ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Перебралась за город, к родне. Наверно, и к лучшему.
Ц С ней случались приступы старческой злости, и тогда нам всем было не до
смеху. Боже упаси попасться ей под горячую руку. А он, бедняга, нет-нет да и
попадался, скрыться-то невозможно.
Хульда слегка улыбнулась воспоминанию. Потом вздохнула.
К сожалению, молодцеватый консьерж состариться не успел. В браке они про
жили всего четыре года. Хульда только-только родила дочку Ц и осталась о
дна. Было это в 1920-м. Даты Хульда помнила прекрасно.
Смерть мужа нанесла Хульде тяжелый удар. Но она выстояла. Квартира остал
ась за ней, а на жизнь она зарабатывала, помогая по хозяйству в окрестных д
омах. Все шло хорошо, люди относились к ней по-доброму.
Ц Н-да, эти годы, когда я жила вдвоем с маленькой Ингой и была сама себе хо
зяйка, во многом самое для меня счастливое время.
А потом она взяла и снова вышла замуж.
Решила, что маленькой Инге, которая как раз собиралась в школу, лучше имет
ь нормальную семью Ц отца и мать. Новый муж был вдовец с двумя детьми Ц д
евочкой и мальчиком, в Ингиных же годах. Казалось бы, все будет хорошо.
Ц В некотором смысле все правда шло хорошо…
Дети были воспитанные, послушные, да и у мужа особых недостатков не имело
сь, кроме жуткой приземленности. Он чинил велосипеды, круглые сутки в них
копался, и ничто другое его не интересовало. Хотя ездить на велосипеде он
совершенно не умел! Хульда слегка улыбнулась.
Ц Я не виновата, но это ужасно действовало мне на нервы. Ведь такова была,
что называется, суть его натуры. Сама я, понятно, на велосипеде ездить умел
а, хотя вообще-то велосипеды меня не интересовали. Вот в чем заключалось р
азличие между нами. Понимаешь, о чем я?
Нора прекрасно понимала. Она легко следила за ходом Хульдиных размышлен
ий, голова у старушки работала бодрее и резвее, чем у многих молодых. На ли
це Хульды вдруг отразилось огорчение. Она покачала головой. Вздохнула.
Самая большая ее ошибка в том, что поддалась на уговоры и согласилась съе
хать из флигеля. Оставить двор с яблоней и стаями галок. Дело в том, что муж
у Ц его звали Эдвин Ц предложили задешево купить дом, где находилась ег
о велосипедная мастерская. Кто же тут устоит Ц жилье и мастерская в одно
м доме.
Ц Разве остановишь мужика? Ничего я поделать не смогла.
Словом, из квартиры с обоями в голубой цветочек и с латунными дверками на
изразцовой печи в большой комнате они переехали в дурацкий новый прямоу
гольный домишко и разместились на втором этаже, в четырех дурацких прямо
угольных комнатах. Окнами на улицу.
Ц Комнаты всегда прямоугольные. И дома тоже, Ц засмеялась Нора.
Хульда посмотрела на нее, в глазах искрились смешинки.
Ц Конечно, только этого вроде как не замечаешь. А там все углы бросались
в глаза. Ненормальная какая-то прямоугольность, неотвязная. Понимаешь, о
чем я?
В общем, Хульда тосковала по флигелю, пусть даже там у них было всего две к
омнаты. И по крайней мере, хотела, как раньше, помогать хозяйкам в старом к
вартале, но тут муж вдруг стал на дыбы. Незачем ей этим заниматься. У них же
свой дом есть. Она теперь сама хозяйка и будет помогать ему в мастерской. Х
ульда вздохнула.
Ц Сортировать гайки, мыть велосипеды. И пачкаться смазкой. За компанию с
мужиком, который даже ездить на велосипеде не умеет! Это я-то с моей прест
ижной работой!
Однако хочешь не хочешь она подчинилась, в те годы иначе было нельзя, и жиз
нь пошла дальше. Скучная, унылая. Хульда замолчала. А потом улыбнулась, вер
нее просияла, глядя на Нору.
Ц Ну, вот и всё про меня. Я подумала, будет лучше, если ты немножко узнаешь
обо мне, прежде чем я начну рассказывать обо всех других, а именно к этому
мы сейчас и перейдем. Ты ведь должна иметь представление о рассказчике. И
наче не сможешь оценить мои слова. Понимаешь, о чем я?
Ц Конечно, понимаю, Ц улыбнулась Нора. Хульда быстро взглянула на нее.
Ц Я часто так говорю?
Ц Да, часто.
Ц Ну и хорошо. А знаешь почему?
Ц Не-ет.
Нора помотала головой, а Хульда с заговорщицким видом объявила, что гово
рит так, только когда чувствует, что ее вправду понимают. Иначе и задавать
этот вопрос бессмысленно. Но, увы, так бывает нечасто, пониманием ее не изб
аловали. Она посмотрела на Нору.
Ц Ты тоже считаешь, что понимания добиться трудно?
Ц Иногда, пожалуй… даже очень часто.
Ц Верно, для большинства так оно и есть. Но пытаться все равно надо. И ведь
получается! Хотя бы в расчете на то, что сам себя поймешь. А если и этого нет
, дело плохо. Вовсе никуда не годится.
Хульда весело рассмеялась над собственными словами. Она-то себя понимал
а, вне всякого сомнения.
Ц Ладно, хватит об этом, давай-ка перейдем к тому, что, собственно, тебя сю
да привело. К обитателям твоего дома.
Нора чуть не забыла про свою задачу. Так интересно было слушать, как Хульд
а рассказывает о себе и о своей жизни.
Хульда удивленно взглянула на нее, покачала головой.
Ц Знаешь, дружок, начни я всерьез рассказывать о себе, мы бы никогда не за
кончили. Пора тебе услышать то, зачем ты приехала!
Хульда встала. Самое время прогуляться.
На улице задувал свежий ветерок. Нора опасалась, не холодновато ли для Ху
льды, и направилась было туда, где потише. Но Хульда воспротивилась. Она хо
тела гулять на ветру. Где с воздухом что-то происходит. Просторное ее паль
то обвивалось вокруг ног, платок, того и гляди, сорвет с головы. Маленькая,
хрупкая Ц кажется, дунь ветер посильнее, и унесет ее, но она упрямо, решит
ельно шагала вперед. Даже не позволила Норе взять ее под руку. Но немного п
огодя сама ухватила Нору за локоть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики