ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Его кузен Анри, дремавший по другую сторо
ну от нее, не давал ей отодвинуться. Однако девушка тотчас отдернула коле
но, как только «спящий» Шарль сильнее прижался к ее ноге. Словно какой-ниб
удь недоумок в подземных переходах Парижа, мысленно обругал себя Шарль.
Боже милосердный, как это, оказывается, нелегко Ц притворяться, будто он
не хочет не знает ее. Если бы они могли тотчас же пожениться. Все у них пер
епуталось Ц сначала медовый месяц, и только потом Ц свадьба
Ц Шарль.
Шарль резко открыл глаза и увидел совсем близко склоненное к нему лицо д
яди Тино.
Ц Вставай и пойдем со мной. Я хочу выкурить трубку, но в присутствии ее св
етлости не осмелюсь этого сделать. Выйдем в коридор.
Шарль машинально подался вперед, все еще в полусне, повинуясь родственни
ку, который никогда не поднимал шума по пустякам. Значит, случилось что-то
серьезное. Только теперь Шарль понял, как крепко он спал. Он увидел Луизу
и его дядю, сверливших друг друга гневными взглядами.
Луиза повернулась к нему, кивнула в дядину сторону и отчетливо промолвил
а на своем безупречном французском:
Ц Это маленькое купе.
Купе было огромное, но Шарль напомнил себе, что в Америке в распоряжении е
е семьи имеется личный вагон в поезде. Она добавила:
Ц Если он будет здесь курить, мы все пропахнем дымом.
Его дядя ничего не сказал на это, посторонился, давая Шарлю пройти, и вышел
вслед за ним в коридор. Однако по выражению его лица можно было заключить
, что Луиза заслуживает сожжения, но не как мученица, а как американская ве
дьма. Явная неприязнь, отразившаяся на лице дяди, удивила и насторожила Ш
арля.
Выйдя в коридор и прислонившись спиной к вагонному стеклу, Шарль спросил
:
Ц Итак, в чем дело?
Ц Я мог бы сказать тебе об этом и раньше, но ты так нервничал и беспокоилс
я. Я не хотел волновать тебя еще больше.
Ц Еще больше? Что случилось?
Ц Последние три дня Вандермеер телеграфировал нам с корабля по два-три
раза в день.
Шарль впился в его лицо единственным глазом.
Ц Что?
Ц Говорю тебе, он посылал телеграммы пачками Ц с инструкциями, вопроса
ми, просьбами. Я решил, что было бы слишком дорого пересылать их тебе на ко
рабль, и поэтому отвечал сам.
Шарль слушал его со все возрастающим удивлением.
Ц И чего же он хотел? О чем вы там с ним договорились без меня?
Ц Он хочет, чтобы свадьбу сыграли как можно скорее. Что-то произошло. Он ж
елает поскорее сбыть с рук мадемуазель Высший Свет.
Шарль расхохотался, откинув голову, Ц у него словно гора с плеч свалилас
ь. Он глянул поверх головы Тино в незанавешенное окошечко двери купе на с
идящую Луизу: очаровательная девушка на красном бархатном сиденье уткн
ула нос в учебник по математике.
Ц Да, Ц выговорил он сквозь смех, Ц могу себе представить. Он боится, чт
о она спустит все его состояние в игорных домах. И переспит со всеми мужчи
нами от Марселя до Парижа.
Дядя Тино побелел.
Шарль похлопал его по руке.
Ц Шучу, шучу. Она немного избалована, дядя.
Дядя перестал хмуриться и чуть оттаял.
Ц Ну хорошо. Ц Он помолчал. Ц Будем надеяться, что все обойдется. Ц Он в
след за Шарлем посмотрел через окошечко на Луизу. Затем прибавил с явным
облегчением в голосе: Ц Я было подумал, что она забеременела от тебя или ч
то-нибудь в этом роде. Ведь она не беременна?
Ц Не думаю.
Глупее он ничего не мог придумать. Сам себя выдал Ц все равно что признал
ся. Да и как он может знать, беременна она или нет? Скорая свадьба в любом сл
учае самый лучший для него вариант.
Когда Шарль снова обернулся к дяде, то увидел, что тот пристально смотрит
на него. Жилистый маленький человечек скривил губы и неодобрительно при
щелкнул языком. Затем сказал:
Ц Все равно подумай хорошенько, что ты делаешь. Амбра, не амбра Ц забудь
об этом. Ты поступаешь слишком опрометчиво. Девчонка капризна и надменна
и чересчур хороша для тебя.
Шарль насупил брови.
Ц Перестань, Тино. Она всего лишь немного избалована. Ее воспитывали, как
княгиню. Но, хочешь Ц верь, хочешь Ц нет, мне кажется, ей очень одиноко. Пр
авда, только в светском обществе. А наедине она Ц о-о-о Ц Он тихо присви
стнул. Ц Ни разу в жизни ничего подобного Ц вымолвил он. Дядя Тино насм
ешливо хмыкнул.
Ц И все же тысячу раз подумай, прежде чем жениться на ней. Не следует брат
ь в жены женщину, которая спит и видит, как бы наставить тебе рога. Ц Да, ту
т он попал в точку.
Шарль промолчал.
Ц Тебе надо жениться на дурнушке, Ц очень серьезно посоветовал дядя.
Шарль усмехнулся. В этих словах не было ничего неуважительного Ц все пр
едельно честно. Жена дяди Тино Элоиза была самой непривлекательной женщ
иной, какую только Шарлю приходилось встречать. Но сам Тино был от нее без
ума. У Элоизы и Константина Димитрия Аркура было уже восемь детей, а недав
но, в январе, родился девятый. Шарль и Тино постоянно подшучивали друг над
другом по поводу своих предпочтений и привязанностей. Он ткнул дядюшку л
октем в бок и заметил:
Ц Чтобы у меня было восемь с половиной таких же уродливых отпрысков, как
у тебя? Ц На самом деле у Тино были прелестные дети.
Ц Женись ты хоть на красавице, хоть на дурнушке, ваши отпрыски будут урод
ливы, если унаследуют твою внешность, Ц отпарировал дядя. Лукавая улыбк
а заиграла у него на губах, когда он сунул трубку в зубы и полез в карман за
спичками.
Ц Только в том случае, если их глаз воспалится и хирургу придется его опе
рировать. Ц Шарль начал горячиться. Ему не хотелось больше выслушивать
никаких возражений от человека, на которого он так полагался.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
ну от нее, не давал ей отодвинуться. Однако девушка тотчас отдернула коле
но, как только «спящий» Шарль сильнее прижался к ее ноге. Словно какой-ниб
удь недоумок в подземных переходах Парижа, мысленно обругал себя Шарль.
Боже милосердный, как это, оказывается, нелегко Ц притворяться, будто он
не хочет не знает ее. Если бы они могли тотчас же пожениться. Все у них пер
епуталось Ц сначала медовый месяц, и только потом Ц свадьба
Ц Шарль.
Шарль резко открыл глаза и увидел совсем близко склоненное к нему лицо д
яди Тино.
Ц Вставай и пойдем со мной. Я хочу выкурить трубку, но в присутствии ее св
етлости не осмелюсь этого сделать. Выйдем в коридор.
Шарль машинально подался вперед, все еще в полусне, повинуясь родственни
ку, который никогда не поднимал шума по пустякам. Значит, случилось что-то
серьезное. Только теперь Шарль понял, как крепко он спал. Он увидел Луизу
и его дядю, сверливших друг друга гневными взглядами.
Луиза повернулась к нему, кивнула в дядину сторону и отчетливо промолвил
а на своем безупречном французском:
Ц Это маленькое купе.
Купе было огромное, но Шарль напомнил себе, что в Америке в распоряжении е
е семьи имеется личный вагон в поезде. Она добавила:
Ц Если он будет здесь курить, мы все пропахнем дымом.
Его дядя ничего не сказал на это, посторонился, давая Шарлю пройти, и вышел
вслед за ним в коридор. Однако по выражению его лица можно было заключить
, что Луиза заслуживает сожжения, но не как мученица, а как американская ве
дьма. Явная неприязнь, отразившаяся на лице дяди, удивила и насторожила Ш
арля.
Выйдя в коридор и прислонившись спиной к вагонному стеклу, Шарль спросил
:
Ц Итак, в чем дело?
Ц Я мог бы сказать тебе об этом и раньше, но ты так нервничал и беспокоилс
я. Я не хотел волновать тебя еще больше.
Ц Еще больше? Что случилось?
Ц Последние три дня Вандермеер телеграфировал нам с корабля по два-три
раза в день.
Шарль впился в его лицо единственным глазом.
Ц Что?
Ц Говорю тебе, он посылал телеграммы пачками Ц с инструкциями, вопроса
ми, просьбами. Я решил, что было бы слишком дорого пересылать их тебе на ко
рабль, и поэтому отвечал сам.
Шарль слушал его со все возрастающим удивлением.
Ц И чего же он хотел? О чем вы там с ним договорились без меня?
Ц Он хочет, чтобы свадьбу сыграли как можно скорее. Что-то произошло. Он ж
елает поскорее сбыть с рук мадемуазель Высший Свет.
Шарль расхохотался, откинув голову, Ц у него словно гора с плеч свалилас
ь. Он глянул поверх головы Тино в незанавешенное окошечко двери купе на с
идящую Луизу: очаровательная девушка на красном бархатном сиденье уткн
ула нос в учебник по математике.
Ц Да, Ц выговорил он сквозь смех, Ц могу себе представить. Он боится, чт
о она спустит все его состояние в игорных домах. И переспит со всеми мужчи
нами от Марселя до Парижа.
Дядя Тино побелел.
Шарль похлопал его по руке.
Ц Шучу, шучу. Она немного избалована, дядя.
Дядя перестал хмуриться и чуть оттаял.
Ц Ну хорошо. Ц Он помолчал. Ц Будем надеяться, что все обойдется. Ц Он в
след за Шарлем посмотрел через окошечко на Луизу. Затем прибавил с явным
облегчением в голосе: Ц Я было подумал, что она забеременела от тебя или ч
то-нибудь в этом роде. Ведь она не беременна?
Ц Не думаю.
Глупее он ничего не мог придумать. Сам себя выдал Ц все равно что признал
ся. Да и как он может знать, беременна она или нет? Скорая свадьба в любом сл
учае самый лучший для него вариант.
Когда Шарль снова обернулся к дяде, то увидел, что тот пристально смотрит
на него. Жилистый маленький человечек скривил губы и неодобрительно при
щелкнул языком. Затем сказал:
Ц Все равно подумай хорошенько, что ты делаешь. Амбра, не амбра Ц забудь
об этом. Ты поступаешь слишком опрометчиво. Девчонка капризна и надменна
и чересчур хороша для тебя.
Шарль насупил брови.
Ц Перестань, Тино. Она всего лишь немного избалована. Ее воспитывали, как
княгиню. Но, хочешь Ц верь, хочешь Ц нет, мне кажется, ей очень одиноко. Пр
авда, только в светском обществе. А наедине она Ц о-о-о Ц Он тихо присви
стнул. Ц Ни разу в жизни ничего подобного Ц вымолвил он. Дядя Тино насм
ешливо хмыкнул.
Ц И все же тысячу раз подумай, прежде чем жениться на ней. Не следует брат
ь в жены женщину, которая спит и видит, как бы наставить тебе рога. Ц Да, ту
т он попал в точку.
Шарль промолчал.
Ц Тебе надо жениться на дурнушке, Ц очень серьезно посоветовал дядя.
Шарль усмехнулся. В этих словах не было ничего неуважительного Ц все пр
едельно честно. Жена дяди Тино Элоиза была самой непривлекательной женщ
иной, какую только Шарлю приходилось встречать. Но сам Тино был от нее без
ума. У Элоизы и Константина Димитрия Аркура было уже восемь детей, а недав
но, в январе, родился девятый. Шарль и Тино постоянно подшучивали друг над
другом по поводу своих предпочтений и привязанностей. Он ткнул дядюшку л
октем в бок и заметил:
Ц Чтобы у меня было восемь с половиной таких же уродливых отпрысков, как
у тебя? Ц На самом деле у Тино были прелестные дети.
Ц Женись ты хоть на красавице, хоть на дурнушке, ваши отпрыски будут урод
ливы, если унаследуют твою внешность, Ц отпарировал дядя. Лукавая улыбк
а заиграла у него на губах, когда он сунул трубку в зубы и полез в карман за
спичками.
Ц Только в том случае, если их глаз воспалится и хирургу придется его опе
рировать. Ц Шарль начал горячиться. Ему не хотелось больше выслушивать
никаких возражений от человека, на которого он так полагался.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103