ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Того, что моего любопытства «недостаточно» для поцелуя. Думаю, уверен
ный в себе мужчина не станет заставлять женщину на коленях молить о поце
луе?
Шарль расхохотался:
Ц А вдруг мне не захочется тебя целовать?
Она перестала покачивать ногой. Ее голос в темноте прозвучал надменно и
пренебрежительно:
Ц Тебе лучше знать.
Повисла пауза, затем Луиза спросила:
Ц Так ты поцелуешь меня, Шарль?
Он вздрагивал каждый раз, когда она звала его по имени. Черт бы побрал эту
девчонку! Ну хорошо же, он ее поцелует!
Шарль отделился от двери и двинулся вперед, по направлению к силуэтам дв
ух высоких кресел у камина, мимо призрачной громады рояля. Темнота Ц его
союзник. Обойдя пустое кресло, он толкнул то, в котором она сидела, и ухват
ился за спинку. Резким движением развернув кресло, Шарль оперся обеими р
уками о подлокотники и склонился над ней.
Луиза испуганно ахнула. Выпрямившись, она вжалась в спинку кресла, отстр
аняясь от него. Он наклонился ниже, приблизив к ней голову. Слабый свет лун
ы озарил ее прическу из уложенных рядами завитых волос, обрамлявших скры
тое в темноте лицо. Слышалось ее частое испуганное дыхание.
Ц Какого черта ты явилась сюда? Ц спросил Шарль. Она пахла этим проклят
ым жасмином Ц сладкий, соблазнительный аромат исходил от ее волос, чуть
пониже затылка.
Луиза отвечала уже менее уверенно:
Ц Я… я была напугана и…
Ц Ты? Напугана? Ц насмешливо переспросил он.
Ц Я… Ты беседовал со мной. Ц Луиза старалась говорить холодно и сдержан
но, но голос ее звучал неуверенно.
Слава Богу, она хоть чего-то боится. Интересно, она всегда так бесстрашна?

Ц Корабль столкнулся с айсбергом, ты ведь знаешь, и я… Ц Луиза сглотнул
а, набралась храбрости и выпалила: Ц Мне стало одиноко, захотелось погов
орить. А мы с тобой так хорошо беседовали сегодня, мне понравилось.
Шарль с такой силой вцепился в подлокотники, что кресло дернулось.
Ц Боже правый! Ц воскликнул он. Ц У тебя же есть отец и мать, тетушки и дя
дюшки Ц не меньше дюжины, насколько я помню по твоим рассказам. Могла бы п
оболтать с кем-нибудь из них.
Ц Нет, Ц сердито возразила она. Ц Родители не обращают на меня внимани
я. Кузины и кузены либо смотрят мне в рот, либо относятся ко мне, как к чудач
ке. Тетушки и дядюшки меня боятся Ц почти все считают меня дерзкой, невос
питанной особой.
«Вот тебе и на!» Ц подумал Шарль и выпрямился.
Он окинул взглядом комнату. Повсюду темнота и мрак. У него возникло стран
ное ощущение, что его шутка зашла слишком далеко. Он сунул руку в карман бр
юк и нащупал там гладкую круглую жемчужинку.
Шарль вынул ее Ц Бог знает почему ему вдруг вздумалось это сделать, Ц на
клонился и приложил бусинку к ее щеке.
Луиза отпрянула.
Ц Что…
Ц Тише. Закрой глаза, Луиза, и попробуй отгадать, что это.
Придерживая жемчужинку кончиками пальцев, Шарль прокатил бусинку чере
з впадинку на ее щеке к краешку рта, по подбородку к губам. Удержав ее там, о
н спросил:
Ц Так что это?
Луиза успокоилась, откинулась на спинку кресла. Ее дыхание согревало его
ладонь. Бусинка задвигалась вместе с ее губами, когда она произнесла:
Ц Это что-то холодное и круглое. Ц Она помолчала. Ц Не знаю. Может, леден
ец? Ц предположила девушка.
Он рассмеялся:
Ц Нет, ты и правда еще ребенок.
Но ему понравилось катать жемчужинку по ее лицу. Шарль снова наклонился
над креслом, опершись одной рукой о подлокотник, а второй направил бусин
ку в маленькую ложбинку между ее носом и губами. Он хотел прокатить ее дал
ьше, по краешку рта, затем вдоль шеи, через ключицу и во впадину между груд
ями, а потом бросить туда, в темное ущелье…
Луиза прижала верхнюю губу к зубам, слегка вскинула голову и поймала бус
инку ртом, выхватив ее из его пальцев. Жемчужинка щелкнула о ее зубы.
Ц Ну-ка отними, Ц невнятно вымолвила девушка и засмеялась. Так смеется
русалка в волнах, дразня мореплавателя. Или юная сирена, когда играет со с
воей добычей, грозя утопить ее на дне морском. Шарль не мог решить, на что б
ольше похож этот смех.
Он потянулся к ней, погружаясь в аромат жасмина. Она сама, как цветок. Он го
тов был изменить свое мнение: не все восемнадцатилетние девушки глупы и
наивны, как дети. Шарль наклонил голову, намереваясь поцеловать ее. И чуть
не получил удар в лицо.
В темноте Луиза не заметила, что он к ней наклонился, и резко выпрямилась в
кресле. Шарль вовремя успел уловить ее движение по запаху жасмина и отпр
янул. Она стукнулась лбом о его плечо. Согнувшись в кресле, девушка выплюн
ула бусинку на ладонь.
Ц Так это же моя… Ц воскликнула она с удивлением, Ц это моя жемчужинка!
Откуда она у тебя? Ц И тут ее осенило: Ц Ты был там! Где ты прятался?
Ц За дверью. Ц Шарль поморщился и снова выпрямился. Ц Смотрел из-за угл
а, как ты бегаешь под дождем.
Ц Я думала, ты вышел на палубу, а потом перескочил через поручни и спрыгн
ул вниз.
Ц Ну, уж это было бы чересчур. Ц Шарль скептически скривил губы, затем на
правился к столику с шампанским, которое до сих пор не откупорил. Он чувст
вовал, что ему необходимо выпить. Ц Я скорее согласился бы оказаться в ям
е со змеями.
Ц Что?
Он взял в руки бутылку. Официант оставил ее в ведерке со льдом на столике р
ядом с роялем.
Ц Хочешь выпить шампанского?
Ц А ты разве не мусульманин?
Ах да, алкоголь, как он мог забыть! Досадная ошибка. «Клянусь Аллахом, Ц по
думал Шарль, Ц эта девица хорошо подкована». Стараясь говорить убедите
льно, он заметил:
Ц Я польщен, что ты знакома с традициями ислама. Для западной женщины это
довольно необычно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики