ожерелье и на бегу тянула из пластмассовой бутылки
ядовито-желтый «энергетический напиток», якобы сделанный по любимому р
ецепту семи исполнительниц.
Озбей уставился на нее.
Ц Ты прав, Ц отчеканил он, переводя взгляд на Старлица. Ц Они гостьи, я х
озяин. Это дело чести. Их жизнь для меня такая же ценность, как жизнь Гонки.
Ц Это все, чего я хотел, Ц с облегчением сказал Старлиц. Ц Теперь ты гов
оришь как мужчина.
Он протянул Озбею руку, тот с сомнением ответил на рукопожатие.
Ц Когда ждать тебя назад? Ц спросил Озбей.
Ц Не ждите меня.
Ц Ты не вернешься? Ц воскликнул Озбей, просияв.
Ц Дело не в этом, Ц сказал Старлиц со вздохом. Ц Просто меня бесполезно
ждать.
Он взял Зету за плечо и повел к выходу. Зета брела безропотно.
Ц Он страшный, Ц сказала она немного погодя. Старлиц пробормотал что-т
о невразумительное, глядя сквозь пыльное стекло на желтое от засухи летн
ое поле.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92