ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Биггер плотно сжал губы. Теперь нечего думать о выкупе. Они нашли Мэри и не
остановятся ни перед чем, чтобы добраться до ее убийцы. Завтра же сотни бе
лых полисменов наводнят Южную сторону в погоне за ним или за любым похож
им на него негром.
Он позвонил и стал ждать ответного сигнала. Дома она или нет? Он позвонил е
ще раз, крепко прижал пуговку звонка и не отпускал до тех пор, пока сверху
не раздался свисток. Тогда он бросился вверх по лестнице, порывисто втяг
ивая воздух при каждом шаге. Когда он взбежал на второй этаж, он так запыха
лся, что ему пришлось остановиться, закрыть глаза и подождать, пока успок
оится дыхание. Потом он снова поднял взгляд и в полуоткрытой двери увиде
л Бесси, таращившую на пего сонные глаза. Он вошел и еще с минуту постоял в
темноте.
Ц Зажги свет, Ц сказал он.
Ц Биггер! Что такое случилось?
Ц Зажги свет!
Она не отвечала и не двигалась. Он шагнул вперед, ощупью ловя в воздухе цеп
очку выключателя, наконец нашел ее и дернул. Как только вспыхнул свет, он к
руто повернулся, обводя глазами комнату, как будто ждал, что кто-то притаи
лся в углу.
Ц Что случилось? Ц Она подошла и дотронулась до его пальто. Ц Ты весь мо
крый.
Ц Все пропало, Ц сказал он.
Ц Значит, мне не нужно туда идти? Ц поспешно спросила она.
Да, она теперь думает только о себе. Он Ц один.
Ц Биггер, скажи мне, что случилось?
Ц Они все узнали. Завтра за мной будет погоня.
В ее глазах, полных страха, не нашлось места для слез. Он бесцельно зашагал
из угла в угол, оставляя на полу грязные следы подошв.
Ц Скажи мне, Биггер! Ну скажи!
Она ждала от него слова, которое рассеяло бы давивший ее кошмар; но он не х
отел это слово сказать. Нет, пусть остается с ним; пусть хоть кто-нибудь ещ
е остается с ним. Она поймала его за рукав, и он почувствовал, что она дрожи
т всем телом.
Ц За мной тоже придут, скажи, Биггер? Ведь я же не хотела!
Да, он ей расскажет, он ей расскажет все, но расскажет так, что она будет чув
ствовать себя связанной с ним, хотя бы ненадолго. Он не хочет теперь быть о
дин.
Ц Они нашли девушку, Ц сказал он.
Ц Что же теперь с нами будет, Биггер? А, что ты со мной сделал, что ты со мной
сделал
Она заплакала.
Ц Ну ладно, хватит тебе. Ц Значит, ты ее вправду убил? Ц Она умерла, Ц ск
азал он. Ц Они нашли ее.
Она бросилась на кровать и зарыдала. Потом подняла к нему искаженное, зал
итое слезами лицо и спросила прерывающимся голосом:
Ц Т-ты не послал п-письмо?
Ц Послал.
Ц Биггер! Ц простонала она.
Ц Теперь уже ничего не сделаешь.
Ц Боже мой, боже! Они придут за мной. Они узнают, что это ты сделал, и пойдут
к тебе домой и станут расспрашивать твою мать и брата и всех. А потом они п
ридут сюда, за мной!
Это было верно. Теперь оставался один только выход: ей уйти вместе с ним. И
наче они непременно придут к ней, а она ляжет вот так на постель и заревет
и выболтает все. Ее не хватит на то, чтобы промолчать. И то, что она расскаже
т про него, про его жизнь, нрав, привычки, поможет им выследить его.
Ц Деньги у тебя?
Ц У меня в кармане.
Ц Сколько там?
Ц Девяносто долларов.
Ц Что же ты думаешь делать? Ц спросил он.
Ц Лучше бы всего мне умереть сейчас.
Ц Такими разговорами делу не поможешь.
Ц А какие же еще могут быть разговоры?
Он решил рискнуть, хотя это было все равно что стрелять наугад.
Ц Если ты не уймешься, я ухожу.
Ц Нет, нет Биггер! Ц вскрикнула она, вскочив и кидаясь к нему.
Ц Ну так брось сейчас же, Ц сказал он, отступая назад. Он сел и тут только
почувствовал, как он устал. Какая-то сила, которой он сам в себе не подозре
вал, позволила ему убежать из дома Долтонов, прийти сюда, стоять и разгова
ривать с ней; но сейчас он чувствовал, что не мог бы сдвинуться с места, даж
е если б в комнату вдруг ворвалась полиция.
Ц Ты б-болен? Ц спросила она, схватив его за плечи.
Он наклонился вперед и уронил голову на раскрытый ладони.
Ц Биггер, что с тобой?
Ц Устал, спать хочется до смерти, Ц вздохнул он.
Ц Я приготовлю тебе что-нибудь поесть.
Ц Лучше выпить.
Ц Но только не виски. Горячее молоко Ц вот что тебе нужно.
Он ждал молча, прислушиваясь к ее движениям. Ему казалось, что его тело пре
вратилось в кусок свинца, холодный, тяжелый, мокрый и болезненный. Бесси в
ключила электрическую плитку, вылила в кастрюльку молоко из бутылки и по
ставила на раскалившийся диск. Потом она подошла к нему и положила ему об
е руки на плечи, на глазах у нее снова выступили слезы.
Ц Я боюсь, Биггер.
Ц Теперь уже поздно бояться.
Ц Зачем только ты убил ее, миленький!
Ц Я не хотел. Так вышло. Даю тебе честное слово!
Ц Как это все случилось? Ты ведь не рассказал мне.
Ц Да что рассказывать. Ну, был я у нее в комнате Ц У нее в комнате? Ц Да. О
на была пьяная. Она ничего не соображала. Я я ее донес туда
Ц А что она сделала?
Ц Она ничего. Она ничего не сделала. Пришла в комнату ее мать. Она слепая.
Ц Девушка?
Ц Да нет, ее мать. Я не хотел, чтобы она меня там застала. Ну вот, та стала что
-то говорить, и я испугался. Я ей всунул угол подушки в рот и Я не думал ее у
бивать. Я только заткнул ей рот подушкой, а она умерла. Слепая пришла в ком
нату, а она стала что-то говорить, а у слепой руки были вытянуты вот так, вид
ишь? Я боялся, что она меня заденет. Я просто нажал той подушкой на голову, ч
тобы она не закричала. Слепая меня не задела, я увернулся. А потом слепая у
шла, и я подошел к кровати, и она Она Она была мертвая Вот и все. Она была
мертвая Я не хотел
Ц Ты, значит, не думал ее убить?
Ц Нет, честное слово, нет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143