ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

поскольку сам Тин
о и другие родственники князя так замечательно со всем управлялись до не
е, то пусть они и продолжают этим заниматься. У нее нет ни малейшего желани
я заказывать обеды, заново обставлять дом или восстанавливать старое уб
ранство. Поднявшись с кровати, Луиза достала из чемодана свои учебники п
о математике и принялась разбирать теоремы.
Наконец одевшись и спустившись в холл, она повстречалась с Шарлем, котор
ый приезжал на ленч и уже снова собрался уходить. Увидев ее, он задержался
на пороге.
Ц Лулу, поедем со мной Я покажу тебе цветочные поля.
Она вцепилась пальцами в круглый шарик, украшавший столбик винтовой лес
тницы, и поджала губы.
Ц Зачем? Чтобы потом ты снова окунул меня в ванну вместе с пресловутыми ц
ветами?
Шарль ухмыльнулся. Так, прекрасно: этот Шарль или тот Ц она зла на них обо
их.
Он произнес:
Ц Стыдно признаться, но я об этом нисколько не сожалею. Ц Шарль медленн
о кивнул в знак того, что извиняться он не собирается. Продолжая загадочн
о ухмыляться, он концом трости приподнял край подола ее платья, зацепивш
ийся за последнюю ступеньку лестницы.
Луиза поспешно сделала шаг назад. Что еще на уме у этого типа? Довольно и т
ого, что он опрокидывает столы, бросает женщин в ванну и бегает за ними в к
альсонах.
Шарль убрал трость, поставил перед собой и оперся на нее обеими руками. По
том выпятил губы, пощелкал языком на французский манер и ядовито заметил
:
Ц Ну, если ты желаешь провести остаток дня в обществе Тино…
Ц А какие цветы там растут?
Ц Жасмины и розы, а после мы обследуем оранжереи. Луиза предостерегающе
подняла пальчик:
Ц Не думай, пожалуйста, что если я еду с тобой, то… В общем, в следующий раз
я подопру дверь ванной стулом.
Он усмехнулся.
Ц Это было бы чудесно. Я имею в виду то, что ты согласилась ехать со мной. М
не гораздо приятнее в твоем обществе, чем одному. И кроме того, я уверен, те
бе понравится то, что я тебе покажу. А что до остального, то я тебя тоже пред
упрежу: если ты все же решишься запираться от меня при помощи стула в моем
собственном доме, выбери какой похуже и попрочнее. Ц Шарль оставил шутл
ивый тон и спросил уже более серьезно: Ц А зачем тебе запираться от меня?
Разве я плохо обращался с тобой вчера?
Ц Нет…
Ц Или сделал что-то, что тебе было неприятно?
Ц Нет-нет, но…
Ц Тогда доверься мне и перестань поджаривать меня на медленном огне.
Он так и сказал: «Поджаривать на медленном огне». Луиза опешила:
Ц Но я вовсе не…
Ц Ну конечно, нет, милочка моя. Итак, ваша светлость, вы едете или нет?
Луиза не знала, что и подумать. Никто никогда не говорил с ней в таком тоне.
Шарль продолжал саркастически ухмыляться, глядя на нее. Он не сердится.
Она ему определенно нравится. Ее светлость миссис Недотрога и Злючка.
Луиза насупилась, решая, оскорбиться или нет. Возможно, она упустила в его
фразе какие-то нюансы, о которых постоянно твердит ей матушка.
Ц Подожди меня, я только возьму шаль и захвачу с собой кусочек сыра. Я… м-м
-м… пропустила ленч. Ц Как, впрочем, и завтрак, если уж говорить начистоту.


Шарль д'Аркур несся вскачь по равнине. Он сидел в седле с непринужденной г
рацией, отпустив поводья. Холодный мистраль, срывавший порой крыши домов
, не смог бы выбить его из седла. Он был ловким, опытным наездником. Луиза чу
вствовала себя рядом с ним желторотым птенцом.
Она решила, что лучше излить досаду на того, кто все равно не сможет ничего
сказать в свое оправдание. Ее грубый, вульгарный паша. Распутник. «Будь со
бой». Ха! «Дай себе волю, чтобы я воспользовался тобой» Ц вот это больше п
охоже на правду. Его необходимо забыть. Без него ей гораздо лучше.
Но ни решимость, ни злость не могли побороть в ней отвращение к себе. Молод
енькая глупышка. О, как она ненавидела свою молодость. Вот бы перескочить
через несколько лет и сразу оказаться дамой в годах!
Ее замужество не давало ей никакой опоры, она не могла найти свое место ря
дом с мужем-французом, не видела для себя никакого более-менее полезного
занятия. Луиза чувствовала себя избалованной бездельницей, какой, в сущн
ости, и являлась. Пока они неслись в молчании по равнине и ветер свистел у
нее в ушах, она не переставала мысленно корить себя за то, что не оправдыва
ет ожиданий окружающих. К этому примешивалась досада на свою тупость Ц
она ведь даже не понимает, чего именно от нее ожидают. Господи, хватит спат
ь до обеда, злиться и хлюпать носом, лежа в ванне.
Шарль внезапно остановил лошадь. Куда он ее привез? Вокруг расстилалось
поле, покрытое зелеными кустиками, кое-где между грядок проглядывала бу
рая земля.
Ц Это жасмин, Ц выдохнул он с нескрываемым благоговением. Поле казалос
ь бескрайним и начиналось прямо возле копыт лошадей. Ц Жасмина у меня бо
льше всех остальных цветов, и в два раза больше полей занято под посадки.
Ц Во владениях князя насчитывалось семь полей жасмина, что делало его в
оистину жасминовым князем Франции. Муж принялся рассказывать Луизе о св
оем предприятии, которое, по-видимому, обожал.
Он выращивал и собирал и другие цветы, чье эфирное масло используется в п
арфюмерии: лаванду, розы, а также цветы кислого севильского апельсина, ак
ацию и мимозу. Князь производил шесть-семь цветочных ароматов и использ
овал сотни различных экстрактов, пытаясь создать свои собственные буке
ты запахов, включая и амбру, один из самых дорогих ингредиентов. Амбру теп
ерь поставляет ему отец Луизы. Он собирается отойти от дел в конце лета и п
ередать управление компанией князю, своему зятю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики