ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Я сел. И тут увидел на столе записку: "Просила позвонить миссис Даллас". Бол
ьше ничего. Даже время не было указано.
Что надо этой золотоволосой суке? Хочет сказать, что я уволен? Именно. Наве
рное, заставила этого паяца Томми рассчитаться со мной. А теперь решила п
олучить удовольствие, лично сообщив мне эту приятную новость. Черт с ней!
Постараюсь не доставить ей этой радости.
Я попытался было сочинить несколько приказов, но ничего не получилось. Б
удь она проклята! И Томми вместе с ней! Будь они все прокляты!
И вдруг раздался официально-бесстрастный голос моей секретарши:
Ц Полковник, вас просит миссис Даллас.
Ц Скажите ей... Ц Пусть она скажет, что я еще не пришел. Но остановился, взя
л трубку и как можно тверже произнес: Ц Полковник Янси у телефона.
Если эта сука думает, что заставит меня ползать перед ней на коленях, она о
чень ошибается.
Ц Здравствуйте, полковник. Ц Мягкий, приятный голос.
Меня этим не купишь.
Ц Слушаю вас. Ц Я все еще был тверд. Они могут уволить меня, но получить у
довольствие Ц черта с два.
Ц Надеюсь, я не очень помешала вам, полковник. Ц Она помолчала секунду.
Ц Не можем ли мы увидеться сегодня в течение дня?
Я знал, что ей нужно.
Ц Если вам требуется от меня прошение об отставке, я пришлю его с курьеро
м.
Ц Отставка? Полковник, о чем вы говорите? Никто не собирается требовать в
ашей отставки. Просто мне нужно вас видеть.
Что я теряю?
Ц Хорошо, Ц сказал я.
Ц Мы можем встретиться в кафе в два часа?
Ц Хорошо, Ц повторил я.
Через стеклянную дверь я увидел, что она сидит за столиком вместе со свое
й секретаршей. Наверное, нарочно привела ее с собой: респектабельнее выг
лядит. На столике стояли только чашки с кофе, она не курила. Она никогда не
курила на людях. Боялась потерять голоса сельских жителей.
Я толкнул дверь и вошел. Секунду она смотрела мне в лицо, потом ее взгляд с
кользнул куда-то в сторону, и я понял, что наше свидание должно выглядеть
случайным. Я сделал вид, что, проходя мимо, заметил их, поздоровался и попр
осил разрешения сесть за их столик.
Ц Пожалуйста, полковник, Ц сказала Ада.
Я сел. Подошла официантка, я заказал кофе. Я взглянул Аде в лицо: гладкое, св
еженапудренное, оно было непроницаемым. Какого черта ей нужно?
Мы немного поболтали, так, ни о чем, а затем Ада сказала:
Ц Ах! Я вспомнила, что должна ехать в город, а моя машина в гараже.
Я сообразил, что от меня ожидалось.
Ц Моя машина у дверей, миссис Даллас. Позвольте мне вас отвезти.
Ц Ну что вы, полковник! Как я могу вас так затруднять?
Ц Никаких затруднений, миссис Даллас.
Я расплатился, и через боковую дверь мы вышли к черно-белой полицейской м
ашине, которую я оставил перед кафе.
Но когда я начал открывать дверцу, она остановилась.
Ц Слишком заметная, Ц тихо сказала она.
В чем дело?
Ц Возьмем мою собственную, Ц предложил я.
Мы сели в мой "шевроле". У меня никогда не было шикарной машины, потому что я
мог пользоваться любой из тех, что находились в моем распоряжении. Но, уви
дев "шевроле", она как будто осталась довольна.
Ц Очень хорошо.
Я дал задний ход и, выруливая, думал, куда она прикажет ехать. Но она молчал
а, и мне пришлось спросить. Она смотрела не на меня, а вперед, сквозь лобово
е стекло. Я решил, что она не расслышала вопроса, и только хотел повторить
его, как она ответила:
Ц За реку.
Я ничего не сказал. Мне даже не хотелось думать о том, о чем я не мог не думат
ь: наконец-то это должно произойти.
Но почему именно так? Для чего она избрала такой странный способ? Может, он
а из тех, кто, приняв решение, не откладывает дела в долгий ящик? Не усложня
й, приказал я себе. Не волнуйся и пожинай плоды.
Мы ехали по шоссе по направлению к мосту.
Я пытался придерживаться официального тона:
Ц По какому вопросу вы хотели меня видеть, миссис Даллас?
Она недобро улыбнулась и какое-то мгновенье смотрела прямо мне в лицо.
Ц Наберитесь терпения, полковник. Вас ждет сюрприз.
Мое сердце строчило, как автомат. Неужели она имеет в виду то же самое? И ме
ня обдало жаром: сейчас!
Я свернул за угол, потом мы сделали вираж и очутились на мосту. Я чувствова
л, как растет во мне это "сейчас", а впереди, над железной решеткой моста, пох
ожее на оранжево-красный шар, полыхая огнем, висело солнце. Оно слепило мн
е глаза, потому что я ехал прямо на него.
Я бросил взгляд в сторону и увидел сквозь парапет моста сверкающую корич
невую воду, текущую широко и свободно, а потом сворачивающую в темную зиг
загообразную полосу зеленых деревьев на фоне голубого неба.
Все это я увидел за какую-то долю секунды. А потом мы начали быстро спуска
ться, как лифт в высотном здании, когда все внутри замирает от ожидания, и,
съехав с моста, очутились на западном берегу реки.
Ц Куда? Ц спросил я.
Ц Прямо.
Ее лицо оставалось таким же непроницаемым, каким было, когда мы выехали и
з города. Я думал, что скрывается за этой изваянной из мрамора или изо льда
маской, и ждал, когда это случится. Я ехал в нетерпении и все время предвку
шал свою победу.
Не поворачивая головы, одними губами она сказала:
Ц Сверните сюда.
Я увидел узкую дорогу Ц две колеи в рыхлом черноземе, Ц уходящую с шоссе
в лес. Я снизил скорость и сделал поворот.
Машина запрыгала по проселку, на который с запада падали темные тени. Дор
ога уходила в лес. И воздух был насыщен запахом леса. В густой желтой траве
среди холмов дорога почти не проглядывалась. Вести машину приходилось н
аугад. Я так и не мог понять, куда мы едем.
Так мы ехали минут семь-восемь, удалившись от шоссе примерно на две мили.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129