ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Можно сесть?
Она явно старалась помочь мне прийти в себя.
Ц Пожалуйста. Ц Я тоже не хотел оказаться в стане побежденных. Ц Выпье
те?
Ц С удовольствием.
Смешивая виски с водой, я чувствовал на себе ее взгляд, чувствовал, как пыл
ает мое лицо, и был уверен, что это ее забавляет. Давно уже я не испытывал та
кого смущения.
Я протянул ей стакан.
Ц Спасибо. Ц Она позволила мне разглядеть ее покрытое легким загаром, в
ылепленное по греческому образцу лицо.
Мгновенье мы Ц она сидела, я стоял Ц молчали.
Ц Вам никогда раньше не приходилось приглашать к себе девушку?
Ц Нет, Ц не сразу ответил я.
Ц Как отрадно! Ц отозвалась она с дружеской усмешкой.
Ц Очень рад, что угодил.
Ц В самом деле, Ц подтвердила она и, сделав глоток, с улыбкой продолжала:
Ц Неприятное, но неизбежное обстоятельство: я ставлю себе за правило сн
ачала решать деловые вопросы.
Ц Ну разумеется. Ц Я достал из бумажника несколько купюр, которые вручи
л ей, мне казалось, с достаточным тактом.
Ц Спасибо.
Она, не жеманясь, взяла деньги, пересчитала, затем, продолжая улыбаться уг
олком рта, открыла свою сумочку и решительно опустила их туда.
Поставив стакан, она прошлась по комнате. Она двигалась с усвоенной сдер
жанностью, словно ей вот-вот предстояло сделать какой-то опасный шаг и он
а исподволь готовилась к нему. В ней было нечто обещающее взрыв, Ц такое
впечатление она производила и при первой встрече, и, как мне суждено было
убедиться, всегда и везде. Что сулило наслаждение, в котором немалое мест
о отводилось плоти.
И все годы, пока мне суждено было знать ее, это ощущение затаенной страсти
, пребывающей в ожидании взрыва, так и не исчезло. Не изменилось ни ее тело,
ни те наслаждения, которые оно дарило. За семь лет она, по-моему, не прибави
ла и не убавила в весе и пяти фунтов.
Изменилось только ее чистое золотисто-смуглое лицо Минервы: оно отяжеле
ло; углубилась бороздка, идущая от носа ко рту (результат, по-видимому, бес
конечных испытаний твердости духа и одержанных ею побед); да взгляд став
ших более яркими глаз сверлил с такой настойчивостью, что казалось, если
будешь не мигая, упорно и долго смотреть на собеседника, то сумеешь прони
кнуть в его мысли и добраться до его истинных намерений.
Но в тот вечер в домике мотеля я никак не мог предвидеть всех перемен и сло
жностей, что принесли с собой последующие годы. Я и не думал, что мне сужде
но снова встретиться с ней. Я просто смотрел, как она двигается по комнате.
Надеюсь, я дал понять, что она была удивительно женственной и привлекате
льной, умела Ц что мне суждено было узнать позднее Ц зажечь любого мужч
ину и сама обладала высоким потенциалом чувственности. Но не настолько в
ысоким, чтобы терять голову. Она никогда не отдавалась чувству целиком. Н
е она принадлежала любви, а любовь Ц ей. И всегда умела использовать любо
вь в своих целях. Она повернулась с нарочитой замедленностью и сказала:
Ц Ночь обещает быть восхитительной. Может, погуляем по берегу?
Ц С удовольствием.
Вслед за ней я вышел во двор, и мы свернули на выложенную плиткой дорожку,
что вела на пляж.
По высокому небу, которое от света утонувших в бездонной глубине звезд к
азалось скорее синим, чем черным, бежали облака.
Ц До чего хорошо! Ц обернувшись, бросила она, словно читая мои мысли.
Ц Хорошо! Ц согласился я. Ц Просто чудесно!
Она остановилась и посмотрела на меня. В свете луны я мог различить ее вол
евое лицо.
Ц Знаете, а вы мне нравитесь. Правда, очень нравитесь, иначе зачем бы я это
говорила. Я говорю это только потому, что мне хочется сказать. Вы мне очень
нравитесь.
Я хотел было ответить, что она мне тоже нравится, но ограничился тем, что с
казал:
Ц Что ж, очень рад.
Ц Спасибо.
Мы шли по песку, в котором по щиколотку утопали ноги, а потом остановились
, подставив ветру лицо, поглядеть на море и на белый серп нарождавшейся лу
ны. Прохладный ветер шевелил ее волосы, тускло блестевшие в лунном свете.
Ц Вам не холодно?
Ц Нет. Здесь так хорошо!
Но я все равно снял пиджак и накинул ей на плечи. Моя рука коснулась ее пле
ча; оно было упругим и прохладным.
Ц О, спасибо.
Я еще раз, теперь уже не случайно, коснулся ее плеча, и она прильнула ко мне.
* * *
На следующее утро первое, что я увидел, проснувшись, была Ада, в то время из
вестная мне под именем Мэри Эллис. Воплощение чистоты, в своем белом плат
ье, она сидела в кресле и читала утреннюю газету, а на ее золотисто-смугло
м лице не было и следа сна или усталости.
Ц Доброе утро! Ц поздоровалась она.
Ц Доброе утро!
Все выглядело вполне пристойно.
Мы позавтракали в кафе и отправились купаться на узкую полосу песка поза
ди мотеля. "Я всегда вожу с собой купальный костюм", Ц сказала она. Позже, к
огда мы лежали на горячем песке под обжигающими лучами солнца, она вдруг
спросила:
Ц Тебя ничего особенно не трогает, правда?
Я удивился и поэтому ответил почти искренне:
Ц Возможно.
Ц Жаль. Плохо, когда человека ничто не трогает.
Угадала, подумал я. Меня именно Ничто не трогало. Я очень положительно и ко
нкретно относился к моему Ничто. Я почти любил это Ничто с заглавным "Н", я б
ыл погружен в него и не имел никакого намерения из него выбраться. Оно сущ
ествовало и принадлежало мне одному. Затянуть меня снова в ловушку ником
у не удастся.
Ц Ну, не так уж плохо, Ц отозвался я на сей раз искренне.
Она взглянула мне в лицо.
Ц А я считаю, что плохо. По-моему, лучше уж увлекаться чем-нибудь дурным, ч
ем вообще ничем.
Ц Я придерживаюсь другого мнения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129