ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Как-то в суббот
у меня пригласил на обед сенатор Мориарити, приехавший в Новый Орлеан на
субботу и воскресенье. Мы встретились в ресторане новоорлеанского спор
тивного клуба, но только перед тем, как нам подали кофе, сенатор наконец от
крыл, зачем он искал встречи со мной.
Ц Вам известно, что Сильвестр и ваша приятельница совершают тут кое-как
ие сделки?
Ц Это с кем же?
Ц С нами... Со "Старыми кадровиками"...
Ц Что за сделки?
Мориарити ухмыльнулся и состроил гримасу, отчего стал похож на лукаво ул
ыбающегося сатану.
Ц Большой секрет, Ц ответил он. Ц Но я вас проинформирую перед началом
фейерверка.
"Фейервекр" готовился, очевидно, довольно долго. Прошло еще около двух нед
ель, прежде чем Мориарити снова позвонил и сказал:
Ц Приезжайте к нам в будущий понедельник, не пожалеете.
Однако вскоре произошло нечто такое, чего ни "Старые кадровики", ни я сам н
е могли и предполагать.
Существуют такие люди, места и вещи, кажущиеся незыблемыми, как вечные ис
тины. И представить себе нельзя, что их тоже может постичь удар судьбы, кот
орый является признаком того, что они не вечны. Такой удар обычно поражае
т столь глубоко, что заставляет переоценить общепринятые ценности. И даж
е наводит на мысль о том, что в мире царит не определенный порядок, а хаос, п
оследствия которого налицо.
На следующее утро я развернул газету "Таймс-Пикэн" Ц и на меня словно рух
нули стены. На первой полосе в глаза мне бросилось сообщение о том, что у С
ильвестра Марина случился инфаркт.
Его положение характеризовалось как серьезное, но пока не критическое. К
ак только его личные врачи найдут возможным, говорилось далее, Сильвестр
а на самолете доставят в Бостон, где им займутся крупнейшие специалисты
страны.
Я отшвырнул газету, испытывая ясное чувство утраты. Сильвестра Марина я
ненавидел всей душой, но думал... нет, не думал, а был глубоко убежден, что он
не подвержен никаким человеческим слабостям. Его болезнь заставляла ду
мать, что на свете не существует ничего неизменного, что мир погружен в ха
ос. На несколько секунд мне даже показалось, что я беспомощно барахтаюсь
в воздухе, совершая такие сальто, словно вдруг перестал действовать зако
н земного притяжения.
Впрочем, это не мешало мне испытывать и другое чувство Ц чувство удовле
творения и даже триумфа (пока незаслуженного), за которым последовало вд
руг и ощущение вины. Несколько овладев собой, я позвонил Аде.
Это был наш первый разговор после того, как в номер мотеля влетел Янси. Даж
е мне самому мой голос показался неестественным. Ада же говорила соверше
нно спокойно.
Ц Ты, разумеется, понимаешь, зачем я звоню. Мне нужны какие-нибудь подроб
ности о Сильвестре.
Ц Я уже набросала кое-что. Послушай. "Вместе со всем народом Луизианы я же
лаю скорейшего выздоровления Сильвестру Марину, чьи заслуги как перед н
ашей администрацией, так и перед всем населением штата поистине неоцени
мы. Насколько мне известно, состояние Марина серьезно, но врачи выражают
уверенность в благополучном исходе. Давайте молиться за него". Ну, что, дос
таточно? Ц спросила Ада.
Ц Для заявления Ц да. А что ты скажешь о дальнейшей работе законодатель
ного собрания?
Мне казалось, что Ада ответила несколько уклончиво:
Ц Мы обязаны выполнить все, что намечено.
Ц А именно?
Ц Расскажу при встрече.
Только теперь я понял, что Ада говорит не столько уклончиво, сколько осто
рожно.
Однако разъяснение я получил не от нее, а от Мориарити. В воскресенье вече
ром, приехав в Батон-Руж и явившись в Капитолий, я получил его записку и ту
т же позвонил ему. Мориарити попросил встретить его через пятнадцать мин
ут у выхода, поскольку дело не терпит отлагательства.
Взяв меня в машину, сенатор проехал кварталов пятнадцать, потом свернул
в боковую улочку и затормозил.
Ц Извините, пожалуйста, за такие предосторожности. Но меня не должны вид
еть с вами, предполагается, что я должен хранить молчание. Однако предсто
ит нечто такое, о чем я не могу молчать.
Ц Вот как?
Мориарити повернулся ко мне, и в рассеянном свете уличных фонарей его по
движное личико выходца из Ирландии было мрачным.
Ц Должна взорваться бомба, мой мальчик, большая бомба. Вы помните мои сло
ва относительно "Старых кадровиков" и Сильвестра?
Ц Помню.
Ц Так вот, все должен был обстряпать Сильвестр. Вы, очевидно, знаете, что р
азработан законопроект, в соответствии с которым муниципальные комисс
ии в дальнейшем будут избираться отдельно по районам, а не в масштабе все
го города. Затем члены комиссий, уже из своей среды, будут избирать мэра. Е
сли помните, такой законопроект однажды уже выдвигался. Если бы его удал
ось протолкнуть, мы бы на долгие годы захватили власть над городом.
Ц Да, да, помню.
Ц Сильвестр обещал нам провести законопроект в обмен на наше согласие
утвердить некоторые другие его мероприятия. Все было согласовано, но у н
его случился инфаркт. И мы теперь не знаем, что будет дальше.
Ц Понимаю.
Ц Чтобы прояснить обстановку, мы, Уайти Лэмберт, Джонни Даро и я, посетил
и госпожу губернатора. Она казалась невозмутимой и пожала нам руки с так
им видом, словно никаких причин для беспокойства нет и она с полным основ
анием могла сказать: "Все в порядке, ребята! Чего вы хотите от меня?" Мы выраз
или ей свое понимание того, насколько неприятно для нас отсутствие Сильв
естра, и в связи с этим поинтересовались, не думает ли она, что, пожалуй, был
о бы целесообразно отложить на некоторое время осуществление обговоре
нных мероприятий.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129
у меня пригласил на обед сенатор Мориарити, приехавший в Новый Орлеан на
субботу и воскресенье. Мы встретились в ресторане новоорлеанского спор
тивного клуба, но только перед тем, как нам подали кофе, сенатор наконец от
крыл, зачем он искал встречи со мной.
Ц Вам известно, что Сильвестр и ваша приятельница совершают тут кое-как
ие сделки?
Ц Это с кем же?
Ц С нами... Со "Старыми кадровиками"...
Ц Что за сделки?
Мориарити ухмыльнулся и состроил гримасу, отчего стал похож на лукаво ул
ыбающегося сатану.
Ц Большой секрет, Ц ответил он. Ц Но я вас проинформирую перед началом
фейерверка.
"Фейервекр" готовился, очевидно, довольно долго. Прошло еще около двух нед
ель, прежде чем Мориарити снова позвонил и сказал:
Ц Приезжайте к нам в будущий понедельник, не пожалеете.
Однако вскоре произошло нечто такое, чего ни "Старые кадровики", ни я сам н
е могли и предполагать.
Существуют такие люди, места и вещи, кажущиеся незыблемыми, как вечные ис
тины. И представить себе нельзя, что их тоже может постичь удар судьбы, кот
орый является признаком того, что они не вечны. Такой удар обычно поражае
т столь глубоко, что заставляет переоценить общепринятые ценности. И даж
е наводит на мысль о том, что в мире царит не определенный порядок, а хаос, п
оследствия которого налицо.
На следующее утро я развернул газету "Таймс-Пикэн" Ц и на меня словно рух
нули стены. На первой полосе в глаза мне бросилось сообщение о том, что у С
ильвестра Марина случился инфаркт.
Его положение характеризовалось как серьезное, но пока не критическое. К
ак только его личные врачи найдут возможным, говорилось далее, Сильвестр
а на самолете доставят в Бостон, где им займутся крупнейшие специалисты
страны.
Я отшвырнул газету, испытывая ясное чувство утраты. Сильвестра Марина я
ненавидел всей душой, но думал... нет, не думал, а был глубоко убежден, что он
не подвержен никаким человеческим слабостям. Его болезнь заставляла ду
мать, что на свете не существует ничего неизменного, что мир погружен в ха
ос. На несколько секунд мне даже показалось, что я беспомощно барахтаюсь
в воздухе, совершая такие сальто, словно вдруг перестал действовать зако
н земного притяжения.
Впрочем, это не мешало мне испытывать и другое чувство Ц чувство удовле
творения и даже триумфа (пока незаслуженного), за которым последовало вд
руг и ощущение вины. Несколько овладев собой, я позвонил Аде.
Это был наш первый разговор после того, как в номер мотеля влетел Янси. Даж
е мне самому мой голос показался неестественным. Ада же говорила соверше
нно спокойно.
Ц Ты, разумеется, понимаешь, зачем я звоню. Мне нужны какие-нибудь подроб
ности о Сильвестре.
Ц Я уже набросала кое-что. Послушай. "Вместе со всем народом Луизианы я же
лаю скорейшего выздоровления Сильвестру Марину, чьи заслуги как перед н
ашей администрацией, так и перед всем населением штата поистине неоцени
мы. Насколько мне известно, состояние Марина серьезно, но врачи выражают
уверенность в благополучном исходе. Давайте молиться за него". Ну, что, дос
таточно? Ц спросила Ада.
Ц Для заявления Ц да. А что ты скажешь о дальнейшей работе законодатель
ного собрания?
Мне казалось, что Ада ответила несколько уклончиво:
Ц Мы обязаны выполнить все, что намечено.
Ц А именно?
Ц Расскажу при встрече.
Только теперь я понял, что Ада говорит не столько уклончиво, сколько осто
рожно.
Однако разъяснение я получил не от нее, а от Мориарити. В воскресенье вече
ром, приехав в Батон-Руж и явившись в Капитолий, я получил его записку и ту
т же позвонил ему. Мориарити попросил встретить его через пятнадцать мин
ут у выхода, поскольку дело не терпит отлагательства.
Взяв меня в машину, сенатор проехал кварталов пятнадцать, потом свернул
в боковую улочку и затормозил.
Ц Извините, пожалуйста, за такие предосторожности. Но меня не должны вид
еть с вами, предполагается, что я должен хранить молчание. Однако предсто
ит нечто такое, о чем я не могу молчать.
Ц Вот как?
Мориарити повернулся ко мне, и в рассеянном свете уличных фонарей его по
движное личико выходца из Ирландии было мрачным.
Ц Должна взорваться бомба, мой мальчик, большая бомба. Вы помните мои сло
ва относительно "Старых кадровиков" и Сильвестра?
Ц Помню.
Ц Так вот, все должен был обстряпать Сильвестр. Вы, очевидно, знаете, что р
азработан законопроект, в соответствии с которым муниципальные комисс
ии в дальнейшем будут избираться отдельно по районам, а не в масштабе все
го города. Затем члены комиссий, уже из своей среды, будут избирать мэра. Е
сли помните, такой законопроект однажды уже выдвигался. Если бы его удал
ось протолкнуть, мы бы на долгие годы захватили власть над городом.
Ц Да, да, помню.
Ц Сильвестр обещал нам провести законопроект в обмен на наше согласие
утвердить некоторые другие его мероприятия. Все было согласовано, но у н
его случился инфаркт. И мы теперь не знаем, что будет дальше.
Ц Понимаю.
Ц Чтобы прояснить обстановку, мы, Уайти Лэмберт, Джонни Даро и я, посетил
и госпожу губернатора. Она казалась невозмутимой и пожала нам руки с так
им видом, словно никаких причин для беспокойства нет и она с полным основ
анием могла сказать: "Все в порядке, ребята! Чего вы хотите от меня?" Мы выраз
или ей свое понимание того, насколько неприятно для нас отсутствие Сильв
естра, и в связи с этим поинтересовались, не думает ли она, что, пожалуй, был
о бы целесообразно отложить на некоторое время осуществление обговоре
нных мероприятий.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129