ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В глубоких фарфоровых тарелках стояли чашеч
ки с икрой во льду, а вокруг них лежали маленькие подрумяненные тосты, нам
азанные маслом. Шарль любезно отодвинул стул для Луизы.
Она села.
Ц О, как здесь чудесно! Ц невольно воскликнула она, оглядываясь вокруг,
потом вскинула на него сияющие глаза и улыбнулась. Ц Правда чудесно.
Шарль уселся напротив, сразу подобрев.
Луиза чинно принялась за еду: густо намазала тост черной икрой и с хрусто
м откусила кусочек, смеясь от удовольствия (несколько наигранно Ц она в
олнуется так же, как и он, и это, вполне естественно, обнадеживает).
Ц О-о-о, белуга. Обожаю! Ц воскликнула она с энтузиазмом.
Еще бы Ц дорогое наслаждение. Луиза добавила:
Ц Белуга из Каспийского моря.
Подумать только, она знакома с географией! Впрочем, это не важно. Шарль улы
бнулся, глядя на восемнадцатилетнюю девочку, притворявшуюся умудренно
й опытом сорокалетней дамой.
При свете свечей ее возраст невозможно было определить. Шарль намазал то
ст икрой и протянул его ей (коснувшись пальцами ее пальцев). Сам он есть не
мог. Еда в данный момент его совершенно не интересовала. О голоде он забыл
напрочь. Единственное, чего ему сейчас хотелось, Ц это наслаждаться ее к
расотой, вслушиваться в ее голос, вдыхать ее особенный аромат, смешавший
ся с благоуханием сада, с запахом диких трав, и ароматом роз, цветущих на т
еррасе… Луиза сама напоминает диковинный цветок Ц колкий, как чертопол
ох, и нежный, как мифический лотос.
Ц Здесь очень мило, Ц проронила она.
Ц Да. Ц С балкончика террасы открывался великолепный вид на сад, прости
равшийся от маленького фонтанчика и постепенно переходивший в узкий дл
инный коридор из розовых кустов между параллельными рядами кипарисов, з
а которыми виднелись крыши домов и полоска моря.
Садившееся солнце, невидимое за углом дома, окрашивало сад в золотистые
тона. Сумерки постепенно сгущались, на землю ложились длинные тени. Шарл
ь больше всего любил этот вид на сад. По крайней мере так он думал до сегод
няшнего дня, пока напротив него не села Луиза. Он не замечал ничего вокруг
, кроме нее. Он не сводил с нее глаз, улыбаясь самодовольной улыбкой челове
ка, чей предмет мечтаний сидит перед ним за столом.
В отличие от него сидевшая напротив женщина чувствовала себя так, словно
ее заживо пожирает великан-людоед. Как будто она сама Ц главное угощени
е сегодняшнего обеда, а не суп, который подала служанка. Князь уставился н
а нее как завороженный. Он весь день таращит на нее глаза, пытаясь то невзн
ачай коснуться ее руки, то хватая ее за локоть, то прижимая в углу. Луиза пр
екрасно понимала, что напротив нее сидит мужчина с грандиозными планами
на предстоящий медовый месяц. Сладострастное выражение не покидало его
неприятное лицо.
Вид этого лица, находившегося так близко от нее, и осознание неизбежност
и того, что должно было произойти позднее, ночью, внезапно наполнили Луиз
у таким ужасом, что у нее чуть волосы не встали дыбом. Ей с трудом удавалос
ь заставить себя изредка бросать на мужа мимолетные взгляды.
Ц Может, хочешь выпить вина? Ц спросил он.
Она не смотрела на него в этот момент, и поэтому внимание ее невольно прив
лек звук его голоса. «Хочешь выпить шампанского?» Луиза резко подняла на
него глаза.
Ц Хочешь выпить вина? Ц повторил он.
Ошеломленно уставившись на него, она отрицательно покачала головой.
На его необычном лице отразилось разочарование. Шарль отставил бутылку.

Вино, не шампанское, поправила она себя. Нет, все по-другому. Он произнес эт
у фразу спокойно, на французском. И все же что-то… может быть, его тон… в его
словах и манере говорить было что-то неуловимое, от чего у нее отчаянно з
абилось сердце. Потому что Шарль Ц ее Шарль Ц внезапно возник перед ней
в сумерках, как тогда днем в оливковой роще. Но сейчас это видение показал
ось ей еще более отчетливым. У нее чуть душа не ушла в пятки Ц такое ощуще
ние, что она встретилась с призраком, восставшим из могилы.
Луиза во все глаза смотрела на человека, который был так не похож на ее кра
сивого обольстительного араба, но который каким-то образом напомнил ей
его с такой силой, что у нее пропал дар речи. Голос, голос ее мужа Ц вот в че
м дело. У них похожи голоса. Ее муж и любовник примерно одного роста. Они об
а занимаются производством духов и оба пользуются одним и тем же ароматн
ым мылом или туалетной водой с особенным запахом, не слишком распростран
енным, но приятным, хотя арабская версия ей нравилась больше.
Удивительно, как, оказывается, много общего у этих двух людей и сколько яв
ных различий.
Ее паша был уверенным, даже чересчур уверенным в себе мужчиной. А этот чел
овек, сидящий напротив нее, вел себя нерешительно. Она знала, что ее поведе
ние постоянно сбивает его с толку. Ею снова овладел гнев Ц как тогда, под
оливами. «Шарль. Я хочу моего Шарля, и только его. Этот Шарль мне не нужен».

Она тосковала по человеку, который мог одним движением подхватить ее на
руки или, смеясь и прижимая ее к себе, как обезьянку, повалиться с ней на по
стель. Ее обольстительный, пылкий возлюбленный с корабля. Но теперь она в
о власти осторожного, чересчур предупредительного мужа, который следуе
т за ней неотступно своей хромающей походкой Мефистофеля.
Тот Шарль был земным существом. Решительным и бесстрашным. Она соскучила
сь по его смеху. А этот человек редко улыбается. Он чаще выглядит смущенны
м или раздраженным.
Ее Шарль не боялся ее красоты и не особенно восхищался ею. А здесь, во Фран
ции, Ц принимая во внимание обстоятельства, ускорившие их свадьбу, Ц он
а бы никогда не стала женой Шарля д'Аркура, если бы не была красавицей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики