ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он вошел в свою спальню через
холл. За стеной раздался шум Ц он, видно, наткнулся на что-то впотьмах, Ц
и под дверью смежной комнаты вспыхнула полоска света. Все стихло. Луиза у
же думала, что сегодня ей больше не придется лицезреть своего мужа. Прошл
о минут пять, и он приоткрыл дверь между спальней и гостиной как раз в тот
момент, когда она стелила простыни на диванчик под окном.
Он остановился на пороге, скрестив руки, прислонившись к дверному косяку
и наблюдая за ней. Он успел снять порванный сюртук, а также жилет. Рубашка
без воротничка и галстука распахнулась у него на груди. Он был босиком. Оч
евидно, Шарль переодевался перед сном, но внезапно передумал и решил зай
ти к ней в комнату. Он стоял, храня тягостное молчание, подобно мрачному ци
клопу.
Луиза замерла в ожидании. Что ему нужно?
В одной рубашке, без сюртука, он не выглядел таким уж дородным Или ей каж
ется? Его широкая грудь скрывает тучность? Ничего подобного. Он мускулис
т и подтянут. Выглядит крепким и здоровым. Хромота, как она успела заметит
ь, сегодня не очень его беспокоила. Свою трость Шарль оставил внизу, у вход
ной двери.
Наконец он нарушил молчание.
Ц За портьерой имеется смежная комната. Ц Он кивнул в сторону тяжелой д
рапировки. Луиза думала, что та закрывает южное окно. Ц Это была комната
моей матери. Там давно не убирали и не проветривали, но завтра мы все устро
им. Ц Он произнес это безжизненным, ровным голосом, без тени улыбки. От ег
о любезности, к которой она уже успела привыкнуть, не осталось и следа. Нео
жиданно Шарль заметил, как бы возвращаясь к прерванной теме: Ц Итак, мне н
е дозволено спать с тобой и даже целовать тебя. Интересно знать, какие пра
ва на тебя я имею, будучи твоим мужем?
Луиза выпрямилась и хмуро посмотрела ему в лицо. Ну почему он не может ост
авить ее в покое хотя бы на ночь?
Ц Мы уже все обсудили во время обеда. Я думаю, что этот вопрос закрыт.
Ц Я бы хотел к нему вернуться.
Ц Не вижу смысла. Впрочем, если вы настаиваете на том, чтобы я предоставл
яла вам услуги такого рода, на что я никогда не соглашусь против воли, то э
то может быть расценено как своего рода вымогательство. Ц И, чтобы ее отк
аз прозвучал достаточно решительно, Луиза добавила, надеясь, что он сию ж
е секунду удалится, как истинный джентльмен: Ц Или проституция.
Ее речь не произвела на него особого впечатления Ц Шарль лишь пожал пле
чами, по-прежнему скрестив руки.
Ц Называй это, как тебе угодно. Я не собираюсь с тобой спорить. Я здесь, что
бы напомнить тебе, что если в твои планы входит иметь детей, то я вряд ли см
огу обеспечить тебе свою часть «услуг», подобно смесителю горячей и холо
дной воды, если у меня не будет возможности сказать свое слово в этом вопр
осе.
Луиза нахмурилась, не зная, что на это ответить. Она заметила:
Ц Я задела ваше самолюбие, вашу гордость. Вот и все. Ничего, переживете.
Шарль посмотрел на нее Ц мрачный, свирепый взгляд, от которого кровь сты
ла в жилах, ужасный и одновременно гипнотический. Как холодный взгляд зм
еи. Он повторил:
Ц «Вот и все»? Ц И хмыкнул. Ц Если бы ты знала истинные размеры моей гор
дости, то не стала бы отзываться о ней так пренебрежительно. Ц Он тряхнул
головой. Ц Я стараюсь по мере сил проявлять понимание, но имей в виду: мне
это дается нелегко. Да, я оскорблен, обижен, но я не могу сдержать ярость. Бу
дем говорить откровенно: я рассчитывал получить удовольствие от близос
ти с тобой. Изысканное удовольствие. Не говоря уже о том, что ты потрясающе
красива.
Красива. Луиза опустила ресницы. Возможно, если бы он сказал «мила» или по
крайней мере назвал ее честной и прямодушной
Он продолжал:
Ц Глядя на тебя, когда твой взгляд скользит по деревьям и цветам, на твои
шелковистые волосы, на ткань платья, струящуюся вокруг твоих ног, я все вр
емя помню о том, что ты женщина. Моя женщина.
Ну вот, ко всему прочему он еще и собственник, что Луиза воспринимала как п
осягательство на ее свободу. Она сдержанно промолвила:
Ц Да, я догадалась, что вы вне себя, когда вы опрокинули стол и напали на бе
дную пальму.
Шарль криво усмехнулся и спросил:
Ц Так что ты предлагаешь?
Ц Мы уже все обсудили.
Ц Да, я тоже так думал. Но, похоже, мы не поняли друг друга. Я разрешил тебе с
пать на кушетке. Но я не знал, что не имею права обнять тебя или коснуться г
убами твоих губ.
Луизе часто приходилось играть в такие игры и говорить решительное «нет
». Нельзя уступать мужчине, когда тот настаивает. Она сказала:
Ц Я не собираюсь это обсуждать. Будьте любезны, оставьте меня на время в
покое.
Ц И отказаться от попытки переубедить тебя?
Ц По-моему, речь идет о моем теле.
Ц Досадно. Мне казалось, что мое собственное тело тоже нельзя сбрасыват
ь со счетов.
Тут Луиза поняла, что означало его внезапное появление. Он пришел, чтобы п
оказать ей себя. Без сюртука, без жилета, в расстегнутой рубашке. Он очень
неплохо сложен.
Нет, это неточное выражение. Луиза скользнула по нему взглядом. Неуклюжи
й одноглазый медведь оказался на диво могучим. Если на него надеть упряж
ь, то он, пожалуй, сможет стронуть с места экипаж, увязший всеми восемью ко
лесами в грязи.
Ц Мне требуется время, Ц сказала она. Ц Я уверена, наступит день, когда
я смогу выполнить ваше желание.
Ц Я желаю коснуться тебя. Сегодня. Сейчас. Я могу и не спать с тобой, если э
то чересчур, на твой взгляд. Но когда я согласился дать тебе время, я не име
л в виду то, что ты, по-видимому, восприняла как само собой разумеющееся. Ты
должна сделать шаг навстречу и попытаться преодолеть себя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
холл. За стеной раздался шум Ц он, видно, наткнулся на что-то впотьмах, Ц
и под дверью смежной комнаты вспыхнула полоска света. Все стихло. Луиза у
же думала, что сегодня ей больше не придется лицезреть своего мужа. Прошл
о минут пять, и он приоткрыл дверь между спальней и гостиной как раз в тот
момент, когда она стелила простыни на диванчик под окном.
Он остановился на пороге, скрестив руки, прислонившись к дверному косяку
и наблюдая за ней. Он успел снять порванный сюртук, а также жилет. Рубашка
без воротничка и галстука распахнулась у него на груди. Он был босиком. Оч
евидно, Шарль переодевался перед сном, но внезапно передумал и решил зай
ти к ней в комнату. Он стоял, храня тягостное молчание, подобно мрачному ци
клопу.
Луиза замерла в ожидании. Что ему нужно?
В одной рубашке, без сюртука, он не выглядел таким уж дородным Или ей каж
ется? Его широкая грудь скрывает тучность? Ничего подобного. Он мускулис
т и подтянут. Выглядит крепким и здоровым. Хромота, как она успела заметит
ь, сегодня не очень его беспокоила. Свою трость Шарль оставил внизу, у вход
ной двери.
Наконец он нарушил молчание.
Ц За портьерой имеется смежная комната. Ц Он кивнул в сторону тяжелой д
рапировки. Луиза думала, что та закрывает южное окно. Ц Это была комната
моей матери. Там давно не убирали и не проветривали, но завтра мы все устро
им. Ц Он произнес это безжизненным, ровным голосом, без тени улыбки. От ег
о любезности, к которой она уже успела привыкнуть, не осталось и следа. Нео
жиданно Шарль заметил, как бы возвращаясь к прерванной теме: Ц Итак, мне н
е дозволено спать с тобой и даже целовать тебя. Интересно знать, какие пра
ва на тебя я имею, будучи твоим мужем?
Луиза выпрямилась и хмуро посмотрела ему в лицо. Ну почему он не может ост
авить ее в покое хотя бы на ночь?
Ц Мы уже все обсудили во время обеда. Я думаю, что этот вопрос закрыт.
Ц Я бы хотел к нему вернуться.
Ц Не вижу смысла. Впрочем, если вы настаиваете на том, чтобы я предоставл
яла вам услуги такого рода, на что я никогда не соглашусь против воли, то э
то может быть расценено как своего рода вымогательство. Ц И, чтобы ее отк
аз прозвучал достаточно решительно, Луиза добавила, надеясь, что он сию ж
е секунду удалится, как истинный джентльмен: Ц Или проституция.
Ее речь не произвела на него особого впечатления Ц Шарль лишь пожал пле
чами, по-прежнему скрестив руки.
Ц Называй это, как тебе угодно. Я не собираюсь с тобой спорить. Я здесь, что
бы напомнить тебе, что если в твои планы входит иметь детей, то я вряд ли см
огу обеспечить тебе свою часть «услуг», подобно смесителю горячей и холо
дной воды, если у меня не будет возможности сказать свое слово в этом вопр
осе.
Луиза нахмурилась, не зная, что на это ответить. Она заметила:
Ц Я задела ваше самолюбие, вашу гордость. Вот и все. Ничего, переживете.
Шарль посмотрел на нее Ц мрачный, свирепый взгляд, от которого кровь сты
ла в жилах, ужасный и одновременно гипнотический. Как холодный взгляд зм
еи. Он повторил:
Ц «Вот и все»? Ц И хмыкнул. Ц Если бы ты знала истинные размеры моей гор
дости, то не стала бы отзываться о ней так пренебрежительно. Ц Он тряхнул
головой. Ц Я стараюсь по мере сил проявлять понимание, но имей в виду: мне
это дается нелегко. Да, я оскорблен, обижен, но я не могу сдержать ярость. Бу
дем говорить откровенно: я рассчитывал получить удовольствие от близос
ти с тобой. Изысканное удовольствие. Не говоря уже о том, что ты потрясающе
красива.
Красива. Луиза опустила ресницы. Возможно, если бы он сказал «мила» или по
крайней мере назвал ее честной и прямодушной
Он продолжал:
Ц Глядя на тебя, когда твой взгляд скользит по деревьям и цветам, на твои
шелковистые волосы, на ткань платья, струящуюся вокруг твоих ног, я все вр
емя помню о том, что ты женщина. Моя женщина.
Ну вот, ко всему прочему он еще и собственник, что Луиза воспринимала как п
осягательство на ее свободу. Она сдержанно промолвила:
Ц Да, я догадалась, что вы вне себя, когда вы опрокинули стол и напали на бе
дную пальму.
Шарль криво усмехнулся и спросил:
Ц Так что ты предлагаешь?
Ц Мы уже все обсудили.
Ц Да, я тоже так думал. Но, похоже, мы не поняли друг друга. Я разрешил тебе с
пать на кушетке. Но я не знал, что не имею права обнять тебя или коснуться г
убами твоих губ.
Луизе часто приходилось играть в такие игры и говорить решительное «нет
». Нельзя уступать мужчине, когда тот настаивает. Она сказала:
Ц Я не собираюсь это обсуждать. Будьте любезны, оставьте меня на время в
покое.
Ц И отказаться от попытки переубедить тебя?
Ц По-моему, речь идет о моем теле.
Ц Досадно. Мне казалось, что мое собственное тело тоже нельзя сбрасыват
ь со счетов.
Тут Луиза поняла, что означало его внезапное появление. Он пришел, чтобы п
оказать ей себя. Без сюртука, без жилета, в расстегнутой рубашке. Он очень
неплохо сложен.
Нет, это неточное выражение. Луиза скользнула по нему взглядом. Неуклюжи
й одноглазый медведь оказался на диво могучим. Если на него надеть упряж
ь, то он, пожалуй, сможет стронуть с места экипаж, увязший всеми восемью ко
лесами в грязи.
Ц Мне требуется время, Ц сказала она. Ц Я уверена, наступит день, когда
я смогу выполнить ваше желание.
Ц Я желаю коснуться тебя. Сегодня. Сейчас. Я могу и не спать с тобой, если э
то чересчур, на твой взгляд. Но когда я согласился дать тебе время, я не име
л в виду то, что ты, по-видимому, восприняла как само собой разумеющееся. Ты
должна сделать шаг навстречу и попытаться преодолеть себя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103