ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Чуть ли не вполне определенному человеку.
Ц И кому же, если не секрет?
Нора смотрела в пол. Собственные слова вдруг показались ей дерзкими, сам
онадеянными. Хульда большими блестящими глазами наблюдала за нею.
Ц Ты хочешь сказать, что сама испытала это ощущение?
Ц Ну, пожалуй…
Ц Будто послание адресовано тебе?
Ц Мне так кажется.
Обе замолчали. Хульда потянулась к Норе, взяла ее за руку. Некоторое время
они так и сидели. Потом Хульда прошептала:
Ц И кто бы это мог быть, как по-твоему?
Ц Я думала, мне удастся выяснить. Хульда крепко сжала ее руку.
Ц Потому ты и приехала сюда, верно?
Ц Верно.
Нора вся похолодела от напряжения, ее била дрожь, и Хульда задумчиво погл
аживала ей руку, стараясь согреть. Хоть старушка и в преклонных годах, пал
ьцы у нее сильные, крепкие. Нора потихоньку согрелась, но волнение по-преж
нему не отпускало. Ведь она коснулась запретного. И так каждый раз. Словно
ей нельзя говорить о том, что с нею происходит. И все же она была уверена, чт
о именно с Хульдой об этом говорить можно. Однако Хульда погрузилась в ра
здумья. Сидела слегка ссутулясь, устремив широко открытые глаза на летуч
ие облака за окном.
Неожиданно она выпрямилась и повернулась к Норе.
Ц Я так стара, что меня уже ничем не удивишь. Жизнь закалила.
Она опять умолкла, взгляд опять скользнул за окно. Что она хотела сказать,
Нора не узнала и спрашивать не стала. Не стоит мешать Хульдиным размышле
ниям. На миг ей почудилось, что Хульда вообще забыла о ней, но нет. Старушка
вдруг опять посмотрела на нее и заметила, что хорошо бы ей рассказать обо
всем, что произошло.
Ц Может, это выведет меня на правильный след. Понимаешь, о чем я? А потом я
продолжу рассказ про обитателей дома.
Но сперва Норе пришлось проследить, чтобы никто сюда не заявился и не пом
ешал. Она закрыла дверь в столовую. До обеда еще есть время. Можно спокойно
поговорить.
Нора придвинула свой стул поближе к Хульде. Она дрожала, чувствуя, что опя
ть замерзает, и протянула руки к Хульде, а та мигом спрятала их под своей т
еплой шалью. Нора глубоко вздохнула.
Ц Ты услышишь, если я буду рассказывать шепотом?
Хульда наклонилась к ней.
Ц Конечно. С ушами у меня полный порядок.
И Нора рассказала про вазочку с записками, про шаги, бродившие вокруг ее к
омнаты, про будильник, который сам собой начинал тикать. Рассказ вышел су
мбурный, обо всем вперемешку. Но это не беда. Рассказывать Хульде было нев
ероятно легко, и чем больше Нора рассказывала, тем менее странным выгляд
ело происшедшее, это она заметила. Хульда слушала так внимательно, что мн
огое, представлявшееся непостижимым, как бы невзначай разъяснялось. Хот
я Хульда за все время не издала ни звука.
А когда Нора умолкла, она совершенно спокойно подытожила:
Ц Да, кто-то явно пытается установить с тобой контакт. И ты безусловно до
лжна выяснить, кто это может быть.
До чего же просто и естественно! Нора прямо рот раскрыла.
Ц Что тебя так удивило, Норочка?
Ц Не знаю. Ц Нора смутилась, будто ее застигли на месте преступления. Ц
Все кажется таким простым и естественным, когда ты об этом говоришь, чуть
ли не легкой забавой.
На лице у Хульды появилось решительное выражение. Нет, о легкой забаве зд
есь речи нет.
Ц Если хочешь знать, всё, что трудно для тебя, наверняка во много раз труд
нее для того, кто пытается наладить с тобою связь. В наши дни такие контакт
ы почти невозможны, народ стал бесчувственный, отупелый. Ц В голосе Хуль
ды вдруг зазвучало сомнение. Ц Слишком уж далеко зашла цивилизация. Все
эти изобретения, в которых простой человек и разобраться-то не мог. Все эт
и машины, которые люди себе покупали только затем, чтобы сбежать от приро
ды.
Нора улыбнулась. Она будто слышала Дага. Конечно, теория у него была друга
я, и выводы он делал прямо противоположные. Тоже вечно ломал над этим голо
ву. Хульда тотчас заинтересовалась.
Ц Какая такая теория?
Ну, Даг считал, что все более непонятная техника, как ни странно, скорее ув
еличивала, чем уменьшала потребность в знаниях о больших проблемах жизн
и и природы. Стало быть, техника приносила не только вред. Невзирая ни на ч
то. Человеческому разуму гораздо легче постичь загадки жизни, чем загадк
и техники. И куда легче признать, что верх над тобой одержала природа, а не
техника, придуманная людьми и потому волей-неволей причисляемая к чудес
ам меньшего и низшего порядка, которыми, строго говоря, можно владеть, но м
ожно обойтись и без них.
Зато жизнь и природа Ц секреты высокого порядка, без них обойтись невоз
можно, да, в общем, никто этого и не желает. Ведь если человеку удается их по
стичь, он чувствует себя избранным, потому-то всем и каждому хочется их бе
речь и почитать.
Глаза у Норы сверкали. Она и не подозревала, что так много усвоила из Дагов
ых мудрствований. Услышь он ее сейчас, мог бы гордиться.
Ц Этот Даг, видать, большой умник, Ц сказала Хульда, покачала головой и н
ахмурилась. Ц Конечно, хотелось бы беречь и почитать также и сделанное л
юдьми. Но как?.. Пока только и знай изобретают, изобретают, но никто даже не д
умает взять на себя ответственность за то, что люди уже успели натворить.

Хульда опять замолчала, ушла в свои мысли.
Из груди у нее вырвался тяжелый вздох, и она стиснула под шалью Норины рук
и.
Ц Несчастная детка… Бедняжка…
Ц Кто? Я? Ц Нора с удивлением посмотрела на нее.
Ц Да нет же, нет, не ты. Я о Сесилии, об Агнесиной Сесилии.
Нора вздрогнула. От неожиданности.
Ц Агнесиной?.. Сесилии?
Ц Да, мы так ее звали.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики