ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Поймет ли она, что отныне ей придется быть в центре всеобщего вн
имания? Может, она проголодалась? Хочет пить? Потрясена увиденным?
Скорее всего последнее, но тут уж он ничего не мог поделать. Шарль обернул
ся и махнул рукой маленькому оркестру, отсылая музыкантов к отелю, где он
и будут играть позднее. Дядя Тино сообщил ему по дороге к причалу, что он п
одготовил небольшое приветственное собрание в саду отеля. Их поезд отхо
дит только поздно вечером.
Изысканный наряд Шарля и все ухищрения, которые раньше наполняли его сам
одовольством, оказались бесполезными перед лицом очевидного: в этой обс
тановке его щегольство как-то потерялось, и он уже не чувствовал себя осо
бенным, скорее странным. В довершение ко всему ему постоянно чудилось, чт
о его сюртук помялся, пока он протискивался сквозь толпу, и он то и дело од
ергивал его и стряхивал несуществующие пылинки. Шарль снял шляпу. Ее мож
но держать в руках, как и перчатки, ставшие влажными от его вспотевших лад
оней. Он весь горел от волнения.
Началась высадка пассажиров первого класса, широкий трап заполнили вст
речающие Ц женщины, размахивающие букетами, мужчины в котелках и цилинд
рах. Шарль отыскал глазами Гарольда и Изабель Вандермеер. «Но где же она?»
Ц думал он. Луизы не было рядом с родителями. Но вот он заметил ее, и сердце
у него подпрыгнуло от радости.
Толпа на причале сначала притихла, потом взорвалась восхищенными воскл
ицаниями. Это она! Должно быть, это она! Восклицания переросли в единый вос
торженный гул, прокатившийся волнами по толпе. Шарль смотрел на нее вмес
те со всеми, и его распирало от гордости.
Луиза Вандермеер показалась на верхней ступеньке трапа среди пассажир
ов первого класса. Ее окружало множество людей, но казалось, что она спуск
ается по лестнице одна. Живое чудо, воплощенная красота, радующая глаз.
На ней не было шляпки Ц она небрежно держала ее за ленточку, а на самой шл
япке был закреплен белый щенок. Ее светлые волосы сияли на солнце, отлива
я золотом. Кожа Луизы, казалось, лучилась в ярком свете дня. Девушка спуска
лась с изяществом и грацией, слегка покачивая бедрами. Платье глубокого
фиолетового цвета могло бы затмить краски полей лаванды в Провансе. Шелк
овистая ткань переливалась в лучах солнца, струясь на ветру.
Здесь, среди множества людей, Шарль впервые понял, впервые осознал, как он
а прекрасна. На корабле он не смел себе в этом признаться, хотя ее прелесть
не укрылась от его взора. Луиза Вандермеер божественно красива. Она само
совершенство Ц воплощенное очарование юности, не подозревающей о смер
тности всего земного, беззаботной и яркой, словно падающая звезда. С перв
ой секунды, как он увидел ее среди толпы, Шарль снова услышал внутренний г
олос, говоривший ему: в этой девушке слились редкая красота и восторженн
ая самовлюбленность. В нем пробудились все былые опасения.
Вандермееры разыскали его в толпе. Гарольд Вандермеер похлопал его по пл
ечу и что-то забормотал по-английски, но он с тем же успехом мог бы говорит
ь по-гречески. Хорошо, хорошо, думал Шарль. Надо стараться придерживаться
французского. Иначе Луиза узнает голос в темноте по его кембриджскому ак
центу. Он затаил дыхание. У него пропал дар речи. Шарль смотрел на нее не от
рываясь. Как он сейчас выглядит со стороны? Не важно. Она все равно его не в
идит. Невеста находилась от него довольно далеко. А тем временем Изабель
Вандермеер бросилась ему на шею и расцеловала в обе щеки. Ее примеру посл
едовали американские тетушки, дядюшки, кузены, кузины Ц да их тут целый л
егион! Все они пытались говорить по-французски Ц даже те, кто никогда не
учил этот язык. Боже правый, если бы они знали, как далек их язык от француз
ского!
Наконец Луиза предстала перед ним. Ее глаза скользнули по его лицу. Он взд
рогнул. Ее глаза, которые он до сих пор не имел возможности хорошенько рас
смотреть, Ц пожалуй, самое прекрасное, что в ней есть. Они ярко-голубые, но
не это главное. В них привлекало другое. Веки, обрамленные густыми ресниц
ами, еще больше подчеркивают разрез глаз и их голубизну. Веки ее все время
полуопущены, даже когда она смотрит на него, как сейчас. От этого глаза ее
выглядят чуть сонными, таинственными, страстными.
Шарль таял, глядя на нее, позабыв обо всем на свете. Ее волшебные глаза был
и прикованы к его лицу. Он затаил дыхание.
Шарль никогда не заблуждался относительно собственной внешности и мог
дать себе трезвую оценку.
Он был смуглый брюнет, что свидетельствовало о наличии испанских предко
в в его роду, которые, в свою очередь, когда-то породнились с арабами. Волос
ы у него были черные, густые, прямые Ц и непокорные. Если бы он носил корот
кую стрижку, они бы торчали в разные стороны. Поэтому Шарль носил волосы д
линой до плеч, и сейчас густая копна развевалась на морском ветру. У него к
рупный подбородок, высокие скулы воинственных франков и римский нос. Сло
вом, довольно привлекательный мужчина.
«Пока не встретишься с ним взглядом», Ц горько добавил он про себя.
Кстати сказать, это не так-то просто сделать. Шарль всегда смотрел на собе
седника чуть сбоку, чтобы лучше видеть единственным глазом. И этот глаз п
оражал своей голубизной, такой же яркой, как воды Средиземного моря.
Его ослепший глаз Ц пародия на зрячий. Он был зеленоватым, словно радужн
ая оболочка окислилась. Вместо зрачка Ц жуткая пустота. Веко слепого гл
аза к тому же было изуродовано Ц через него проходил рубец, пересекая бр
овь и придавая этой стороне лица выражение постоянного удивления, котор
ое, нахмурившись, Шарль мог сделать устрашающим.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики